שיחת משתמשת:אגבאריה מרים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום אגבאריה מרים, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה, חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 17:09, 12 בינואר 2016 (IST)[תגובה]

שלום לך,

בהמשך להדרכה בה השתתפת, בנוסף לקישורים לדפי ההנחיות במלבן ברוך הבא לעיל, להלן קישורים לדף בו נמצא קישור לדף המיזם בו אתה משתתף, ודפי עזרה - מומלץ מאוד לעיין בהם:


לאחר הכניסה, יש ללחוץ על הלשונית "יצירה" למעבר לעורך החזותי. כותבים טקסט ושומרים בכפתור המלבני הכחול "פרסום הדף", משמאל למעלה.

בחתימה שלי נמצא גם קישור לדף השיחה שלי. אני אלווה אותך בהנחיות בדף השיחה שלך.

ניתן תמיד להגיע לטיוטה שלך דרך הקישור "תרומות" בראש המסך מצד שמאל, מימין לקישור יציאה מהחשבון. מקישור זה אפשר להגיע לכל רשימת העריכות שלך.

אם ברצונכם להשתמש ב"מודול התרגום" יש לגשת לקישור בטא הנמצא בראש המסך משמאל, ובמסך שיפתח יש לסמן את האפשרות תרגום תוכן, זאת האפשרות האחרונה למטה. לאחר מכן יש ללחוץ על כפתור השמירה למטה.

אם יש לך שאלות נא לשאול אותן בדף השיחה שלך. יש להקיש על הקישור הוספת נושא ולכתוב את הדברים, או ללחוץ על הקישור תגובה כדי לענות לפנייה שנכתבה.
נא לא לשכוח לתייג אותי בהתאם להסבר בדף {{תיוג}}.

                                                            שיהיה בהצלחה פרח בשבילך, חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 14:53, 13 בינואר 2016 (IST)[תגובה]

שלום מרים, במסגרת איזה קורס ומרצה כתבת את הערך הזה. ראיתי גם שכתבת את הערך בטיוטה משתמשת:אגבאריה מרים/טיוטה, ובמקום להעבירו למרחב הערכים, העלית אותו בעריכה חדשה. לא פנית אלי בעת הכתיבה, כך שלא יכולתי לדעת על כתיבת הערך הזה. אוסיף אותו לדף דף המיזם, אבל עלי לדעת את פרטי הקורס. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:11, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]

למה יש אל"ף ב"אלרחמאן", אם במקור בערבית היא לא קיימת? Liad Malone - שיחה 19:31, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
אני מתייגת את אלדד. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:33, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
צריך לבדוק גם איפה בדיוק צריך לבוא המקף. Liad Malone - שיחה 19:34, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
שתי הערות, בעצם, שלוש: לא צריך את המקף בין שני השמות: עאישה עבד אלרחמן; שנית, עדיף היה לכתוב "עבד א-רחמן", אבל ייתכן שבעברית היא נקראת "עבד אלרחמן", אז במקרה כזה אני מניח שעדיף לא להשמיט את ה-אל; ולבסוף, לשאלתך, Liad Malone. למיטב זכרוני, בשם עבד אלרחמן (במילה "אלרחמן", שהיא אחד מ-99 השמות של אללה, אלאַסְמַאא' אלחֻסְנַא) בערבית יש א', א' קטנה, תלויה מעל ל-מ'. לכן אפשר בהחלט לתעתק לעברית "עבד אלרחמאן", וזה יהיה מדויק. אני מתלבט כאן אם התעתיק העדיף הוא עבד אלרחמן או עבד אלרחמאן. התחושה שלי היא שהכתיב "אלרחמאן" יהיה מדויק יותר מבחינת התעתיק בעברית, אבל ליתר ביטחון אני מתייג גם את סיון. אלדדשיחה 21:45, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
התעתיק הקיים כרגע בפתיח אינו כולל את הא' התלויה. Liad Malone - שיחה 22:09, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
הוא לא יכול לכלול. האלף התלויה תופיע אך ורק בשם מנוקד. אבל ליתר ביטחון תייגתי קודם לכן גם את סיון, כדי שנשמע גם את דעתה. אלדדשיחה 22:24, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
אלדד צודק בכל מה שכתב לעיל :) הכתיב עם ה-א' גם משקף טוב יותר את ההגייה, בנוסף לעובדה שה-א' באמת נמצאת שם בערבית. סיון ל - שיחה 22:35, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
תודה Liad Malone , אלדד ו סיון ל על הדיון הזה. עכשיו אני מחכה רק שמרים תענה לי במסגרת איזה קורס הערך נכתב חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 23:04, 15 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]

תודה רבה לכם, הקורס - תיאוריות פמיניסטיות, מרצה שרון הלוי אגבאריה מרים - שיחה 13:47, 16 בדצמבר 2016 (IST)אגבאריה מרים[תגובה]

תודהמרים, שימי לב שבערך הונחה תבנית הבהרה למשפט "ולא קשורה לאישור ואלי אלאמר". המושג הזה לא ברור, אני מבקשת שתיכנסי ותסבירי בהמשך למושג מהו. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 15:22, 16 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
שלום מרים, אני שוב פונה אילך ומבקשת שתתייחסי לבקשות ההברה שוויקיפדים הוסיפו בערך, חלק מהניסוחים שכתבת בערך עאישה עבד אלרחמאן, אינם ברורים. ואני מבקשת שתשלימי את העבודה על הערך. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 19:00, 13 במרץ 2017 (IST)[תגובה]

שלום, אפשר להוסיף בבקשה את ערך אל-דאעיה לקורס מגדר במזה"ת בעת החדשה, מרצה ד"ר שרון מפציר. תודה רבה מראש. אגבאריה מרים - שיחה

הוספתי אבל פתחת את הטיוטה עם השם דאעיה ולא אל-דאעיה, אז מה יהיה השם העתידי? אודה לך להבא כשאת פונה אלי תתייגי אותי בבקשה על פי ההסבר בתבנית:תיוג, אל תסמכי על כך שאשים לב לכך שכתבת בדף. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 21:20, 2 בפברואר 2017 (IST)[תגובה]
שלום לך, מה קורה עם הטיוטה שלך משתמשת:אגבאריה מרים/דאעיה? ראיתי שהפסקת לערוך אותו אלדד, תוכל להתייחס לתעתיק השם הנכון של הערך? הסטודנטית לא הגיבה לפנייתי. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 09:49, 11 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
היי חנה, הכתיב "דאעיה" בתור שם הערך – תקין. בפנים יש לא מעט שגיאות תעתיק מערבית, אבל נראה לי שהערך מעניין וראוי בהחלט כנושא לכתיבה אצלנו. אלדדשיחה 09:53, 11 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
תודה אלדד, תוכל לתקן אותם בבקשה? מה הייתי עושה בלעדיך תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 09:58, 11 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
אני לא בדיוק יכול לתקן, כי הערך כולו מלא שגיאות כתיב ועריכה. לכן זה יהיה מיותר רק לעבור על תעתיקים מערבית. אם מישהו ייקח על עצמו לערוך את הערך ולהביא אותו למצב שיהיה קריא וקביל, אשמח לבצע גם את התיקונים מערבית לעברית. אלדדשיחה 10:00, 11 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
או קי אלדד, תודה. אחכה לתגובתה של העורכת ונראה מה יקרה, עדיין לא עברתי עליו, אני נוהגת לעבור ביסודיות אחרי שהעורכת מציינת שהיא סיימה מבחינתה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 10:05, 11 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
שלום מרים, האם זנחת את הטיוטה הזאת? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 22:59, 31 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
שלום לך מרים, לא ענית על שאלותיי וגם לא המשכת לעבוד עליה, העברתי את הטיוטה שלך לרשימת הערכים שהחלו להיכתב ולא הועברו למרחב הערכים. אם תחזרי לעבוד עליו כתבי לי בבקשה. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 04:55, 8 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]