שיחה:תיירי הנרי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הנרי או אנרי? אציין שהמלך אנרי הרביעי שנכתב בצורה דומה לשחקן מופיע כ"אנרי". גילגמש שיחה 9 יולי 2005 12:28 (UTC)

כנראה שגיאה שהשתרשה Roeeyaron שיחה 9 יולי 2005 12:36 (UTC)
אשאל את מגיסטר. הוא דובר צרפתית והוא בטוח ידע איך מבטאים את שמו בצורה נכונה. בכל מקרה, נשאיר כמובן הפניה אם הוא יגיד שצריך לשנות את השם. גילגמש שיחה 9 יולי 2005 12:37 (UTC)
הכתיב הנכון הוא: טיירי אנרי, אבל אני חושב שבעיתונות הספורט הישראלית השתרשה השגיאה בכתיב תיירי הנרי, כנראה בהשפעה אנגלית. כדי להתגבר על כך, הייתי קורא לערך טיירי אנרי, שהרי אנו לא מעודדים שגיאות גם אם נפוצות, ובגוף הערך פותח כך: טיירי אנרי (או תיירי הנרי כפי שנכתב לעיתים) (נולד XXX...) וגו'. איזכורים נוספים בהמשך הערך - אנרי. Magister‏ 9 יולי 2005 16:04 (UTC)
תודה רבה. גילגמש שיחה
אין כללי תעתיק מצרפתית בנוגע ל-"Th", והוגים את זה בצרפתית כמו "תיירי" ולא כמו "טיירי" (מבחינת ההגיה הישנה של "ט" כבערך "טע"). יש לקרוא לערך, אם לא "תיירי הנרי", לפחות "תיירי אנרי". אני כרגיל בעד תיירי הנרי - כי זה השם הנפוץ - ובכל מקרה בהודעת הפתיחה לא צריך לכתוב "או תיירי הנרי כפי שנכתב לעיתים", כי כך זה נכתב כמעט תמיד, אז צריך למצוא נוסח שונה. צהוב עולה 16:03, 5 מרץ 2006 (UTC)

אני רואה שהשאלה לא הוכרעה בדיון הקודם. צריך להחליט על הכתיב שיהיה בוויקי. גילגמש שיחה 07:05, 1 אפריל 2006 (UTC)

גוגל חד משמעי בצורה קיצונית לכתיב "תיירי הנרי" - כך כותבים כולם. דוד שי 07:53, 1 אפריל 2006 (UTC)

חברים, אולי נסתכל על דוגמאות אחרות? בוויקיפדיה האנגלית, שימו לבל ערך של en:Valeri Bojinov. כתוב אפילו על חולצתו עם J, כולם, כמעט בכל מקום כותבים עליו עם J אך מכיוון שבשמו האמיתי יש ZH, כך כתבו בכל הערך הוויקיפדי, ואף ציינו זאת בפסקה שלמה. לכן, כדאי שנעשה זאת גם אנחנו, אפילו שגוגל צודקים כמעט בכל מקרה. ● הגמל התימני ☻(שיחה) 12:56, 4 בינואר 2008 (IST)


הוא משחק בברצלונה בכלל

יש לי 2 שאלות לשאול: 1.האם הוא באמת השחקן היקר ביותר כיום?לדעתי רונאלדיניו יותר יקר. 2.מאיפה הדביקו לו את הכינוי va va voom?Admoni 84 20:33, 2 בספטמבר 2007 (IDT)

מרשימת ההמתנה[עריכת קוד מקור]

ביוגרפיה מעניינת שתרגם הגמל התימני מהוויקינגליש (שם הערך מומלץ גם כן) הערך מקיף, מעמיק, עם סטטיסטיקות מפורטות, נותן פירוט מלא על הקריירה של האדם, עבר הגהה, ובקיצור עונה על כל הקירטריונים. בברכה אלירן d שיחה 20:01, 29 בינואר 2008 (IST)

כל כך לא מתאים להיות מומלץ, שזה לא ייאמן. ‏odedee שיחה 22:18, 29 בינואר 2008 (IST)
תוכל להרחיב? דניאל ב. 22:23, 29 בינואר 2008 (IST)
ישנן בעיות מסוימות בערך, בין השאר עקב פירוט יתר. לדוגמה (הערות בסוגריים שלי): "המאמן הורשם מאוד מהנרי, ומשום כך כלל אותו בסגל הנבחרת במונדיאל 1998. אף-על-פי שלא היה מוכר ומפורסם ברמה הבינלאומית עדיין, הוא היה מלך שערי הנבחרת עם שלושה שערים [מה הקשר בין פרסומו לשעריו, וכיצד הוא מלך השערים עם 3? בהנחה שמדובר בטורניר, האם באמת זה שווה ציון?) המאמן תיכנן לשתף אותו במשחק הגמר כמחליף, בו צרפת ניצחה את נבחרת ברזיל 3-0, אך מכיוון ששחקן צרפתי אחר הורחק, הוא אולץ לעשות חילוף הגנתי (אז אם הוא לא שותף - למה זה מוזכר?)". ישנן דוגמאות נוספות שכאלה לאורך הערך. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 22:38, 29 בינואר 2008 (IST)
תיקנתי את המשפט הראשון כדי שיהיה שווה ציון. בגלל משך הטורניר הקצר מלך השערים הנבחרתי הממוצע מבקיע 3 שערים. לגבי המשפט השני, לדעתי ראוי לציין שלא שותף בגמר כי זה האירוע החשוב ביותר בכל הטורניר(שהיה סנסציה צרפתית, אגב) וכן את הסיבה לכך. ● ۩ הגמל ۞ התימני ۩ ☻(שיחה) 00:13, 30 בינואר 2008 (IST)
עוד דוגמה, רק בגלל שזה בדיוק קפץ לי לעין: "ב-13 באוקטובר 2007 הבקיע את השער ה-41 שלו בנבחרת במשחק נגד "איי פארו", ובכך הוא נצמד למישל פלטיני כמלך השערים של הנבחרת בכל הזמנים.[32] ארבעה ימים לאחר מכן הוא הבקיע צמד שערים במשחק נגד ליטא, ולכן קבע שיא חדש כמלך השערים של הנבחרת.[43]" - צריך להיות מקוצץ. אין סיבה להזכיר את המקרה בו השווה את השיא, אם כבר לאחר מכן שבר אותו. המשפט הראשון פשוט מיותר. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 22:39, 29 בינואר 2008 (IST)

צודק, זה פשוט נשאר בערך מכיוון שבוויקיפדיה האנגלית מעדכנים אותו על בסיס יומי, והרי שעשו שני עדכונים: ביום שהשווה וביום שעקף, אך שכחו למחוק את הקודם, ואני תירגמתי את זה. ● ۩ הגמל ۞ התימני ۩ ☻(שיחה) 00:13, 30 בינואר 2008 (IST)

ראה, אנחנו עלולים להכנס כאן לדיון על כל הערך, וחבל. הדוגמאות שציינתי נפוצות לכל אורכו, וישנה בעייתיות בתרגום שכזה מוויקי האנגלית, ללא בקרה - ויקי האנגלית איננה סיני, והערך איננו תורה. אין סיבה להזכיר מלך שערים של טורניר בו הזוכה בתואר מבקיע 3. הדבר עוד פחות ראוי לציון כאשר מדובר בחלוץ של הנבחרת הזוכה, שכן המספר הנמוך מעיד יותר על חבריו לנבחרת והטקטיקה בה בחרו, אשר הביעה לממוצעים נמוכים ושיתופיות גדולה יותר. גם ממש לא חשוב לציין מדוע לא שותף בגמר, אפילו לא חשוב לציין שלא שותף. הערך זקוק לשכתוב, קיצוץ והתאמה - דברים שצריך לעשות עבור (כמעט) כל ערך שמתורגם ישירות ממקור אחד. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 17:45, 30 בינואר 2008 (IST)
מקובל מאוד מה שאתה אומר, ואני מבין את הכיוון ממנו אתה בא. הפירוט בא במטרה טובה, אבל בכל אופן אני אחפש איפה לקצץ ואתייעץ עם עוד כמה אנשים שיפנו אותי לנקודות שמפרטות יתר על המידה. מלבד זה, יש לך עוד משהו להעיר? ● ۩ הגמל ۞ התימני ۩ ☻(שיחה) 17:52, 30 בינואר 2008 (IST)
  • אני חושבת שזה ערך טוב,אני ממליצה עליו. רותם 17:00, 30 בינואר 2008 (IST)
כתוב "כדורגלנית" וזקוק לשכתוב מסיבי ("הירידה בהצלחה המשיכה בעונה שלאחר מכן"). אורי רדלר 17:54, 30 בינואר 2008 (IST)
לא מצאתי כדורגלנית (ctrl+f), שכתבתי את המשפט שהבאת, אולי תוכל לעזור לי עוד? Face-smile.svg תודה, ● ۩ הגמל ۞ התימני ۩ ☻(שיחה) 17:59, 30 בינואר 2008 (IST)
כנראה שזו פעם ראשונה שנתקלת ברדלר. כדורגלנית הוא ביטוי שבו הוא משתמש כדי לתאר את סוג השפה שבה נכתב הערך והמשפט שהוא בסוגריים נועד להדגים סוג שפה זה. אביהושיחה 19:45, 30 בינואר 2008 (IST)
תבנית:המום כן זו הפעם הראשונה, אני בכלל לא מבין איך הוא ציפה שחדשים, כמוני, יבינו למה הוא מתכוון. בכל אופן אני לא יודע איך המילה כדורגלנית מתאר את סוג השפה שבה נכתב הערך. אולי הוא מתכוון לבעיות תרגמת? ● ۩ הגמל ۞ התימני ۩ ☻(שיחה) 21:36, 30 בינואר 2008 (IST)
מה שהוא מתכוון ש"כדורגלנית" וערך מומלץ לא הולך ביחד, ופעם ראשונה שאני מסכים איתו, ומעבר לכך. אני חושב שגם כדורגלן וערך מומלץ לא הולכים ביחד (למעט אולי, פלה, פושקש, ועוד כמה שהפכו לאגדה בחייהם, וסיפורם חורג מתחום הכדורגל גרידא) איתןשיחה 22:04, 30 בינואר 2008 (IST)
מדוע לא? ומדוע דווקא פלה ואחרים כן? הנרי לא תרם מספיק לארסנל (דאבל, גמר ליגת אלופות) בקריירה שלו? מלבד זאת, אני חושב שצריך להסתכל על מה שכתוב בערך, איכות הערך, ולא על נושאו. ● ۩ הגמל ۞ התימני ۩ ☻(שיחה) 22:18, 30 בינואר 2008 (IST)
מאותה סיבה שאני מתנגד לערך מומלץ על חבר כנסת אלמוני, ומאותה סיבה שאתנגד לערך מומלץ על כוכב של כוכב נולד איתןשיחה 22:46, 30 בינואר 2008 (IST)
אני חושב שבסופו של דבר, הן הגמל והן איתן מדברים על אותו דבר. הערך, כאמור, צריך לעבור ניסוח מחדש, תוך הסרת פרטים פחות רלוונטים ונסיון למצוא מקורות נוספים רלוונטים, מלבד אלו שמפורטים בוויקי האנגלית, שלמעשה היא המקור האמיתי היחיד לערך (ואשאל - מנין לך שכל הרפרנסים שנתת נכונים? בדקת את כולם?). אבל השאלה היא האם לאחר מכן - ישאר מספיק בשר עבור ערך מומלץ.
הנקודה היא שהקריירה של הנרי עודנה בהתפתחותה, ופועלו מצומצם יחסית. כלומר, כן - הוא אחד מהכדורגלנים מהשורה הראשונה באירופה, אבל האם יש באמת מספיק תוכן בביוגרפיה שלו למלא ערך אנציקלופדי מומלץ? אולי, אבל בערך הזה כרגע אין. זידאן, לדוגמה, יהיה יותר מעניין (וגם לגביו אני לא בטוח שיש מספיק). פלה, שהפך למיתוס כבר בחייו - בהחלט. אולי גם רונאלדו, אחרי שיפרוש ויהיה אפשר לסכם את הקריירה. מראדונה הוא גם אופציה טובה מאוד, לדעתי. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 22:48, 30 בינואר 2008 (IST)
אני יודע שיש לך ניסיון רב יותר משלי, אבל אני מבקש שתנסה להסתכל בגישה שונה. האם ערך מומלץ חייב להיות על דמות מעניינת, שהותירה חותם עצום כמו זידאן (אכן שחקן גדול) ורונאלדו (למה הוא נפצע, למה)? מה מיוחד בעיר סוצ'י, מה גרנדיוזי ומעניין בעיר הזו ביחס לערים אחרות, שלא נדבר על ערי בירה כמו פריז, רומא ומדריד? ממתי נושא הערך הופך לכל כך חשוב בשביל לקבוע את טיב הערך? ציטוט מויקיפדיה:ערכים מומלצים: "כל נושא ראוי להיכלל כערך מומלץ". אני רוצה ביקורת על הכתיבה שלי, לא על הנושא. אני בא לפה להשתפר ולא בשביל לערוך דיון אם הנרי, השחקן, הדמות, שווה להיות ערך מומלץ או לא. ● ۩ הגמל ۞ התימני ۩ ☻(שיחה) 23:07, 30 בינואר 2008 (IST)
אני הייתי מתחיל עם יעקב חודורוב או שייע גלזר. בברכה. ליש 22:51, 30 בינואר 2008 (IST)
גמל תימני, זו לא התקפה אישית עליך. ערך מומלץ צריך משהו מעבר, משהו מרגש, שיגרום לקורא תחושה של "היה שווה". אני לא חושב שהערך הזה יוצר את ההרגשה הזו. אולי בגיל 10, כשהייתי גרופי של כדורגל, הייתי מתרגש מזה. רוב הקוראים אינם כאלה.
אם נדמה שאני מפרש את הדברים כהתקפה אישית, אני חייב לציין שלא. אני הכי רגוע, ובא בראש הכי פתוח שאפשר.אשמח לשמוע כיצד לדעתך אפשר לגרום לערך להיות שווה קריאה? חבל שאתה רק מציין את זה, ולא עוזר. הגמל התימני 00:10, 31 בינואר 2008 (IST)

יעקב חודורוב בהחלט יכול להיות מתאים לערך מומלץ, בגלל הראשוניות. איתןשיחה 00:01, 31 בינואר 2008 (IST) איתןשיחה 00:01, 31 בינואר 2008 (IST)

וכן היות וכדורגלנים הם בכל זאת בני אדם, גם ערך על כדורגלן חייב לעמוד בסטנדרטים המפורטים בויקיפדיה:מדריך לעיצוב דפים (ביוגרפיות) על מנת להיות מומלץ. עמית 00:05, 31 בינואר 2008 (IST)
ואגב "כדורגלנית": קרא היטב את המשפט הבא: "הוא נחשב בעולם כאחד מהכדורגלנים הטובים בתבל". בלי להעליב אף אחד, אני כמעט השתנתי מצחוק. עמית 00:17, 31 בינואר 2008 (IST)
טוב, 174 שערים בליגה האנגלית, פעמיים נעל הזהב האירופית, כדור הזהב פעמיים, סגן כדורגלן העולם בשנה פעמיים, מקום שני ושלישי בכדורגלן האירופי של השנה. איך הוא לא ייחשב כאחד מהכדורגלנים הטובים בתבל? לפי שנתיים, לפני עונה וחצי, אנשים היו מדברים על הנרי כאל אגדה. הוא לא סתם רונלדיניו שנותן עונה, שתיים, טובות ואז משמין ונעלם. הנרי נתן 7 שנים אדירות, מה שהוא עשה עם הכדור- אפשר להשוות אותו רק לזידאן ורונאלדו בשנים האחרונותהגמל התימני 00:28, 31 בינואר 2008 (IST) לצחוק מטעות של מישהו זה יותר ממעליב, זה גם מרגיז, ולגמרי לא במקום להגיד את זה. טעויות קורות, בייחוד כשהעברית של בן אדם לא מושלמת. הגמל התימני 00:48, 31 בינואר 2008 (IST)
הבעיה היא עם השימוש גם ב-"בבעולם" וגם "בתבל". יונתן שיחה 00:29, 31 בינואר 2008 (IST)
אני בוש ונכלם. ברצינות סומק עלה על פני. זו כפילות שלא שמתי לב אליה בהקלדה. הגמל התימני 00:31, 31 בינואר 2008 (IST)
מה לא ברור? בעולם הוא נחשב לאחד הכדורגלנים הטובים בתבל, ובתבל הוא נחשב לאחד הכדורגלנים הטובים בעולם. את הסקר הזה ערכו באירופה וגם בספרד. איתןשיחה 00:31, 31 בינואר 2008 (IST)
מילותיך לא במקום. בכתיבת ערך של 50K עשיתי שגיאה. שגיאה שגורמת לצחוק, כן. אבל נא אל תגיב כך. תגובות כאלה רק הורסות את הדיון. הגמל התימני 00:34, 31 בינואר 2008 (IST)
מותר גם לצחוק קצת, וגם לך מותר. תפסיק להיעלב מכל שטות. איתןשיחה 07:53, 31 בינואר 2008 (IST)
הגמל - אני חושש שאתה לא מבין. לא נראה לי שלאיש יש בעיה עם ערך מומלץ על תיירי הנרי - הבעיה היא עם הערך הזה וכל הביקורת שנשמע כאן נוגעת אליו, לא למושאו. ביקורת עקיפה נשמעה כלפי מושאו תוך פקפוק באפשרות שאכן יש מספיק מה לומר עליו כדי להחזיק ערך מומלץ. אם תצליח למצוא דברים רלוונטים לומר עליו כך שימלאו הערך היטב, והערך עצמו יהיה כתוב היטב - אני לא מאמין שתהיה בעיה. מאידך, אני מעט סקפטי לגבי האם המשימה הזו אפשרית עבור הנרי, בעוד שעבור הכדורגלנים האחרים שהזכרתי - היא תהיה יותר קלה. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 00:58, 31 בינואר 2008 (IST)
"מאותה סיבה שאני מתנגד לערך מומלץ על חבר כנסת אלמוני, ומאותה סיבה שאתנגד לערך מומלץ על כוכב של כוכב נולד איתן • שיחה 22:46, 30 בינואר 2008 (IST) "
אין פה מה לא להבין, לצערי. הוא קבע שהוא מתנגד למושא הערך, זו לא ביקורת עקיפה, שוב- לצערי. בכל אופן, אני מאמין כי שאר הדברים נכונים, לגבי הערך עצמו. אני אשתדל למצוא מידע נוסף שיעזור לערך עצמו להיות כתוב היטב. אני בטוח שיש דברים שאפשר להוסיף. האמן לי, זהר, מידע על הנרי לא חסר. הוא גדול, לדעתי, לא פחות מזידאן בהישגיו הרבים. אולי אם תוכל להפנות אותי למקומות בהם הכי דחוף להרחיב, יוקל לי. הגמל התימני 01:03, 31 בינואר 2008 (IST)
פרשנותך אינה נכונה. הבעיה עם חברי כנסת אלמוניים וכוכבים נולדים היא שאין עליהם מידע בשביל להחזיק ערך מומלץ. התוצאה היא דומה במידה מסוימת לערך זה - עודף מידע מיותר וניסוח אשר עיקר תפקודו הוא הוספת נפח KB. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 01:12, 31 בינואר 2008 (IST)
אני עדיין מאמין שלא. להנרי לא חסר מידע בניגוד לאנשים אלומניים או כוכבי אינסטנט. הוא פעיל כבר למעלה מעשר שנים בטופ שבטופ. התרומה שלו לכדורגל העולמי ידועה בכל מקום,(מלבד הוויקיפדיה, לדאבוני) ונכתבו עליה כל כך הרבה דברים, שזה פשוט מדהים.אבקש בשנית שתפנה אותי לאיזורים בהם אוכל להרחיב בנתונים רלוונטיים, שיביאו את הביוגרפיה למצב מלא. במקביל, אצמצם את האיזורים המיותרים, שגם עליהם אבקש שתצביע. הגמל התימני 01:17, 31 בינואר 2008 (IST)
אתה עדיין לא מבין את הנקודה: כרגע יש עודף. צריך להצר את הערך, להסיר תיאורים מוגזמים הנוגעים לקריירת הכדורגל שלו. ראה את הדוגמאות האחרות שנתתי - לכולם היו קריירות מורכבות יותר או השפעה תרבותית רחבה (במקרה של מראדונה - אף חורגת מתחום הכדורגל). זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 01:21, 31 בינואר 2008 (IST)

אם תצליח למצוא דברים רלוונטים לומר עליו כך שימלאו הערך היטב הבנתי שצריך להצר את הערך, כפי שאמרתי אצמצם את האיזורים המיותרים, שגם עליהם אבקש שתצביע., אך גם ציינת את המשפט הזה, שבציטוט, שבלבל אותי לא מעט. לדוגמאות שנתת יש ערכים דלים בוויקיפדיה העברית ביחס לגדולת מושאם. למראדונה יש ערך טוב יותר מן השאר, אך עדיין המורכבות שבקריירה שלהם לא כל כך באה לידי ביטוי במה שנכתב עליהם. אני הולך לישון כעת, ואני מבקש, השאר הערות לשיפור הערך תיירי הנרי. הגמל התימני 01:28, 31 בינואר 2008 (IST)

המשפטים לא סותרים. אחרי הקיצוץ הערך יהיה דל בהרבה ויהיה צורך להרחיבו. אני לא הולך לפרט הכל, אבל אתן דוגמאות. אדגיש בפניך שמדובר אכן רק בדוגמאות, שמעידות על המכלול. אם הביקורת לעיתים נראית נוקבת מדי, אני מתנצל, כוונתי לעזור ותו לא. ההערות נלקחו ברובן מרפרוף על הערך, כך שבניגוד להערותי על החיזבאללה למעלה - לא אדון כאן בבעיות מבניות שאולי יש בערך (ומנסיוני עם ויקי האנגלית - לרוב יש).
אני מביא דוגמאות לשלל בעיות ניסוחיות ומידע שיש לקצץ. הדוגמאות מובאות בסדר כרונולוגי בכפוף לקפיצות שעשיתי בין הפסקאות. אם יש פסקאות שלא התייחסתי להן אין לראות בכך כאילו אין בהן טעויות, שכן שכיחות הבעיות בערך מרמזת שסביר שכן - אלא רק שלא ממש עברתי עליהן. שים לב שהספקתי באמצע, כשהרגשתי שכבר מצאתי דוגמאות לכל הבעיות השכיחות בערך.
  1. "אף-על-פי שבתחילת דרכו בפרמייר ליג נתקל בקשיים, הוא סיים כמעט כל עונה כמלך שערי הקבוצה" - לא ברור הקשר בין החלק הראשון לשני. צ"ל להיות "אף-על-פי שבתחילת דרכו בפרמייר ליג נתקל בקשיים, במהרה הפך לאחד הכדורגלנים הבכירים בה" או משהו כזה.
  2. "ותחת הדרכתו של המאמן ארסן ונגר" - האם הקרדיט אכן מגיע באופן כל כך בלעדי לוונגר? אני לא בטוח, זה משהו שקשה להוכיח.
  3. "הפך לחלוץ ברמה עולמית" - מה זה אומר? לזאת התכוונו במונח "כדורגלנית"
  4. "וזכה לתואר מלך השערים של הקבוצה בכל הזמנים" - בתואר זה לא זוכים אלא משיגים.
  5. "הוא נחשב כאחד מהכדורגלנים הטובים בתבל" חזרה על דברים שנאמרו קודם שלוש פעמים רק בפתיחה.
  6. "שורשיו של הנרי הם באיים האנטילים" - תרגום שגוי מעט מוויקי האנגלית. לאחר מכן ישנו פירוט על מוצא הוריו אך אין אזכור לקולוניאליזם הצרפתי שהביא אותם לפריז, ובכך נותר הקורא לתהות מה בין גוואדלופ, מרטיניק ופריז.
  7. "במחוז של פריז, שעל אף הקשיים בגדילה שם, היו בה תנאים טובים לפיתוח שחקני כדורגל צעירים" - משפט לא ברור מתחילתו ועד סופו. בכל מקרה, אני מאמין שהכוונה היא לרובע, ולא למחוז, אבל יתקנו אותי הפרנקופילים.
  8. פירוט מועדוני הכדרוגל בתקופת ילדותו מיותר. מספיק לומר שנדחף לשם ע"י אביו ושיחק במספר מועדונים.
  9. "1990 שלחה "איי.אס. מונאקו" את הסקאוט ארנולד קטלנו" - למה מוזכר שם הסקאוט?
  10. "ולאחר מכן ביקש שהנרי ישלים קורס באקדמיה יוקרתית, ולמרות התנגדותו של מנהל האקדמיה לתת להנרי להשלים את הקורס עקב ציוניו הנמוכים, הוא הורשה להשלים את הקורס והצטרף למונאקו של ארסן ונגר כשחקן נוער" - איזה קורס? למה התנגדו? למה היה צריך להשלים? איזו אקדמיה? לכדורגל?
  11. "ואף על פי שמעברו לאנגליה היה שנוי במחלוקת" - למה הכוונה?
  12. "הוא הובא כמחליף לחברו לנבחרת ניקולא אנלקה" - מיותר.
  13. "קבוצתו סיימה במקום השני בליגה, אחרי מנצ'סטר יונייטד, והפסידה בגמר גביע אופ"א 2000 לקבוצה הטורקית גלאטסראיי." - מיותר, הערך הוא על הנרי, לא ארסנל.
  14. "למרות כמות שערים ובישולים נמוכה יותר מבעונתו הראשונה, הוא סיים כמלך השערים של הקבוצה" - מיותר, אלא אם כן מדובר בחלק ממגמה.
  15. " ניצחה את צ'לסי 2-0 בגמר הגביע האנגלי והקדימה את ליברפול ב-7 נקודות בליגה בדרכה לזכייה בדאבל שלישי בהיסטוריה של המועדון" - התוצאה, זהות היריבות, ההפרש וההיסטוריה של הקבוצה מיותרים. צריך לציין שהנרי היה שחקן מפתח בזכיה בתארים.
  16. "בנוסף לזכייה בתארים הראשונים שלו עם המועדון,[1] הוכתר הנרי כמלך השערים של הליגה, עם 32 שערים בכל התחרויות" - לא הצלחתי להבין מדוע הרפרנס נמצא באמצע המשפט. הניסוח מעט מנופח ויש לצמצמו. סיכום סעיף זה והקודם צריך להניב משהו בסגנון "הנרי הוביל את קבוצתו לזכיה ב"דאבל" - זכיה בגביע ואליפות הליגה, בעוד שהוא זוכה פעם נוספת בתואר מלך השערים של הליגה עם 32 שערים." לא ברור לי למה הכוונה ב"בכל התחרויות" - אם זה כולל גם את הגביע אז הוא לא זכה בתואר מלך השערים של הליגה עם 32, אלא פחות.
  17. "הציפייה שיוביל את נבחרת צרפת לזכייה במונדיאל 2002 הייתה גדולה" ניסוח לא מוצלח.
  18. "מבחינה אישית, עונת 2002/03 הייתה יותר מוצלחת מקודמתה עבור הנרי עם 42 שערים ו-23 בישולים בכל המסגרות, אך פחות מבחינה קבוצתית" - כנ"ל.
  19. "לאחר שהובילו את הפרמייר ליג במשך רוב העונה, הנרי וארסנל שמטו את היתרון" - ניסוח לא נכון. צ"ל משהו בסגנון: "על אף שעמדה בראש הליגה האנגלית במשך רוב העונה, איבדה ארסנל את יתרונה". בניסוח שלך יש נתינת יותר מדי קרדיט (ועוד בפרדוקס) להנרי.
  20. "אף-על-פי-כן, הנרי נבחר ככדורגלן השנה בליגה האנגלית" - אין שום סיבה ל"אף-על-פי-כן" - סביר ביותר שסגן מלך השערים יבחר.
  21. "בתחילת עונת 2003/04 ארסנל הייתה נחושה להחזיר לחיקה את תואר האליפות" - שוב, לא קשור לערך על הנרי.
  22. "ה"תותחנים" הפסידו 2-1 לברצלונה, והבצורת בתארי ליגה שהתמשכה שנתיים" - שוב כדורגלנית. צ"ל "ארסנל הפסידו לברצלונה (תוצאה מיותרת) וסיימו עונה נוספת ללא אליפות או גביע."
  23. "בברצלונה הנרי קיבל את חולצה מספר 14, אותו מספר שלבש בארסנל" - מיותר.
  24. "את שערו הראשון במדי הקבוצה כבש ב-19 בספטמבר 2007 " - מיותר לחלוטין.
  25. "ב-29 בספטמבר 2007 במשחק ליגה מול לבאנטה יוניון דפורטיבה הנרי כבש את ה"שלושער" הראשון שלו במדי ברצלונה וב"לה ליגה"" - מיותר עוד יותר. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 21:00, 31 בינואר 2008 (IST)
אני מודה לך מאוד. אני קורא את ההערות בכובד ראש. כמה הערות בחזרה. שגיאה #6 היא טעות בעברית שלי ולא בתרגום Face-smile.svg. #11: שנוי במחלוקת הכוונה הייתה שלא ראו בו רכש טוב לקבוצה, היו ספקות. #16, הסיכום מקובל, אבל ספרתי את כל השערים בכל המסגרות, כדי להדגיש כמה היה מוצלח. אפשר, כמובן, לכתוב רק את מספר שערי הליגה. #20: בד"כ מצפים ממלך השערים לזכות בתואר, בגלל יש 'ויתור'. #23-25: אם כן, מה ייכתב בפסקה בנושא ברצלונה? לדעתי, ראוי לציין את השערים הראשונים של שחקן בקבוצה חדשה ובליגה חדשה. תודה על ההשקעה מזמנך, הגמל התימני 23:22, 31 בינואר 2008 (IST).

טיפלתי בבעיות שצוינו. מה הלאה? מה מונע כעת מלהמליץ על הערך? הייתי רוצה לשמוע ולהחכים. בעיקר להחכים. Face-smile.svg הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) 20:55, 10 במרץ 2008 (IST)

מרשימת ההמתנה 2[עריכת קוד מקור]

ערך שכתבתי לפני מספר חודשים, שופר במהלך החודש האחרון על ידי ועל ידי אביעד. הערך קיבל את ברכתו של אביעד ושל איתי. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (25.07.2008 14:09)

ראשית, ערך נאה מאוד. אך יש לקצץ במספר הערות השוליים; כולן מובילות לאתרים בשפה האנגלית, כך שאינן מועילות במיוחד לקורא בוויקיפדיה העברית. וכמו שאומרים... מרוב עצים לא רואים את היער. הערך הוא תרגום מהוויקינגליש, ושם נוהגים להגזים עם מספר הערות השוליים. לא כולן נחוצות. אני מציע לעבור עליו ולהסיר חצי מהן לכל הפחות. בברכה, אלירן d שיחה 17:21, 26 ביולי 2008 (IDT)
מעל ל-45% מן הערות השוליים קוצצו. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (28.07.2008 17:03)
הערך באופן כללי הוא טוב. קראתי אותו כבר בעבר ועתה הייתי צריך לבצע מעבר כללי. יש לי מספר הערות. חלקן קצת יותר מהותיות, אחרות הן, לטעמי, עניין של טעם אישי שאינן משהו שצריך לעצור אותו בדרך למעמד מומלץ.
  1. אני לא מוצא סיבה בפתיח לפרט את היסטוריית ההעברות של הנרי. חלק מזה כמובן כן רלוונטי, אבל מתי עבר - מיותר לטעמי.
  2. בפרק "משפחתו ונעוריו" מתואר כי בפרבר בו גדל היו תנאים טובים לפיתוח כדורגלנים - אך לא ברור מה זה אומר בדיוק.
  3. באותו פרק חסרה התייחסות לעובדה שאזרחותו הצרפתית היא זו שסייעה לו לפתח קריירה באירופה.
  4. באותו פרק רצוי להסביר מהן כל אותן קבוצות קטנות בהן שיחק לפרקים - לאיזו ליגה הן משתייכות (כולן ליגה מקומית של האזור או חלק מההתאחדות הצרפתית?)
  5. בפרק על מונאקו ויובנטוס: "הנרי הבקיע את כל ששת שערי הקבוצה, וזו ניצחה 6-0" - איזו קבוצה?
  6. " ישלים קורס באקדמיית קלרפונטן היוקרתית" - אקדמיה לכדורגל אני מניח (השם מצלצל לי בפעמון נשכח). אם כן, כדאי לציין איזה קורס בדיוק. אם לא - כדאי להסביר למה זה היה חשוב.
  7. אני תוהה - ליובנטוס הוא נמכר ב-10.5 מליון פאונד ולארסנל ב-10.5 יורו. מעבר לחוסר הבהירות מדוע במעבר בין קבוצה צרפתית לאיטלקית זה נמדד בפאונד - עדיף לטעמי להאחיד (גם אם בהערה בסוגריים) את הסכומים.
  8. בפרק על ארסנל - "בה שיחק בארסנל הוא זכה לתהילה ככדורגלן" לא במקום הנכון. הייתי מוותר עליו כליל - זה משפט לפתיח הערך (לא באמת צריך להעביר אותו לשם, זאת פשוט הדרך בה הוא מנוסח) - לא לפרק. בכל מקרה, גם אם נשאיר - הרי שלא סביר שיופיע שני משפטים לפני תיאור החששות לגבי רמות הביצועים שלו.
  9. אם מוסבר "דאבל" בהערת שוליים, על אף שיש ערך והוא אף מקושר - קל וחומר שצריך להסביר את המושג "בישל".
  10. אני לא מצליח להבין מדוע זה חשוב שאת השער ה-100 הבקיע דווקא בהייבורי.
  11. אני לא חושב שזה נכון באמצע הערך לקרוא לארסנל "התותחנים" - עדיף להאחיד השם.
  12. בפרק על ברצלונה - "ב-25 ביוני 2007, לאחר השתלשלות אירועים לא צפויה," - איזו השתלשלות אירועים. לא צריך לפרט לעומק, אבל צריך להסביר משהו.
  13. "למרות הפתיחה המוצלחת, לא הצליח הנרי לחזור על הישגיו הגדולים בארסנל, כיוון שהוצב בכנף במשך רוב העונה." - שיפוטיות.
זה נראה הרבה - אבל זה לא. רוב ההערות האלה הן קטנות, לאו דווקא אבסולוטיות וכאמור - חלקן לא צריכות להפריע לערך להיות מומלץ. עניין ההאחדה כן מפריע לי, כמו גם נושא הקורס, שנראה לי לא ברור ונושא האזרחות שבעיני יש להסביר מעט עליו. חוץ מזה, ערך מצוין עם סקירה טובה ונכונה מכל בחינה של פועלו של אדם. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 23:24, 4 באוגוסט 2008 (IDT)
השתלשלות האירועים הלא צפויה, השיפוטיות, התנאים הטובים לפיתוח כדורגלנים - הסברים נמצאים בהערות שוליים ולדעתי מעבר לזה זה פירוט יתר, אבל אני מוכן לשכתב את המשפטים לניסוח מוצלח יותר. גם לפרט לגבי הליגות המקומיות של קבוצות נעוריו - לא רלוונטי. זו קבוצת נוער, בדרך כלל אין לה חשיבות. הפאונד והיורו - כל קבוצה שילמה במטבע אחר, כנראה. אני אולי גם לא כל כך בראש שלך, לכן אני מבקש שתעשה מאמץ קטן ותנסה לשפר כפי שאתה מנסה להבהיר לי, כי יש לי הרגשה שאתה כבר יודע מה לעשות. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (4.08.2008 23:32)
לגבי קבוצות הנעורים - פשוט להסביר האם מדובר בחלק מההתאחדות או קבוצות מקומיות. השיפוטיות (הערה 13) היא בעיה של NPOV בעצם - אתה קובע עובדה אך אין הערת שוליים. אם הייתה - אחלה, ועדיין הייתי מוסיף סייג. לגבי ההשתלשלות (12) - גם אין הערה. לגבי התנאים (2) - הפניה למאמר בו הדבר מוזכר בקצרה בפסקה 20 לא נראה סביר.
יש איזושהי טעות בהערת השוליים השנייה, אליה מקושרים בין השאר הדחיפה של אביו בפרק הראשון והמעבר ליובנטוס. אני מניח שזה עקב הקיצוץ - מציע שתבדוק את שאר הערות השוליים. נסה למצוא אולי מקור בריטי לגבי ההעברה לארסנל - סביר שיכתבו בפאונד. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 00:00, 5 באוגוסט 2008 (IDT)
תיקנתי את אי התאימות בין פאונדים ליורו (נראה לי שמישהו עשה זאת לפני חודשים, ולא שמתי לב). הסברתי את התנאים. תיקנתי שלא תהיה שיפוטיות. קיצצתי את הפתיחה. השתלשלות - אטפל. קבוצות נוער - אני בטוח שמקומיות, אלך לבדוק. איזו בעיה יש? ההערה מפנה לארכיון. זה נראה לא טוב, אבל זה עובד (במקור זה בכלל לא עבד, אבל רצתי לחפש בארכיונים ותיקנתי את הקישור לשם). הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.08.2008 00:04)
הבעיה עם הערת שוליים 2 היא שבטעות לחצתי על 3. תיקנתי הטעות בעצמי... :) זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 00:12, 5 באוגוסט 2008 (IDT)
עשית עבודה טובה. גם אם לא תטפל בשתי ההערות שנותרו - אני חושב שהערך בשל להיות מומלץ. אפילו בשל מאוד. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 00:15, 5 באוגוסט 2008 (IDT)
לגבי מספר 10, הכוונה שהוא הבקיע 100 שערים רק בהייבורי. לא שאת השער ה-100 בליגה הבקיע שם. לגבי קבוצות הנוער, גיליתי שאחת הייתה חצי מקצוענית (הוספתי), והשנייה מהעיירה ליד (גם הוספתי), אבל לא יותר... הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (5.08.2008 00:20)
עבר הרבה יותר משבוע וכל ההערות שהוצגו בפני הערך - טופלו. אני בהחלט תומך בהעברה להצבעה. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (7.08.2008 02:02)

הערך דורש עריכה מקפת[עריכת קוד מקור]

ניסוחים רבים בערך דורשים שיפור ניכר. רובו תובע המרה מכדורגלנית לעברית. מספר דוגמאות באקראי (ויש עוד עשרות רבות):

  1. בשל היותו חובב ה-NBA, נראה הנרי לעתים קרובות עם חברו שחקן הכדורסל טוני פארקר במשחקיו. הנרי הודה בריאיון על אהבתו לכדורסל, בשל הדמיון של הספורט לכדורגל בקצב ובריגוש -- עברית; עיסוק בעניין טפל לחלוטין.
  2. הנרי נאלץ לוותר על חלק גדול מהונו, שהוערך בכ-25 מיליון פאונד, למען אשתו ובתו. -- אין סימוכין ברורים להערכות.
  3. המאורע הגזעני הבולט ביותר שהנרי סבל ממנו היה בזמן משחק אימון מול נבחרת ספרד ב-2004 -- עברית.
  4. המאורע הגזעני הבולט ביותר שהנרי סבל ממנו היה בזמן משחק אימון מול נבחרת ספרד ב-2004... הנרי וחברת נייקי החלו בקמפיין נגד הגזענות בכדורגל לאחר המאורע. בו זמנית, בשנת 2007, הציג אותו טיים מגזין... -- עברית; בו זמנית בפער של שלוש שנים? �# בשנת 2006, הנרי הוערך כאחד מעשרת הכדורגלנים הטובים לשיווק מסחרי.
  5. בפרסומת הפך את המושג "וה וה וום" (va-va-voom) לפופולרי, שמשמעו "חיים" או "תשוקה". המילה אף הוספה למילון אוקספורד -- התרגום שגוי. ומה משמעות הפיכתו לפופולרי? הוא הרי לא הגה את המונח.
  6. ב-25 ביוני 2007, לאחר השתלשלות שמועות והכחשות רבות, הועבר הנרי לברצלונה בתמורה ל-16.1 מיליון פאונד.[13] הוא חתם על חוזה לארבע עונות, ומשכורתו נקבעה 6.8 מיליון יורו לעונה, לפי דיווחים מהעיתונות -- עברית.
  7. כמו כן, נחשף כי סעיף שחרורו הוא 125 מיליון יורו -- עברית.


חותנו החורג של בעל זבוב 12:11, 11 באוגוסט 2008 (IDT)

מצטער, אך לא הבנתי את הודעה זו. ניסוח ההודעה לקוי ודורש שיפור ניכר. רובו תובע המרה מכתיב המתאים לבוט לעברית. דוגמא אקראית: שימוש בשני מקפים. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (11.08.2008 23:55)

המשך עריכה נדרשת[עריכת קוד מקור]

  1. תחת "סגנון משחק" עוסקת הפסקה הראשונה בתיאור של מיקומו בשדה המשחק ולא של סגנון משחקו.
  2. "יתרון זה, בשילוב עם קצב רגליו הזריז, הוביל לכך שבאופן רגיל הוא חדר את הגנת היריב והבקיע." -- עברית.
  3. ולזכות כך אפשר לזקוף את סגנון המשחק שלו ואת רצונו, כפי שטען במספר ראיונות, ליצור מצבים עבור חבריו לקבוצה -- עברית.
  4. בשל הרבגוניות שלו במשחק - ביכולתו לשחק גם כקיצוני וגם כחלוץ - הנרי איננו חלוץ אופייני -- עברית.
  5. הנרי היה הבחירה הראשונה לבעיטת בעיטות חופשיות ובעיטות עונשין במדי ארסנל, ומשום כך מספר רב של שערים נזקפים לזכותו ממצבים אלו -- עברית
  6. תוך ארבעה חודשים זימן מאמן הנבחרת הבוגרת את הנרי לנבחרת -- עברית
  7. הנרי פרץ לתודעה הבינלאומית כשסיים את הטורניר כמלך שערי הנבחרת עם שלושה שערים.[16] -- עברית. כמו כן, המקור המובא תומך בטענה העובדתית (מלך שערי הנבחרת) אבל לא בטענה שהמונדיאל הפך אותו לשחקן מוכר. הוא היה בטורניר מחליף בלבד.
  8. שבזכותם עקף את מספר השערים של מי שהיה עד אז מלך שערי הנבחרת בכל הזמנים, מישל פלטיני -- עברית
  9. לאחר מספר חודשים קשים באנגליה, התוודה הנרי שנאלץ "ללמוד את כל אמנות ההבקעה מחדש".[1] -- הציטוט לא מדויק. הוא ציין, בראיון חמש שנים מאוחר יותר, כי נאלצו "ללמד אותו מחדש את אמנות ההבקעה."
  10. אוהדי נבחרת צרפת שאפו שהנרי, יחד עם זינדין זידאן, יובילו את הנבחרת לזכייה במונדיאל 2002, בעקבות יכולתו הטובה במדי קבוצתו, אך אלופת העולם לא הצליחה לעבור את שלב הבתים וכך נכשלה בהגנה על התואר -- מי מדבר כאן בשם אוהדי הנבחרת? עדיף לנסח זאת על בסיס אנשים ממשיים שעשו זאת: עיתונאים, מאמנים, מבקרים, שחקנים.
  11. תום העונה הוכר הנרי ככדורגלן השנה בליגה האנגלית על ידי השחקנים ומטעם העיתונאים -- תרגמת. recognized אינו "הוכר" בהקשר זה.
  12. שסיימה את העונה ללא כל הפסד בליגה, ובתוך כך גם זכתה באליפות -- המלה "כל" מיותרת.
  13. עונת 2004/05 לא הייתה מוצלחת כקודמתה, עקב הפסד האליפות של ארסנל ליריבה הלונדונית צ'לסי. אף-על-פי-כן, עדיין זכתה ארסנל בגביע האנגלי. הנרי שמר על שמו כאחד החלוצים המובילים באירופה כשסיים שוב כמלך שערי הליגה, ועם 31 שערים בכל המסגרות, הוא זכה בנעל הזהב האירופית במשותף עם דייגו פורלאן. בעקבות עזיבתו של פטריק ויירה באמצע 2005 הציבו את הנרי בתפקיד הקפטן כדי לקשור אותו לקבוצה, אף על פי שהעמדות המועדפות לתפקיד כמנהיגי הקבוצה הן ההגנה או הקישור, שלשחקנים בהן מיקום טוב יותר העוזר להם להבין את המשחק. בתפקידו כקפטן, היה עליו להנהיג את שאר שחקני הקבוצה, שרובם היו צעירים וחסרי ניסיון -- דוגמה לניסוח המסורבל. הפסקה מספרת לנו דבר פשוט, אך הסיפור כה מסורבל וגדוש פסוקיות במיקום לא נכון עד שהיא הופכת כמעט בלתי קריאה. אפשר היה לנסח זאת, לדוגמה:
    1. בעונת 2004/05 איבדה ארסנל את האליפות לצ'לסי, והתנחמה בזכיה בגביע האנגלי. הנרי סיים את העונה עם תואר מלך שערי הליגה וזכה בתואר נעל הזהב האירופית (עם דייגו פורלן). במהלך העונה עזב פטריק ויירה את ארסנל. אף שמקובל להעניק את התפקיד לשחקן במרכז המגרש, החליט ונגר להטיל את התפקיד על הנרי.


נ.ב. אני בהחלט יכול לערוך את הערך בעצמי, במקום לכתוב הערות ארוכות, אבל אני לא מוכן לערוך ישירות ערכים העוסקים בלוזרים מארסנל. אם הוא היה משחק בקבוצת הפאר הנצחית לידס יונייטד, היה על מה לדבר. חותנו החורג של בעל זבוב 11:31, 12 באוגוסט 2008 (IDT)

חביבי, אם אתה קורא ללידס יונייטד שנמצאת כיום בליגה השלישית רק בגלל ניהול כללי (בעיקר כלכלי) כושל קבוצת פאר, אני מבקש ממך להפסיק לקרוא ולהעיר בנוגע לערך הזה. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (12.08.2008 12:51)
אתה צריך ללמוד להסתכל מעבר לדבשת. חוץ מזה, לכולם ידוע שיש לך בארון פוסטרים של ריאל מדריד וסטיאווה בוקרשט -- קטונת מהשיא עצות! חותנו החורג של בעל זבוב 15:14, 12 באוגוסט 2008 (IDT)

עובדת היותו צרפתי עזרה לו בקריירה האירופית, כיוון שלפי חוקי אופ"א מותר לשתף עד שלושה שחקנים לא-אירופיים בכל קבוצה, ולכן יש להנרי עדיפות על פני שחקנים זרים.

לדעתי השורה מיותרת. הנרי הוא צרפתי בדיוק כמו פלאטיני[ממוצא איטלקי],איב מונטאן[איטלקי],זידאן[אלג'יראי],ואלפרד דרייפוס. לא ראוי להסביר את האמור רק כאשר מדובר בשחקן שחור בן למהגרים.

משחקים בנבחרת[עריכת קוד מקור]

הסרתי את טבלת המשחקים, ולהלן נימוקי שאינם נכנסים בתקציר עריכה:

  • בניגוד למועדונים, בנבחרות אין דבר כזה עונה רגילה. יש טורנירי מוקדמות, טורנירים ממש (מונדיאל, אליפות יבשת וכד'), משחקי ידידות סתם וטורנירי ידידות. הצגה של כל המספרים האלה סתם כך מבלבלת את הקורא לגמרי ואינה מועילה לו.
  • הצגה זו הינה שגויה, כיוון שכפי שנאמר אין דבר כזה עונות של נבחרות. אם מציגים אזי יש לעשות זאת לפי שנה בלבד.
  • הטבלה לכשעצמה לא נראית נחוצה כל כך. מדוע? לפי זו שהסרתי להנרי יש 107 הופעות ב-12 שנים, שזה ממוצע של 9 משחקים בקירוב בשנה. אין תועלת בפירוט לרמה כזאת בגלל שלל האפשרויות שכתבתי בנימוק הראשון. קוריצהשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:29, 11 בספטמבר 2009 (IDT)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:56, 9 ביולי 2013 (IDT)


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:56, 9 ביולי 2013 (IDT)


קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:56, 9 ביולי 2013 (IDT)


קישור שבור 4[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:56, 9 ביולי 2013 (IDT)


קישור שבור 5[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:56, 9 ביולי 2013 (IDT)


קישור שבור 6[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:57, 9 ביולי 2013 (IDT)

Yes check.svg כולם הוסרו. יוני שיחה 11:43, 24 ביולי 2014 (IDT)

טעות בעמוד הנבחר[עריכת קוד מקור]

כשהערך הוא ערך נבחר בפורטל (מה שקורה כרגע) כתוב כי הוא משחק בברצלונה ייצ'יק - שיחה 23:54, 22 באוקטובר 2014 (IDT)

הצעה לשינוי שם[עריכת קוד מקור]

אני מציע לשנות את שם הערך ל"תיירי אנרי". יש גם לא מעט מופעים בעברית בכתיב הזה; הוא נכון גם מבחינת התעתיק של Henry הצרפתי לעברית - שתמיד מתועתק בתור "אנרי". אלדדשיחה 20:44, 14 במרץ 2016 (IST)

יונה, מה דעתך? הגמל התימני, מה דעתך? אני חושב שכיום אפשר להעביר את שמו לכתיב המקובל יותר בעברית באשר לשם הצרפתי הזה ("אַנרי" ולא הֶנְרִי). אלדדשיחה 20:46, 14 במרץ 2016 (IST)
אני לא בעד שינוי שם הערך. השם "הנרי" חזק מדי בתודעה של ציבור דוברי העברית. הגמל התימני (צרו קשר) (14.03.2016 22:31)
מדובר על שיבוש שהשתרש ולכן גם אני לא חושב שיש לשנות את שם הערך. התעתיק בפתיח של הערך מספיק. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:13, 15 במרץ 2016 (IST)

הצעת הסרה מהמומלצים[עריכת קוד מקור]

הצעת ההסרה הוצגה על ידי Alex 121 Alex ב-7 בינואר.

אלכס: לא מספיק לפתוח דיון בדף ההמתנה. עליך לפתוח גם דיון מסודר בדף שיחת הערך. עליך לנמק מדוע הערך לא עומד בסטנדרטים שלנו. מה הבעיות שמצאת בערך זה. גילגמש שיחה 20:59, 9 בינואר 2017 (IST)
Alex 121 Alex, אם לא תנמק את הצעתך אאלץ להוריד את הערך מרשימת ההמתנה. גילגמש שיחה 18:21, 17 בינואר 2017 (IST)
אף על פי שעבר זמן רב (למעלה משבועיים) מהצגת הערך ברשימת ההמתנה טרם נכתב נימוק כלשהו להצעה זו. לכן, אני מוריד את הערך מרשימת ההמתנה. גילגמש שיחה 06:37, 23 בינואר 2017 (IST)