שמוליקיפוד – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ADSKFIDSKIFKSFSFOESKFOSOFD
מ שוחזר מעריכות של 109.186.18.137 (שיחה) לעריכה האחרונה של שמיה רבה
שורה 32: שורה 32:
'''שְׁמוּלִיקִפּוֹד''' הוא [[ספר ילדים]] [[ספרות ישראלית|ישראלי]] נודע שנכתב ו[[איור|אויר]] על ידי [[ט. כרמי]] ואשתו דאז [[שושנה היימן]] – ב[[שם עט|שם העט]] המשותף "כוש" (ראשי תיבות של "כרמי ושושנה") – וראה אור בהוצאת [[ספרית פועלים]] בשנת [[1955]].
'''שְׁמוּלִיקִפּוֹד''' הוא [[ספר ילדים]] [[ספרות ישראלית|ישראלי]] נודע שנכתב ו[[איור|אויר]] על ידי [[ט. כרמי]] ואשתו דאז [[שושנה היימן]] – ב[[שם עט|שם העט]] המשותף "כוש" (ראשי תיבות של "כרמי ושושנה") – וראה אור בהוצאת [[ספרית פועלים]] בשנת [[1955]].


הסיפור מספר על ילד בשם גדי{{הערה|בנם המשותף של שני היוצרים הוא המעצב [[גד צ'רני]], שהיה בן חמש כשהספר ראה אור}} שחלה ונותר לבד בביתו, וזוכה לביקור של [[קיפודיים|קיפוד]] חביב המתיידד עמו
הסיפור מספר על ילד בשם גדי{{הערה|בנם המשותף של שני היוצרים הוא המעצב [[גד צ'רני]], שהיה בן חמש כשהספר ראה אור}} שחלה ונותר לבד בביתו, וזוכה לביקור של [[קיפודיים|קיפוד]] חביב המתיידד עמו.


הספר זכה לתמיכתה של [[לאה גולדברג]], ששימשה עורכת ספרות הילדים של [[ספריית פועלים]],{{הערה|שם=הילדים|{{nrg|שירה קדרי-עובדיה|אלה הילדים שמאחורי ספרי הילדות המפורסמים|663/774|26 בדצמבר 2014|55|2}} - ראו "פרק ראשון: שמוליקיפוד".}} אולם עם צאתו לאור, לא זכה "שמוליקיפוד" להצלחה ואף הושמעו כנגדו ביקורות נחרצות.{{הערה|{{גלובס|דוד שליט|מהרו פן תאחרו|612685|22 באוגוסט 2002}}.}}{{הערה|שם=הילדים}} [[מרים רות]], שנחשבה באותה עת ל"גננת הראשית של [[הקיבוץ הארצי]]", ציינה לגביו כי "כשהופיע קיפוד בסיפור על ילד רגיל ומציאותי, אנו מצפים שיהיה רגיל ומציאותי אף הוא... למה לספר סיפור מעשה טיפשי ומלאכותי כשהסיפור המתאים ביותר הוא האמת? למה לבלבל את ידיעותיהם של הילדים?".{{הערה|שם=הילדים}} ברבות השנים השתנה האופן שבו נתפס הספר והוא הפך לפופולרי מאוד.


ב-[[1966]] עוּבד הספר ל[[תקליט]] ילדים עם שיריו של כרמי בלחן של [[מל קלר]] ובביצועה של [[דליה פרידלנד]] (עם תזמורת בניצוחו של קלר) בהוצאת [[סי בי אס ישראל]],{{הערה|{{סטריאו ומונו|20980|דליה פרידלנד – שמוליקיפוד (1966)}}.}} וזכה להצלחה רבה. הסיפור גם [[עיבוד תיאטרוני|עוּבד]] להצגת ילדים. בשנת [[2016]] עוּבד הסיפור להצגה שבה הקיפוד מדבר עברית וגדי [[ערבית]].{{הערה|{{הארץ|יאיר אשכנזי|"שמוליקיפוד" נהפך בהצגה חדשה לאלגוריה על המציאות הישראלית המסוכסכת|1.2996233|5 ביולי 2016}}.}}


ב[[יוני]] [[2019]] עלתה הצגת ילדים "שמוליקיפוד וחברים", על פי הספר, בשיתוף עם ההוצאה לאור. הפקה של [[תיאטרון הילדים הישראלי]], מיוצרי [[מיומנה]]. ההצגה משלבת [[מוזיקה]], מקצבים ומשחק.
את תפקיד שמוליקיפוד מגלמת השחקנית [[גילי גבל]] ובניהולה האומנותי של [[אילון נופר]]


[[גן סיפור]] שהוקם בשכונת קריית רבין ב[[חולון]] קרוי על שמו.


== לקריאה נוספת ==
ME FUCKING SO GOOD AND I WANT TO HELP


* רוזנטל, אתי, "מ"שמוליקיפוד" ל"שבלול בצנצנת" : יחסי אדם-חיה וערכי טבע בספרי ילדים ישראליים", '''ספרות ילדים ונוער''' 140 (תשעז) עמ' 91-70.
*


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==

גרסה מ־18:13, 1 במרץ 2021


שגיאות פרמטריות בתבנית:ספר

פרמטרים ריקים [ שנת הוצאה בעברית, מהדורות נוספות, מהדורה מוערת, מהדורה ראשונה, מהדורה מדעית ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

פרמטרים [ שנת הוצאה ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

שמוליקיפוד
כריכת הספר
כריכת הספר
מידע כללי
מאת "כוש" (שם עט של ט. כרמי ושושנה היימן)
איורים "כוש"
שפת המקור עברית
סוגה ספר ילדים
נושא ידידות עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
הוצאה ספרית פועלים
תאריך הוצאה 1955 עריכת הנתון בוויקינתונים
מספר עמודים 26
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 003013416
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

שְׁמוּלִיקִפּוֹד הוא ספר ילדים ישראלי נודע שנכתב ואויר על ידי ט. כרמי ואשתו דאז שושנה היימן – בשם העט המשותף "כוש" (ראשי תיבות של "כרמי ושושנה") – וראה אור בהוצאת ספרית פועלים בשנת 1955.

הסיפור מספר על ילד בשם גדי[1] שחלה ונותר לבד בביתו, וזוכה לביקור של קיפוד חביב המתיידד עמו.

הספר זכה לתמיכתה של לאה גולדברג, ששימשה עורכת ספרות הילדים של ספריית פועלים,[2] אולם עם צאתו לאור, לא זכה "שמוליקיפוד" להצלחה ואף הושמעו כנגדו ביקורות נחרצות.[3][2] מרים רות, שנחשבה באותה עת ל"גננת הראשית של הקיבוץ הארצי", ציינה לגביו כי "כשהופיע קיפוד בסיפור על ילד רגיל ומציאותי, אנו מצפים שיהיה רגיל ומציאותי אף הוא... למה לספר סיפור מעשה טיפשי ומלאכותי כשהסיפור המתאים ביותר הוא האמת? למה לבלבל את ידיעותיהם של הילדים?".[2] ברבות השנים השתנה האופן שבו נתפס הספר והוא הפך לפופולרי מאוד.

ב-1966 עוּבד הספר לתקליט ילדים עם שיריו של כרמי בלחן של מל קלר ובביצועה של דליה פרידלנד (עם תזמורת בניצוחו של קלר) בהוצאת סי בי אס ישראל,[4] וזכה להצלחה רבה. הסיפור גם עוּבד להצגת ילדים. בשנת 2016 עוּבד הסיפור להצגה שבה הקיפוד מדבר עברית וגדי ערבית.[5]

ביוני 2019 עלתה הצגת ילדים "שמוליקיפוד וחברים", על פי הספר, בשיתוף עם ההוצאה לאור. הפקה של תיאטרון הילדים הישראלי, מיוצרי מיומנה. ההצגה משלבת מוזיקה, מקצבים ומשחק. את תפקיד שמוליקיפוד מגלמת השחקנית גילי גבל ובניהולה האומנותי של אילון נופר

גן סיפור שהוקם בשכונת קריית רבין בחולון קרוי על שמו.

לקריאה נוספת

  • רוזנטל, אתי, "מ"שמוליקיפוד" ל"שבלול בצנצנת" : יחסי אדם-חיה וערכי טבע בספרי ילדים ישראליים", ספרות ילדים ונוער 140 (תשעז) עמ' 91-70.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ בנם המשותף של שני היוצרים הוא המעצב גד צ'רני, שהיה בן חמש כשהספר ראה אור
  2. ^ 1 2 3 שירה קדרי-עובדיה, אלה הילדים שמאחורי ספרי הילדות המפורסמים, באתר nrg‏, 26 בדצמבר 2014 - ראו "פרק ראשון: שמוליקיפוד".
  3. ^ דוד שליט, ‏מהרו פן תאחרו, באתר גלובס, 22 באוגוסט 2002.
  4. ^ דליה פרידלנד – שמוליקיפוד (1966) באתר סטריאו ומונו.
  5. ^ אתר למנויים בלבד יאיר אשכנזי, "שמוליקיפוד" נהפך בהצגה חדשה לאלגוריה על המציאות הישראלית המסוכסכת, באתר הארץ, 5 ביולי 2016.