שיחת משתמש:אלדד/ארכיון106

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת ביקורת בנושא פולחנים vs פולחנות

ניסוחים[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, ראיתי את אחת העריכות האחרונות שלך ברמדאן, והתפלאתי ששינית את הניסוח משם עצם ("במהלך היום נאסרים גם עישון וקיום יחסי מין") לפועל ("במהלך היום אסור גם לעשן ולקיים יחסי מין"). הניסוח שלך מזכיר לי ניסוח של 'מדריך למשתמש' שאני משתדל להמנע ממנו, אבל מאחר ולפי דף המשתמש שלך אתה מתרגם ועורך, אני שואל אם יש יתרון ניסוחי או המלצה של האקדמיה ללשון לשימוש בניסוח מסוג זה. בברכה, נת- ה- - שיחה 14:27, 25 במאי 2017 (IDT)תגובה

היי,
מדובר כאן בניואנס. כשאתה כותב ש"נאסרים", יש כאן כאילו היבט של פעולה שמתבצעת כרגע. "אסור ל-" - משהו תמידי, שבוצע כבר מזמן, והאיסור קיים. לא, אתה צודק, זה מזכיר גם מדריך למשתמש, אבל לא בהכרח :) כאן נראה לי שעדיף "אסור ל-" מאשר "נאסרים" (שמרמז על פעולה שמתחילה עכשיו, ומתמשכת, כלומר, עכשיו הוצא איסור, והוא מתחיל לחול מעתה). כאמור, מדובר בנואנס, לטעמי. אלדדשיחה 15:26, 25 במאי 2017 (IDT)תגובה
שים לב לשימוש בהווה לעומת שימוש בעבר. במשפט: "נאסר עליו לקיים קשר עם עורכי הדין שלו" - המשמעות, או ההבנה, היא בעבר. כלומר, אסרו עליו לקיים קשר. המשמעות היא שהאיסור הוצא בעבר, אבל הוא חל על ההווה. כשאתה משתמש בהווה, לטעמי, פועל בנפעל לא מתאים כאן, כי יש לו משמעות מתהווה, שנבנית כרגע, וממשיכה בפעולתה. להקשר שלפנינו "נאסרים עישון וגו'" נשמע לי לא נכון, או פחות מדויק, סגנונית. אלדדשיחה 15:28, 25 במאי 2017 (IDT)תגובה

אוֹכל[עריכת קוד מקור]

האם ניתן להגיד "אוֹכל" כלאכול בזמן עתיד? למשל:"אני אגיע למסיבה שלך ואוֹכל את כל האוכל? בברכה, זאב קטןשיחה • ג' בסיוון ה'תשע"ז • 14:56, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה

היי, זאב קטן,
אם התכוונת, לדוגמה, למשפט הבא: "אני אוכל את המנה הזאת עוד חמש דקות" – אז כן, זו צורת העתיד. אכן, היא זהה לצורת ההווה, "אני אוכל את המנה הזאת ברגע זה", אבל אין מה לעשות. אלדדשיחה 14:58, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה
השאלה נוצרה מתוך כך ששלחתי בשיחת מהקורה (וואטסאפ בלע"ז) את המשפט הבא: "אני כנראה אוכל (בשורוק)." ותהיתי לעצמי האם הייתי צריך להוסיף את הסוגריים כדי להבדיל את הפועל י.כ.ל בעתיד מהפועל א.כ.ל בעתיד. בברכה, זאב קטןשיחה • ג' בסיוון ה'תשע"ז • 16:02, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה
למה היא זהה? זה הרי ניקוד אחר, לא? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 21:35, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה
ודאי, כמובן. הניקוד שונה. אבל כשמדובר בכתיב חסר ניקוד (נגיד, כאן, בוויקיפדיה) – לכאורה, זו מילה זהה לחלוטין. אלדדשיחה 22:11, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה
במקרים כאלו עדיף לנקד (במוצרי גוגל ניתן בקלות גם בווטסאפ, הקלקה ארוכה על האות הראשונה של התנועה, או על ה'ו', פותחת תפריט עם הניקוד). בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ד' בסיוון ה'תשע"ז • 23:02, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה
אני באופן עקרוני נגד ניקוד. ניקוד נדרש רק כאשר הוא באמת נדרש. למשל, כשאני כותב למישהו "דנו" ואני רוצה שיובן שמדובר עלינו, עליו ועליי, אוסיף דגש ב-נ'. אבל כאן - ברור שהוא מתכוון I'll be able. לכן כשהוא אומר: אוכל, אין צורך לנקד (ראה לעיל: אגיע למסיבה שלך ואוכל את כל האוכל). בכל אופן, ההצעה שלך בכל מקרה תקפה, כמובן. זו העדפה אישית של האדם, אם הוא מעוניין להוסיף ניקוד או לא. אני מכיר אנשים שמוסיפים ניקוד כל הזמן. אני משתדל לא להוסיף ניקוד בכלל, כי אני מכבד את בני שיחי, ומניח שהם יודעים עברית. אלדדשיחה 23:06, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה

איוב קרא[עריכת קוד מקור]

טעית. המינוי לשר הוא רק לאחר אישור הכנסת. ביטלתי את העריכה.--כ.אלון - שיחה 19:48, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה

אוקיי. אלדדשיחה 19:48, 28 במאי 2017 (IDT)תגובה

עודד גרנות[עריכת קוד מקור]

הנחתי הייתה שמזרחן לא כמקצוע אלא כביטוי על עדה, אך איך אתה יכול לוודא שאכן זה הוא? קרוקס שיחה 19:53, 29 במאי 2017 (IDT)תגובה

כמה נקודות שמביאות לבחינה חיובית של העניין. ראשית, אין כאן השחתה נראית לעין. אם זה לא הוא, אני לא רואה סיבה נראית לעין לכתוב את מה שנכתב שם (אני מניח שראית את מה שהוא כתב, בחתימתו, עודד גרנות). שנית, אני עוקב אחרי שידורי תאגיד השידור, בעיקר אחרי מהדורת החדשות שלהם, מדי יום - ואכן, עודד גרנות לא הופיע שם מאז תחילת השידורים. שלישית, נדמה לי ששמעתי אותו ביום השידורים האחרון, או הלפני-האחרון, והוא אמר שהוא לא עובר לתאגיד. ורביעית, אם תשים לב לעריכתי בערך על שמו, כתבתי רק דברים נכונים. אין צורך לכתוב שהוא עובד בתאגיד אם אין לנו אסמכתא לכך (ואכן, מישהו העלה תבנית "מקור" על השורה שנכתב בה שהוא הפרשן של ערוץ 11 של תאגיד החדשות כאן). לסיכום, דווקא במקרה הזה אין לנו בעיה להיעתר לשינויים, או לבקשה לשינויים, בערך שהתקבלה על ידי אנונימי (שרוב הסיכויים שהוא אכן עודד גרנות). אלדדשיחה 19:58, 29 במאי 2017 (IDT)תגובה
כן, ברור לי, רק אמרתי שהסיבה שחשבתי את העריכה כהשחתה היא שחשבתי שהוא הוסיף "מזרחן" כביטוי לעדה ולא כמקצוע, ולכן חשבתי שדבריו דברי לעג והוא בא במטרה להשחית. להבא אני צריך יותר לשים לב למיקרו. קרוקס שיחה 20:16, 29 במאי 2017 (IDT)תגובה

שיחה:מאכלות אסורים[עריכת קוד מקור]

אשמח לשמוע את דעתך (תחת הפסקה שם הערך) בטרם נשנה את שם הדף. תודה מראש. yechiel - שיחה 03:31, 6 ביוני 2017 (IDT)תגובה

yechiel, תודה על הפניית תשומת לבי. הגבתי שם (גם אני בעד השינוי המוצע). אלדדשיחה 03:38, 6 ביוני 2017 (IDT)תגובה

אפשר עזרה בתיעתוק?[עריכת קוד מקור]

Loujain Alhathloul لجين الهذلول‎‎ - תודה מראש :) ‏TMagen‏ • שיחהמיזם ויקי נשים 09:28, 6 ביוני 2017 (IDT)תגובה

ל(ו)ג'ין אל-הד'לול. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ב בסיוון ה'תשע"ז • 09:47, 6 ביוני 2017 (IDT)תגובה
בוקר טוב :) בבקשה: לוג'יין אל-הד'לול. אלדדשיחה 10:30, 6 ביוני 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה פרח בשבילךTMagen‏ • שיחהמיזם ויקי נשים 09:53, 7 ביוני 2017 (IDT)תגובה

יום הולדת שמח! 2017[עריכת קוד מקור]

אלדד היקר, המון המון מ ז ל ט ו ב ! ליום הולדתך! פרח בשבילך מי ייתן ונמשיך ליהנות מנוכחותך כאן לתמיד, הן כוויקיפד והן כביורוקרט לתפארת. ‏Guycn2 · ☎‏ 00:00, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה

מ ז ל ט ו ב ! עד 120! ‏Lionster‏ • שיחה 00:08, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! Mbkv717שיחה • י"ד בסיוון ה'תשע"ז • 00:21, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! . בברכת חיים טובים וארוכים, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ד בסיוון ה'תשע"ז • 00:35, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
יום הולדתך שמח ומלא מ ז ל ט ו ב ! , מעריך מאוד את עבודתך המסורה הן כמפעיל מערכת וכביורוקרט והן כמשתמש פעיל. קרוקס שיחה 00:50, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
קטע. נולדת פעם? התרגלתי שתמיד היית... ביקורת - שיחה 01:22, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מלא מזל טוב! נתנאל - שיחה 02:29, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אני רואה כאן תחרות מי יהיה ראשון :), אז הוספתי עוגה. וזר פרח בשבילךפרח בשבילךפרח בשבילך ליום הולדתך. תודה רבה לך על כל פעילותך, והעזרה הרבה שאתה מגיש לכל אחד. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 02:34, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
יומולדת שמח ומזל וברכה בכל, מ-Ewan2 - שיחה 02:42, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
יומולדת שמח אלדד מ ז ל ט ו ב ! . מי-נהר - שיחה 03:09, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! אלדד! אורשיחה05:56, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! בברכה. ליש - שיחה 06:44, 8 ביוני 2017 (IDT))תגובה
המון מ ז ל ט ו ב ! TheEditor975 - עושים שלום עם העולם - (שיחה | תרומות) 06:46, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
המון מזל טוב ליום הולדתך! ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:03, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מזל טוב אלדד, עד 120 אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:20, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! המון איחולי אושר שמחה, אהבה וערכים מעניינים דריה - שיחה 08:29, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה

שפע של ברכות ידידי היקר. לא שמתי לב שעברה שנה מהפעם האחרונה. אילי - שיחה 08:31, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה

בוקר טוב ומזל טוב ליום ההולדת! זר פרחים בשבילך סיון ל - שיחה 08:37, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! אלעדב. - שיחה 08:54, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! יואב ר. - שיחה 12:02, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! אלדד היקר. את מה שאני חושב עליך אתה כבר יודע שתהיה יום הולדת שמח!! סוכרייה בשבילך – שיהיה לך מתוק ניב - שיחה 12:51, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מזל טוב וזה. 🎂 🍻צִבְיָהשיחה • י"ד בסיוון ה'תשע"ז 12:53, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! דקה לקפה BDaniel - שיחה 14:27, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! לך - לרגל יום הולדתך, ולנו - על עוד שנה שאתה כאן. עד 120 עם ים של ברכות. קובץ על ידשיחה הצטרפו לבעלי הידע בתחומכם - מכפילים את המאה 14:31, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
יום הולדת שמח! Liad Malone - שיחה 16:50, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! עד מאה ועשרים! :) שמזן#שיחהערכי בראבו16:52, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! בר הראלשיחה 20:38, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מזל טוב! עד 120! דוד שי - שיחה 20:54, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
המון המון תודה, חברים! פרח בשבילך אלדדשיחה 22:38, 8 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 00:13, 9 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מזל טוב, אלדד :) ראובן מ. - שיחה 12:17, 9 ביוני 2017 (IDT)תגובה
حظ جيد! وأتمنى لكم إلى ١٢٠ وأكثر من ذلك بعون الله ... חמסה מנחם.אל - שיחה 17:38, 9 ביוני 2017 (IDT)תגובה
באיחור אפנתי, מזל טוב, אי מונצ'וס סאנוס ארזיוס. Assayas - שיחה 21:03, 9 ביוני 2017 (IDT)תגובה
חן חן, חברים. מונצ'אס גרסיאס y شكراً جزيلاً :-) אלדדשיחה 22:30, 9 ביוני 2017 (IDT)תגובה
באיחור קל (לא זכרתי שימי ההולדת שלנו כל כך קרובים), המון מזל טוב לך, אלדד היקר. אין כמוך וכיף לנו שזה כך! Ldorfmanשיחה 02:16, 10 ביוני 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה! אלדדשיחה 08:11, 10 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אמנם באיחור (סליחה על כך), אבל: מ ז ל ט ו ב ! לאחד הוויקיפדים הכי חביבים בווקיפדיה (אם לא החביב ביותר), שתמיד עוזר בצורה הכי אדיבה ויעילה. שתמשיך לתרום כל כל הרבה לוויקיפדיה וכמובן תודה רבה :)המקיסט --- על דא ועל הא 09:11, 10 ביוני 2017 (IDT)תגובה
חן חן! אלדדשיחה 10:03, 10 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב !dMy‏ • שיחה • 23:06‏, 10/06/2017 • י"ז בסיוון ה'תשע"ז
אלדד, לעולם לא מאוחר להגיד מזל טוב! היום כתבתי ערך על טניסאית שגם חגגה יום הולדת לפני יומיים. [משתמש:אגסי|אגסי]] - שיחה 23:58, 10 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אכן :) המון תודה לכם! אלדדשיחה 00:10, 11 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אלדד, אני לא יודע איך אתה חגגת את יום הולדתך, אבל הטניסאית הזו אוסטפנקו חגגה ביום הולדתה (לפני יומיים) העפלה ראשונה לגמר גראנד סלאם (והיום זכתה בו ובצ'ק על סך מעל 2 מיליון דולר). הפעם הקודמת שבה שחקן זכה בתואר הראשון שלו בגראנד סלאם אירעה בדיוק ביום שהיא נולדה (8 ביוני 1997). אגסי - שיחה 00:35, 11 ביוני 2017 (IDT)תגובה
וואו! יפה יפה! אלדדשיחה 00:42, 11 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! אלדד! מצטרף לאיחולים של אגסי, שתזכה גם אתה להעפיל לגמר גרנד סלאם אחד (או לכל הפחות לראות אותו בטלוויזיה קריצה). המון מזל טוב, והמשך עשייה מהנה ומספקת. גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 00:52, 11 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! הרבה אושר אופק כחול - ביבר הזכוכית 00:58, 11 ביוני 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה, חברים! אלדדשיחה 01:58, 11 ביוני 2017 (IDT)תגובה
Bättre sent än aldrig! מ ז ל ט ו ב ! ! נילס אנדרסן - שיחה 17:42, 26 ביולי 2017 (IDT)תגובה

מנהל ה-christ's college[עריכת קוד מקור]

ודברים דומים מופיעים במרחב הערכים. האם יהיה נכון לתרגם "מנהל הקולג' הישועי" או רק לתעתק: מנהל הכרייסט'ס קולג'? ביקורת - שיחה 14:50, 9 ביוני 2017 (IDT)תגובה

מציע להעלות את השאלה לדף הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 22:32, 9 ביוני 2017 (IDT)תגובה

Rojda Felat[עריכת קוד מקור]

ערב טוב. מה התעתיק המדוייק? מנחם.אל - שיחה 18:41, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה

היי מנחם,
תוכל לתת לי קצת פרטים על מה שאתה שואל, כדי שיהיה לי כיוון חשיבה מסוים, או התמקדות מסוימת, לפני שאני נותן הנחיית תעתיק? אלדדשיחה 22:09, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
שמרתי לפני כמה דקות: רוג'דה פילאט (כורדית). מנחם.אל - שיחה 22:13, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מנחם, יפה. אבל יש סיבה לכך שכתבת "פילאט" ולא "פלאט"? אני לא רואה סיבה ליו"ד. מציע: רוג'דה פלאט. ייתכן שגם "רוז'דה פלאט" נכון. אני לא בקיא בכורדית. אלדדשיחה 22:17, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אני רואה שגם הכתיב ביו"ד רווח בעברית, אבל הכתיב "פלאט" רווח יותר מפי עשרה. מציע להעביר (רוג'דה פלאט). אלדדשיחה 22:19, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אכן ראיתי באינטרנט "פילאט". אחליף את השם, ואין לי מושג לגבי רוז'דה או רוג'דה (יכול להיות שזה כמו ברוז'אבה). מנחם.אל - שיחה 22:23, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אני נוטה להניח שמדובר ברוז'דה, אבל הכורדית שלי כמעט איננה קיימת, כך שזו רק השערה בעלמא. אלדדשיחה 22:25, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
נראה לי שאתה צודק. תקשיב שנייה ‏ לזה (5 שניות ראשונות). מנחם.אל - שיחה 22:32, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אכן, צדקתי. :) רוז'דה איט איז. אלדדשיחה 22:37, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה

דל"ת בפ"א הפועל בבניין התפעל[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, מה שלומך?

ראשית כול, התלבטתי האם לפרסם את השאלה הזו בייעוץ הלשוני או לשאול אותך ספציפית, ולבסוף החלטתי לשאול אותך ספציפית משום שאני שואל את זה בעיקר לידע כללי ופחות לצורך עריכה בוויקיפדיה. אם לדעתך השאלה מתאימה יותר לייעוץ הלשוני, אתה מוזמן להעבירה לשם.

השאלה שלי היא מה קורה לאות דל"ת בפ"א הפועל בבניין התפעל. האם יש לומר "התדרדרות" או "הידרדרות"? האם יש לומר "להתדיין" או "להידיין"? לפי המורה שלי, יש להשתמש בצורה השנייה. עם זאת, בחיי היום יום אני נתקל בצורה הראשונה הרבה יותר, וגם בוויקיפדיה אני שם לב שוויקיפדים מרבים להשתמש במילה "להתדיין". האם זו שגיאה, או שמא המורה שלי טעתה ו"להתדיין" זו דווקא הצורה הנכונה?

תודה מראש :) ‏Guycn2 · ☎‏ 20:39, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה

התי"ו מִדּמה (גם כאן התפעל) לתוך הדל"ת, שמקבל דגש בעקבות זאת. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ט בסיוון ה'תשע"ז • 20:48, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
ערב טוב, גיא,
במקרה של שורש שמתחיל ב-ד' בבניין התפעל, יש בעברית שתי צורות הנמצאות בשימוש. האחת היא על דרך השלמים ("התדיינות"), והאחרת על דרך הנחים, ובה התי"ו מידמה לתוך ה-ד', והדל"ת מקבלת דגש עקב זאת. יוצא מכך שהן הצורה "הידרדרות" נכונה, והן הצורה "התדרדרות". מדובר כאן בהעדפה של הכותב. אני אישית מעדיף "הידרדרות" על פני "התדרדרות"; לעומת זאת, אכתוב דווקא "התדיינות משפטית" ולא "הידיינות משפטית" (כאמור, עניין של העדפה סגנונית גרידא). הנה מאמר האקדמיה בעניין זה. כפי שתראה, כתוב כאן במפורש ששתי הצורות תקינות. אלדדשיחה 22:14, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה, מכה"כ ואלדד! גם אני מעדיף בלי התי"ו, הרבה יותר קל להגות את המילה כך. ‏Guycn2 · ☎‏ 23:14, 12 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אבל למה יש יו"ד ב"הידרדרות"? Liad Malone - שיחה 00:05, 13 ביוני 2017 (IDT)תגובה
היו"ד כאן היא לפי כללי הכתיב המלא: בתנועת i תיכתב יו"ד.
דרך אגב, על פי כללי הכתיב המלא, יו"ד תופיע בתנועת i במקרים של שווא נע. שווא שתחת אות דגושה בדגש חזק הוא שווא נע. ראה בניין פיעל: שימר, כיתב, שימרו, כיתבו (להבדיל מציווי של בניין קל, שמרו, כתבו, חזרו אחריי – כאן לא צריכה להופיע יו"ד בכתיב המלא). אלדדשיחה 08:46, 13 ביוני 2017 (IDT)תגובה
לא הבנתי, אין שוא תחת הדל"ת ואת "התדרדרות" לא כתבת עם יו"ד. זו לא אותה תנועה? Liad Malone - שיחה 17:25, 13 ביוני 2017 (IDT)תגובה
המילה "הידרדרות" שונה מהמילה "התדרדרות". בבניין התפעל הרגיל אין יו"ד, כפי שאתה יודע (השווא מתחת ל-ת' במילה "התדרדרות" הוא שווא נח, ויו"ד לא תבוא לפני שווא נח). במילה "הידרדרות" כן תבוא יו"ד, אין אחריה שווא נח. אלדדשיחה 19:58, 13 ביוני 2017 (IDT)תגובה

שניים סינים[עריכת קוד מקור]

היי. תגיד, כותבים את שם המשפחה Wang בתור ואנג או בתור וונג? תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 13:27, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה

היי. אני לא יודע. אני לא בטוח אם יש כתיב מסוים, קבוע, לשם הזה. לפעמים ואנג מתאים, ולפעמים וונג מתאים. לא בטוח כרגע מה מביניהם מתי. אלדדשיחה 13:37, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אז מה עושים? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 13:40, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
שאלה בדף הייעוץ הלשוני? פירוט מקרים ספציפיים? אולי צריך להחליט לכל ערך לגופו. ובכל ערך להעלות שאלה בעניין זה בדף השיחה, לזמן את מומחי התעתיק, ולקבל החלטה לאחר הדיון שם. אלדדשיחה 13:43, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מקרה ספציפי זה טוב. קלואי בנט. אני הייתי מצפה לוונג. מה אתה אומר? אולי תדע בלי שאצטרך להגיע לשם. תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 13:45, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
כאן, לדעתי, זה אמור להיות "וונג", כי באנגלית לא הוגים את השם ואנג, אלא וונג (למיטב הבנתי). אלדדשיחה 13:50, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה לך. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 13:50, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
יש גם אחד שהוא בעלי ידע בסינית. אני הייתי כותב את השם 'ואנג'. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"ב בסיוון ה'תשע"ז • 18:51, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
זה תלוי בטון הדיבור בתעתיק הלועזי שכאן לא מופיע. מהכרות שלי עם שם המשפחה סביר להניח שנכתב כך בפין-יין: Wáng. לכן יהיה נכון להגיד "ואנג" מפני שהצליל של ה-א' משמעותי ואף מתגבר במהלך רצף הדיבור.בברכה,Shaun The Sheep - שיחה 19:04, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אוקיי, הדעות מתרבות. אני לא אשנה שוב, אלא אחכה שהדיון יסתיים. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:42, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אלדד, מלא כל הארץ כבודו, Shaun The Sheep, ראו [1] דקה 2:12. שימו לב גם לזהות האתנית של המראיינת. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:56, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה
במקרה הזה, אכן, ואנג. אני חשבתי על הגייה אמריקנית, ועניתי בהתאם. אבל מסתבר שההגייה כאן היא דווקא על פי הסינית, אז ואנג. אלדדשיחה 22:03, 15 ביוני 2017 (IDT)תגובה

קווליה[עריכת קוד מקור]

ליתר ביטחון אנא בדוק את התיקון שלי שם איתן - שיחה 16:12, 20 ביוני 2017 (IDT)תגובה

למיטב הבנתי, אמור להיות דווקא צורת הרבים. תיקנתי בחזרה. אלדדשיחה 17:58, 20 ביוני 2017 (IDT)תגובה
צודק. פספסתי משהו. איתן - שיחה 03:32, 21 ביוני 2017 (IDT)תגובה

מערך הצמ"ה של חיל ההנדסה[עריכת קוד מקור]

האם תוכל בבקשה לבצע הגהה לערך מערך הצמ"ה בחיל ההנדסה הקרבית? תודה. ‏MathKnight (שיחה) 21:34, 20 ביוני 2017 (IDT)תגובה

אשתדל, בקרוב. אלדדשיחה 22:12, 20 ביוני 2017 (IDT)תגובה

טעות[עריכת קוד מקור]

אכן קביו, חשבתי שזה אותה האנונימית המשחיתה. אופק ~ דברו איתי ~ חברים של כולם בעולם 13:41, 21 ביוני 2017 (IDT)תגובה

זאת אכן הייתה המשחיתה... אבל כשראיתי את העריכה הספציפית הזאת עצרתי לרגע, בדקתי איך השם נכתב במקור, הבנתי שהיא נכונה, וסימנתי אותה כעריכה בדוקה. אלדדשיחה 13:42, 21 ביוני 2017 (IDT)תגובה

עיזאת דראוזה[עריכת קוד מקור]

דעתך נחה עם התעתיק בשם הערך? בספר שאני עובד איתו, של יהושע פורת, שמו נכתב "עזת דרוזה" וכך גם אצל יעקב שמעוני (אם כי במפתח השמות אצלו נכתב: "דרווזה"). Liad Malone - שיחה 03:06, 23 ביוני 2017 (IDT)תגובה

הכתיב "עזת" אכן נכון ומדויק (לגמרי). העניין הוא מה מקובל בעברית. לא תמיד אנחנו מקפידים בוויקיפדיה על תעתיק מדויק של השם הערבי. למען האמת, כאן אני לא בטוח מה עדיף. "עזת" בתור תעתיק מדויק, או "עיזאת", ככתיב פופולרי, שמסייע לקורא שלא בקי ברזי השפה הערבית. אלדדשיחה 09:52, 23 ביוני 2017 (IDT)תגובה

ו' עיצורית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, אינני בטוחה שהבנתי נכון את כוונתך - האם ה-ו' שבמילה ויולה, למשל, תוכפל מעתה גם כשאין תחילית לפניה, כלומר לא רק "בוויולה" אלא גם "ויולה" בלבד תיכתב מעכשיו "וויולה"? אם זו הכוונה, אני חולקת עליה משום שאינני רואה כל הגיון או צורך בדבר. אני מקווה שטעיתי בפירוש דבריך. תודה, שלומית קדם - שיחה 20:36, 24 ביוני 2017 (IDT)תגובה

כמובן: רק במילה "בויולה" צריכים להכפיל את ה-ו'. כאשר מדובר ב-ו' עיצורית בראש מילה היא לא תוכפל אף פעם (אלא אם כן יש אחריה וֹ או וּ). אלדדשיחה 21:35, 24 ביוני 2017 (IDT)תגובה

שיחה:אנטונין סקאליה[עריכת קוד מקור]

ולגופו של עניין, אני צודק?
בתודה אגלי טל - שיחה 23:53, 25 ביוני 2017 (IDT)תגובה

לגופו של עניין, אני תומך בשאלותיך ובתהיותיך. אלדדשיחה 14:03, 26 ביוני 2017 (IDT)תגובה

שיחה:בעל קורא[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. ראה שם בבקשה דיון לגבי שמו הנכון של הערך. דעתך כמומחה הבית לעניין לשון עברית נחוצה שם. 141.226.149.44

תודה שהסבת את תשומת לבי. בכל אופן, אני משאיר את הדיון שם לאלה שהמושג הזה הוא לחם חוקם; גם אם לטעמי המונח שגוי (מבחינה לשונית גרידא), דווקא במונחים ממין זה חשוב שיחוו את דעתם בדף השיחה מי שמשתמשים במונח מדי יום ביומו. אלדדשיחה 21:57, 26 ביוני 2017 (IDT)תגובה

ניקולה ג'ברא[עריכת קוד מקור]

או ג'ברא ניקולה? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 17:39, 28 ביוני 2017 (IDT)תגובה

מה שכתוב שם בערבית جبرا نقولا ג'ברא נקולא, ויותר סביר שהשם הפרטי הוא ערבי, מאשר שם המשפחה בלבד. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ה' בתמוז ה'תשע"ז • 18:16, 28 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אני לא יודע בביטחון. על פי הרשת, מספר רב מאוד של מופעים מצביע על ניקולא ג'ברא. על פי הערבית – ג'ברא ניקולא. קשה לי להחליט. אלדדשיחה 21:49, 28 ביוני 2017 (IDT)תגובה
הייתי הולך על פי רוב המופעים ברשת: ניקולא ג'ברא. אלדדשיחה 22:49, 28 ביוני 2017 (IDT)תגובה
ניקולא באל"ף? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 23:57, 28 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אכן. כך. אלדדשיחה 01:16, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה

ערבית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד! שאלות לגבי ערבית לי אליך. מה הוא התעתיק תקני (כולל ניקוד) למילה (או שתיים?) הערבית "מעלש"? ולשם "ראס-אל-נאקב" (ראס א-נקבּ?)? חן חן, אביעדוסשיחה 00:36, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה

היי אביעד,
מא עליש (אני מעריך שהייתי מנקד מָא עָלֵיש); רָאס אַלנַקַבּ (ובכתיב שלנו, כלומר, לא בתעתיק מדויק: ראס א-נקב). אלדדשיחה 01:15, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
תודה, אלדד. אה, חשבתי שהתעתיק הוא בהתאם להגייה, א-נקב... אביעדוסשיחה 01:29, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אני מניח שכך אכן היינו מתעתקים בוויקיפדיה: א-נקב (כי אנחנו משתמשים כאן בתעתיק פופולרי). אלדדשיחה 01:33, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
פופולרי כלומר "מדוברת" ולא "ספרותית"? אביעדוסשיחה 01:36, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
לא. ב"פופולרי" התכוונתי לתעתיק שמתאים לאלה שאינם דוברי ערבית, כלומר, לתעתיק לא-מדויק, שפונה לקהל הרחב ולאו דווקא למזרחנים. דוגמאות לתעתיקים פופולריים: מוחמד (הוספת אם הקריאה ו'; הרי השם נכתב במקורו "מחמד"); עימאד (הוספת יו"ד לשם עמאד, כי מי שאינם דוברי ערבית לא יודעים, מן הסתם, שהשם נהגה "עימאד" אף על פי שהוא נכתב "עמאד"); מוחסן (במקום "מחסן") ועוד רבים אחרים. אלדדשיחה 01:46, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אה. אבל זה נהגה בלי ה-/l/, נכון? אביעדוסשיחה 01:51, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
בדיוק. ולכן קראתי לזה "תעתיק פופולרי", כי הוא מנחה את הקורא באופן ההגייה הנכון, בעוד הכתיב המדויק, אלנקב, מטעה את הקורא לחשוב שהוגים al-Naqab (ולא היא). אלדדשיחה 01:53, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
קאפיסקו. גראצייה. אביעדוסשיחה 01:55, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
קון פיאצ'רה. אלדדשיחה 02:09, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה

דחוף!!![עריכת קוד מקור]

אלדד, מישהו עם כתובת איי פי לא מזוהה משמיד את הערך גוש שלום, אנא חסום אותו!!! התו השמיני - שיחה 02:23, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה

תודה רבה, התו השמיני, טופל (חסמתי מספר משחיתים, והגנתי על הערך). אלדדשיחה 02:41, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
תודה. התו השמיני - שיחה 10:04, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
התו השמיני, יש דף ייעודי לבקשות כאלו - וק:במ, בקשות בדף זה יטופלו על ידי מי מהמפעילים שזמין ורואה את פנייתך בדף, בעוד כאן רק אלדד (ועוד מספר מפעילים) ישימו לב לפנייתך. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ה' בתמוז ה'תשע"ז • 11:55, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
מלא כל הארץ כבודו, הייתה סיבה שהוא פנה אליי דווקא. זה היה בשתיים וחצי לפנות בוקר, ואף אחד לא הגיב על ההשחתות (והוא ראה שאני פעיל באותן דקות - במקרה עבדתי על עבודה דחופה שעדיין נמשכה אל תוך הלילה). לכן, הבחירה שלו באותו רגע דווקא הייתה נכונה. מצד שני, אכן, אילו אני הייתי הולך לישון אז, לא הייתי רואה את הפנייה, וסביר שאף אחד אחר לא היה רואה אותה, ולכן באמת עדיף היה לפנות בדף הבקשות ממפעילים (אולי אפילו במקביל לפנייה אליי). אלדדשיחה 11:59, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
כי לפתור שתי בעיות אלו הוא היה יכול לתייג אותך בוק:במ, כך אתה היית מקבל התראה וגם יתר המפעילים היו עשויים להבחין אילו אתה כבר לא היית. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ה' בתמוז ה'תשע"ז • 12:02, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
במקרה הזה אתה טועה, אבל לא יכולת לדעת את זה... :) היות שאני מקבל אינספור התרעות מוויקיפדיה, סידרתי את אישורי ההתרעות כך שאקבל התרעה למייל רק אם מישהו כותב לי בדף השיחה. אם מתייגים אותי, אני רואה את התיוג רק כאשר אני נכנס בפעם הבאה לוויקיפדיה. אחרת הייתי צריך להיכנס כל רבע שעה לוויקיפדיה, עקב מספר רב מאוד של תיוגים. היות שהוא כתב בדף השיחה שלי, נכנסתי מיד כדי לבדוק במה הדברים אמורים, וכך יכולתי להפסיק את ההשחתה באותו רגע, וגם לחסום משחיתים נוספים. אלדדשיחה 12:08, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
בסדר גמור. אפשר הסבר מדוע אתה כותב "התרע'ה" ולא "התראה"? בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ה' בתמוז ה'תשע"ז • 12:10, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
"התראה" זה סוג של עונש (מתרים בך לבל תחזור על הפעולה פעם נוספת). כלומר, אפשר לומר שזו מעין "נזיפה". "התרעה" היא מעין צופר אזעקה, על משהו שצריך לשים לב אליו, להיזהר ממנו, לבדוק אותו. אלדדשיחה 12:13, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
התראה אינה עונש אלא אזהרה או הודעה מוקדמת על משהו (כלשונו של אבן שושן), גם לגבי עונש (כפי שנלקח מהמושג היהודי של עדים והתראה. אם כבר דווקא להתרעה יש קונוטציה שלילית בלבד (אזהרה/הודעה מוקדמת מפני משהו מפחיד). בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ה' בתמוז ה'תשע"ז • 12:25, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
אוקיי. אלדדשיחה 12:28, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה
צדק אלדד שביקשתי ממנו היות שראיתי שהוא פעיל. נ . ב. אם אני רוצה להעיר את תשומת הלב של מישהו לדבר מסויים, אני מתריע ולא מתרה. התו השמיני - שיחה 21:09, 29 ביוני 2017 (IDT)תגובה

עזרה בהעברת קטגוריה[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. שאלה לי, האם יש דרך להעביר קטגוריה בצורה שכל הערכים המשתייכים אליה יעברו אוטומטית אל השם החדש? אני מדבר על "קטגוריה:פרעות, פוגרומים ועלילות דם" שאני רוצה להעבירה לשם:"קטגוריה:פרעות ופוגרומים", בשל כך שפיצלתי החלק של עלילות הדם לקטגוריה נפרדת ("קטגוריה:עלילות דם"). לשנות את שמות הקטגוריה בכל עשרות הערכים נראה לי מסובך מדי אבל אם זו האפשרות היחידה אעשה זאת. בתודה מראש. yechiel - שיחה 13:16, 7 ביולי 2017 (IDT)תגובה

יש גאדג'ט בשם Cat-a-lot שמסייע בכך, ראה העדפות ← גאדג'טים תחת כותרת "קטגוריות", בקישור יש דף הסבר. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ג בתמוז ה'תשע"ז • 13:29, 7 ביולי 2017 (IDT)תגובה
מכה"כ אתה יכול להסביר איך עובדים עם הכלי הזה? הוספתי אותו (והעברתי את הדף) אבל לא ממש ברור לי איך אני אמור להוסיף את כל הערכים שהיו בקטגוריה הישנה לשם החדש. yechiel - שיחה 13:48, 7 ביולי 2017 (IDT)תגובה
עזוב, לא חשוב, אני אעביר אותם ידנית, לא כזה נורא. תודה בכל אופן. yechiel - שיחה 13:56, 7 ביולי 2017 (IDT)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה: יחיאל, אני עצמי לא הצלחתי מעולם להבין איך בדיוק לעבוד עם הכלי, לכן בפעם היחידה שהובלתי שינוי של קטגוריה גדולה הזמנתי את דוד שהעביר עבורי. אולי הוא מוכן לטפל בכך עבורך גם כן. בפעמים האחרות השתמשתי בHot-cat עבור כל ערך בנפרד. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ג בתמוז ה'תשע"ז • 13:57, 7 ביולי 2017 (IDT)תגובה
הוספתי לאחר התנגשות עריכה: לפחות תשתמש בהוטקט. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ג בתמוז ה'תשע"ז • 13:59, 7 ביולי 2017 (IDT)תגובה

סכסוכי עריכה[עריכת קוד מקור]

אלדד שלום, ישנו עורך אלמוני שמתלונן שאני "מספים", בדף הבקשות ממפעילים לא התייחסו, אני מנסה לנהל איתו דיון ענייני אבל הוא חוזר על האשמות הטרלה...יש מפעיל שיוכל לעזור לי, להסביר שהדיון צריך להיות ענייני...Dovole - שיחה 21:45, 7 ביולי 2017 (IDT)תגובה

סוקרטס[עריכת קוד מקור]

אלדד שלום! תודה על פעילותך רחבת ההיקף. ראיתי ששינית בערך סוקרטס את המשפט: "סוקרטס מספר במשפטו כיצד היה 'היחידי שהתייצב כנגדכם לבל תפרו במעשיכם את החוקים, והצבעתי בניגוד לרצונכם' לחנינת המפקדים" למילה "היחיד שהתייצב כנגדכם". האם ישנה לכך סיבה? המשפט מהווה ציטוט מן הדיאלוג "אפולוגיה", כך שלכאורה אין צורך לשנותו. בתודה, ג'ון סילבר הארוך - שיחה 01:15, 9 ביולי 2017 (IDT)תגובה

נגעת בנקודה רגישה :) התלבטתי אתמול בתיקון (ראה באתר האקדמיה). הנחתי שכנראה מדובר בציטוט, והיססתי – כי אם זה ציטוט, אולי עדיף להשאיר את הניסוח כפי שהוא. במחשבה שנייה, עדיף הניסוח הקודם ("יחידי" = לבדו), וגם משום שזהו ציטוט. אלדדשיחה 10:26, 9 ביולי 2017 (IDT)תגובה
תודה על ההבהרה!
על פי האקדמיה נראה ש"יחידי" מתאים יותר. אבל בכל מקרה, האם ישנו נוהל בוויקיפדיה "לשכתב" ציטוטים? או שעדיף להשאירם כמות שהם גם בכתיבה ארכאית או לחילופין בלתי תקינה? ג'ון סילבר הארוך - שיחה 16:45, 9 ביולי 2017 (IDT)תגובה
אכן, על פי האקדמיה, "יחידי" מתאים כאן יותר. אני לא בטוח בעניין "שכתוב" ציטוטים. עובדה, התלבטתי... לטעמי, אם יש שגיאה בציטוט, עדיף לתקן (אבל אם זה ציטוט, כלומר, במרכאות, אני מניח שהאפשרות העדיפה תהיה לא לתקן, כי אז המרכאות לא יהיו תקפות עוד). אלדדשיחה 18:47, 9 ביולי 2017 (IDT)תגובה
תודה על העזרה וההנחיה! ג'ון סילבר הארוך - שיחה 23:56, 9 ביולי 2017 (IDT).תגובה

W[עריכת קוד מקור]

היי. נכנסתי לערך אנגלית ולחצתי על כפתור ההשמעה של האות W. ואז ניסיתי כמה פעמים שוב. למה זה נשמע לי כל הזמן כמו האות העברית ה' ולא כמו ו'? אני חירש? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 11:39, 12 ביולי 2017 (IDT)תגובה

לא יודע. לי זה נשמע כמו וואָ. בכל אופן, אף פעם לא הקשבתי לאות הזאת בפני עצמה, אלא תמיד רק כחלק משם כלשהו. אלדדשיחה 11:52, 12 ביולי 2017 (IDT)תגובה

בעיד ענק[עריכת קוד מקור]

נתקלתי בביטוי הזה בתרגום "לא עליכם". בחיפוש מהיר בגוגל מצאתי "הרחק ממך". זה הפירוש המילולי? אכן עם קו"ף ולא כ"ף? Liad Malone - שיחה 20:25, 12 ביולי 2017 (IDT)תגובה

תעתיק מדויק: בעיד ענכ. מילולית: "רחוק ממך", "הרחק ממך". הכינוי החבור בערבית הוא ב-כ', כמו בעברית (שלך, עירך, ספרך וכו'). לכן – ענכ. אלדדשיחה 22:03, 12 ביולי 2017 (IDT)תגובה

חובאר או ח'ובאר[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. סליחה שאני מפיל את זה עליך, אבל נתקלתי בסוגיה במסגרת המרתונים-אחת-לשלושה-שבועות שלי ואין לי הרבה זמן לבדוק אותה לעומק ולטפל בהעברות בעצמי, אז אשמח, במידה ולך כן יש מספיק זמן לטפל בזה, אם תוכל בבקשה לטפל גם בהעברות. לאחרונה נוצר הערך ח'ובאר, בעוד ישנו הערך הפיגוע במתחם חיילי ארצות הברית בחובאר. מה התעתיק הנכון? Mbkv717שיחה • כ"א בתמוז ה'תשע"ז • 22:01, 15 ביולי 2017 (IDT)תגובה

ערב טוב, משה. אני נמצא בעומס די גדול בתקופה הקרובה, ובעיקר בימים הקרובים (כולל ברגע זה). בכל אופן, אולי אחד מחברינו המגיעים לדף השיחה שלי יוכל לבדוק, ולהשיב. אלדדשיחה 22:24, 15 ביולי 2017 (IDT)תגובה
התעתיק המדויק הוא "ח'בר", ולכן אם מוסיפים אמות קריאה אז "ח'ובאר". בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"ב בתמוז ה'תשע"ז • 23:07, 15 ביולי 2017 (IDT)תגובה
כמו שאמר מכה"כ, התעתיק היותר-מדויק הוא ח'ובאר. העברתי את הערך על אודות הפיגוע לשם המדויק יותר. שמזן#שיחהערכי בראבו09:51, 18 ביולי 2017 (IDT)תגובה

ניקולא הראשון, מלך מונטנגרו[עריכת קוד מקור]

שלום ד"ר חטף פתח. השם היה ניקולה הראשון, מלך מונטנגרו ושונה ללא דיון לניקולא. מבחינה לשונית, דעתך? --Assayas - שיחה 16:54, 23 ביולי 2017 (IDT)תגובה

שלום ידידי,
בלטינית אומרים: stet. בעברית: "בוא נשאיר את זה כך". :) אני קצת מתלבט. אבל לטעמי, ניקולא ב-א' מקובל מאוד בעברית. "ניקולה" ב-ה' הוא די חריג. כדאי להתייעץ מה דעתם של אנשי לשון נוספים אצלנו. בכל אופן, אני לא רואה שגיאה בכתיב הנוכחי, ב-א'. אלדדשיחה 17:07, 23 ביולי 2017 (IDT)תגובה
אני רוצה להוסיף הסתייגות קטנה: כפי שציינתי לעיל, גם הכתיב "ניקולה" מקובל בעברית. אבל, לטעמי, הוא חדשני יותר. אז גם ניקולה וגם ניקולא היו מתאימים כאן. מצד שני, "ניקולא" מקובל כאשר ההטעמה היא מלרעית, כלומר, על ה-לא. אם ההטעמה שונה, אולי בכל זאת עדיף הכתיב "ניקולה" (הטעמה על ה-ני). אלדדשיחה 17:16, 23 ביולי 2017 (IDT)תגובה
תוכל להקשיב כאן בתחילת הקטע [2]. Assayas - שיחה 17:27, 23 ביולי 2017 (IDT)תגובה
לדעתי צריך לערוך דיון ואולי הצבעה על הדבר הזה. אי אפשר לרדוף אחרי כל ניקולא/ניקולה. גילגמש שיחה 17:49, 23 ביולי 2017 (IDT)תגובה
מוטי, זה בדיוק מה שחשבתי (ראה בסיפא של תגובתי לעיל). בשפה המדוברת במונטנגרו הנחתי שההטעמה תהיה בתחילת השם, על Ni. לכן "ניקולה" דווקא מתאים לי כאן. אלדדשיחה 18:02, 23 ביולי 2017 (IDT)תגובה

פולחנים vs פולחנות[עריכת קוד מקור]

אבי המדקדקים ואדון המשוררים, למדני נא.

למרות הדמיון לשולחנות, אני מרגיש טוב יותר עם פולחנים, אין לי מושג אם יש לזה ביטוי/כינוי בדקדוק אבל צורת הרבים כנראה שונה, כי פולחן לא ניתן לריבוי במקום אחד (המושג מתייחס לכלל העבודה לאל מסויים ולכן תמיד יכלול דיבור עליו בלשון רבים, פולחן של כמה אלים נפרדים). איך באמת אומרים / צריך לומר? (ראיתי בוויקימילון שכתבו פולחנות, אבל לא ידוע לי שיש להם על מה שיסמוכו). ביקורת - שיחה 20:27, 25 ביולי 2017 (IDT)תגובה

וואו, אנשים מרבים להתקיל אותי ביומיים האחרונים, עם כל מיני צורות מוזרות... עמדתי לומר, בביטחון גמור, שצורת הריבוי היא "פולחנים", ובאותה שנייה שעמדתי לענות נוכחתי שבעצם מעולם לא נתקלתי בצורת הרבים. בכל אופן, העובדה נותרת בעינה שהצורה "פולחנות" נשמעת מאוד מאוד מוזרה בעיניי. כתבתי את כל זאת בלי לבדוק במקורות כלשהם. עכשיו נותר לבדוק, ולראות מה אומרים מקורות שונים. אכן, "פולחן" בדרך כלל בשימוש הלשון שלנו נמצא בלשון יחיד. אלדדשיחה 20:35, 25 ביולי 2017 (IDT)תגובה
אוקיי, אז אינטואיטיבית אתה בראש אחד אתי, זו כבר התחלה טובה. ביקורת - שיחה 20:51, 25 ביולי 2017 (IDT)תגובה
בדקתי הרגע במילון ההווה שעל המדף שלידי. פולחנים, פולחני-. אלדדשיחה 20:52, 25 ביולי 2017 (IDT)תגובה
מיהרתי לתקן על פיו. ביקורת - שיחה 21:03, 25 ביולי 2017 (IDT)תגובה
למרות שאני מוצא אנשים משתמשים בהטיה "פולחנותיהם" ולא "פולחניהם". ביקורת - שיחה 21:06, 25 ביולי 2017 (IDT)תגובה
מילון ספיר מצטרף לקואליציה שלכם (ראו בכרטסת דקדוק). קובץ על ידשיחה הצטרפו לבעלי הידע בתחומכם - מכפילים את המאה 19:13, 26 ביולי 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה, אליעד. בדקתי בכרטסת דקדוק, אבל לא ראיתי צורת ריבוי. מה החמצתי? (סליחה על התגובה המאוחרת, באותם ימים של חטיבת השיחה הנוכחית הייתי עמוס מאוד, מעל הראש, אז לא נכנסתי כמה ימים לוויקיפדיה). אלדדשיחה 21:35, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אתה בטוח? זה נשמע מוזר. אצלי מופיע ”[ש"ע; ז'; פּוּלחַן-, פּוּלחָנים, פּוּלחנֵי-, פּוּלחָנו] <פלח>” (ההדגשה כמובן על ידי). קובץ על ידשיחה הצטרפו לבעלי הידע בתחומכם - מכפילים את המאה 22:56, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
בטוח כפי שעכשיו לילה... :) אצלי לא מופיעה כלל צורת ריבוי כשלוחצים על הכרטסת "דקדוק". מוזר... אלדדשיחה 23:05, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אוקיי. הבנתי יש שם שני "פולחנים", ואני בדקתי בזה התחתון. בעליון, בכרטסת "דקדוק", מופיעה צורת הריבוי. אלדדשיחה 23:06, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
ביקורת, אני לא בטוח שפולחנות זו צורה שגויה. מקור המילה בארמית ושם קיימת צורת הרבים פולחנות "כנימוסי פולחנות עבדיא" (s:תרגום ירושלמי (יונתן)/ספר ויקרא/כה) "ומותר שבח פולחנות ארעא" (s:תרגום על קהלת ה). אם מחליטים לשנות את צורת הרבים יש לשנות בוויקימילון בעברית, ובאנגלית, ובוויקיפדיה החיפוש מוצא 12 פולחנות ו-4 פולחנותיהם. Uziel302 - שיחה 20:07, 18 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
Uziel302, הציטוטים שהבאת מהתרגום אינם קשורים לנושא שלפנינו, הניקוד שם צריך להיות פולחנוּת ואין זו לשון רבים אלא לשון יחיד. ביקורת - שיחה 22:43, 19 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

אולד ניו המפשייר[עריכת קוד מקור]

הי אלדד! חשבתי שאם יש לך זמן, כוח ורצון, יהיה נחמד אם תעבור על התרגום של השיר ותוודא שהכל שם בסדר דקדוקית :) נילס אנדרסן - שיחה 17:43, 26 ביולי 2017 (IDT)תגובה

היי נילס, החלק הראשון במה שכתבת לא כל כך מתקיים בימים אלה :) כמה דדליינים מאוד צפופים, שטרם הסתיימו, די מקשים עליי דווקא עכשיו. בכל אופן, כל הכבוד על התרגום! תיקנתי כמה דברים קטנים. אלדדשיחה 00:09, 28 ביולי 2017 (IDT)תגובה

לגבי שמות משתמש לא תקינים[עריכת קוד מקור]

היי. ראיתי פעמים רבות שאתה אוכף (לדעתי היחיד, כל הכבוד על זה! ) את התקינות של שמות המשתמש בוויקיפדיה (שלא יהיו ארוכים עם המון מספרים ושאר הדברים שאסור). אני משתדל גם לעשות זאת (בכל זאת, זה חשוב ששמות המשתמש יהיו נורמליים), רק שאני לא עוקב אחרי כאלה שאני פונה אליהם (והם לא מגיבים לזה), והדבר נשאר כמו שהוא. מה דעתך שנכין לזה תבנית מיוחדת? ככה גם יהיה נוסח קבוע, גם זה אולי יהיה יותר בולט, וגם יהיה דפוס קבוע, שאם אחרי אזהרה או שתיים המשתמש לא משנה את שמו, הוא נחסם נגיד (כמו עם תבנית:אזהרה בערך)? 20:31, 4 באוגוסט 2017 (IDT)

אהלן,
תודה רבה :)
ראשית, אני בעד תבנית, זה יכול להיות רעיון מצוין.
שנית, האמת היא שאני לא נותן למשתמש שהות מספקת, אלא אוכף עליו/עליה את הדין באופן מיידי. הרי בכל מקרה אותו משתמש (או משתמשת) יכולים להגיב בדף השיחה (אני לא חוסם את דף השיחה), ולכן אם תהיה לו או לה בעיה להירשם מחדש, או תגובה כלשהי, הם יוכלו להגיב בדף השיחה ונוכל/אוכל לשנות את עמדתנו/עמדתי בהתאם. מניסיון של שנים רבות למדתי שלא פעם, כאשר אדם נרשם בשם משתמש לא קביל מבחינתנו, סביר שהוא לא ממש הגיע כדי לתרום. אבל יש כמובן גם מקרים רבים שהוא כן התכוון לתרום, אבל לא מצא שם משתמש ראוי או סביר. ממש לאחרונה, בשבוע-שבועיים האחרונים, ראיתי כיצד לפחות אדם אחד שחסמתי כעבור עשר דקות מרגע שביקשתי ממנו בדף השיחה להירשם מחדש בשם משתמש קביל מבחינתנו, עשה זאת מיד והמשיך בתרומתו (ולא מעט משתמשים אחרים, שנרשמו בשם ממש לא קביל, לא שבו לתרום לאחר החסימה). כמובן, כאשר אני חוסם ומסביר שמדובר בשם בלתי קביל, אני חוסם רק את השם עצמו, לא את כתובת ה-IP, ומאפשר לאותו אדם להירשם מחדש, וכמובן, לא חוסם את דף השיחה. אז ברור שאני מאפשר להם גם לתרום באופן אנונימי, ולא חוסם את יכולת התרומה שלהם. אבל חשוב לי שכל משתמש יירשם בשם קביל, כך שכל הקהילה תוכל לתקשר אתו אחר כך באופן קל, מהיר, וללא בעיות. אלדדשיחה 21:22, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
בכיף :) אז אכין אחת ואראה לך. לא בדקתי את זה, אבל לא ראיתי איזו מגמה בולטת שכל אלה שנרשמו עם שמות משתמש לא תקינים לא באו לתרום דווקא. ראיתי לדעתי רק מקרה אחד שאכן היה מדובר במשחית. לא ידעתי שאפשר לחסום לפי שם משתמש, זה ממש רעיון טוב אז.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:10, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
איך התבנית הזו? חשבתי גם להוסיף סיבה למה שם המשתמש לא תקין (ראיתי שאפשר להוסיף פרמטרים לתבנית, כמו בתבנית:בוטל למשל), אבל לא כתוב בקוד המקור איך לעשות את זה.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:23, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אפשר לשאול משהו? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:25, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
כן, בבקשה.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:27, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
האם משתמש חסום לצמיתות ממשיך לקבל הודעות על עריכות בשיחת המשתמש שלו? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:31, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
לא בדקתי את זה אף פעם, אבל לא חושב. אני מבין, אז להוסיף לשם את התבנית לא יעזור, כי הוא לא יראה את זה. לא חשבתי על זה. אבל אפשר לשלוח לו לדף השיחה של כתובת ה-IP שלו, לא? המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:33, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
ואיך תזהה את ה-IP, אם אתה לא בתפקיד בודק? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:34, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אני יכול לבקש מבודקים בויקיפדיה:בודק/בקשות לבדיקה, אבל הבנתי, זה כבר מתחיל להיות חסר טעם.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:37, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אולי כדאי לברר אם הם ממשיכים לראות את זה. כי אם כן, אז הכל בסדר. ואתה לא יכול לבקש מבודקים, הם לא יתנו לך. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:40, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
טוב, צודק, אפשר לנסות את זה, אולי גם הם באמת רואים את זה, רק לא יכולים לערוך. תוכל אז בבקשה לחסום אותי זמנית (מה הזמן המינימלי שאפשר לחסום בו?) ולשלוח הודעה לדף השיחה שלי (ואז אם אני אראה אותה כשאהיה חסום, זה מראה שגם משתמש אחר שייחסם יראה גם)? תודה רבה.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:43, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אז זהו שדיברתי על חסימה ללא הגבלה, לא על זמנית. ואתה בטוח שאתה רוצה חסימה ביומן שלך? לא עדיף לשאול את מי שיודע? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:45, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
לא נראה לי שיהיה הבדל ביניהן. הייתה לי כבר חסימה אחת בעבר (שאני ביקשתי, כדי שאוכל להתמקד בלימודים). אולי בעצם כן עדיף לשאול את מי שיודע. את מי לדעתך אפשר לשאול?המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:49, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
תתחיל מערן. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:51, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אשאל אותו, תודה רבה.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:52, 4 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אפשר גם לפתוח בבק"'ש לצורך בדיקת העניין. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ד באב ה'תשע"ז • 13:15, 6 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

רגנשבורג / רגנסבורג[עריכת קוד מקור]

האם התעתיק העברי הישן של ה-S הגרמנית כ-שׂ במקום ס' לא היה מכוון? הוא 'מכסה' את ההגייה 'sch' (ראה בערך רגנסבורג את ההגייה הבווארית שמופיעה בפתיח). ביקורת - שיחה 11:51, 8 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

נהדר! זה אכן נראה (כאילו) מכוון. אבל התחושה שלי שזה לא בדיוק היה מכוון, הגם שזה יצא כאילו זה כך. אם אינני טועה, באותה תקופה נהגו לתעתק S בתור ש שמאלית ולא בתור ס'. כך גם בכתיב של לדינו (אם אינני טועה). אחד השמות שעולה במוחי בהקשר הזה הוא רבי חסדאי קרשקש – Hasdai Crescas. מצד שני, אולי אתה צודק, ובמקרה של רגנשבורג זה בכל זאת היה מכוון. אלדדשיחה 13:58, 8 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
הדבר נכון גם לגבי לעזים ברש"י ותוס', לפחות בסופי מילים, כפי שמוכר לנו מבעל התוספות רבינו יחיאל מפאריש. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ט"ז באב ה'תשע"ז • 14:54, 8 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

מתכתב[עריכת קוד מקור]

ערב טוב אלדד. ערכתי שינויים רבים במופעי המונח הנ"ל שכנראה הושפע מ"אינגלוז" קלוקל של "corresponding" .יש כמובן עוד רבים לטיפול. לדעתי יש לעדכן באחד מנהלי הניסוח כי במקרים שבהם אין מדובר בתקשורת כתובה במפורש, עדיף להשתמש ב "הושפע מ" "מרמז ל" "מתבסס על" וכד'.--כ.אלון - שיחה 20:07, 11 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

ערב טוב, ידידי,
ראשית, אני מסכים אתך בהצעות הניסוח החלופיות שהעלית. עם זאת, מקובל היום מאוד להשתמש ב"מתכתב", זהו ביטוי די פופולרי, גם אם מקורו באינגלוז. אבל, עם כל זאת, אני מסכים אתך שעדיף להשתמש בחלופות ברורות יותר, כמו אלה שהצעת. אלדדשיחה 20:58, 11 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
הסיבה שהביטוי נקלט היא שבכל זאת, יש פה איזושהי ציוריות, במובן של קשר בין זה לבין משהו אחר, החלפת רעיונות וכו'. כלומר, לא מדובר כאן בסתם אינגלוז, או "תרגמת", אלא משהו שגם בעברית הרעיון הבסיסי המובע בו נקלט ומתקבל על ידי הקורא. אלדדשיחה 21:00, 11 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
האינגלוז שכדבריך התקבל, מוביל לעיתים לתיפלצות לשוניות מבהילות כמו: "פעם ש" שהגיע מ-once וכד' --כ.אלון - שיחה 23:45, 11 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אני ממש מפריד בין מה שעסקנו בו קודם לבין התפלצת הלשונית "פעם ש-", שמקוממת אותי בכל פעם מחדש. ה"מתכתב" הוא משהו בנוסח פיגורטיבי, שיש לו על מה להסתמך מבחינת ההיגיון הלשוני גם בעברית. לעומת זאת, שגיאות הלשון האחרות כתוצאה מהעתקה מאנגלית מקוממות מאוד, בלשון המעטה. יש גם דברים שלא הועתקו מאנגלית. למשל, הבוקר שמעתי בטלוויזיה, בסביבות שבע בבוקר, לא פחות ולא יותר את קריין החדשות מצטט מכתב תגובה רשמי שהגיע בעניין מסוים שהוזכר באייטם החדשותי הספציפי הזה, ובו החברה מגיבה שמשהו "אינה שימשה כ..." (כמובן, במקום "לא שימשה כ..."). לא האמנתי שאני שומע את זה... ועוד מפי עורך חדשות שאני מחשיב כמי שיודע עברית היטב. עכשיו אני כבר לא בטוח עד כמה הוא יודע עברית. אולי הוא חשב שאפשר לומר גם כך... לך תדע. אלדדשיחה 23:49, 11 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
אכן, תמונות קשות --כ.אלון - שיחה 23:55, 11 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
. זו באמת תמונה קשה כשאתה שומע את פנינת הלשון הזאת אצל קריין חדשות שאתה רגיל שהעברית שלו מצוחצחת תמיד... להגנתו אומר שהוא קרא את זה מן הכתב, וזה הופיע גם על המסך, אבל כאן כבר נכנס עניין העברית הקלוקלת של עורכי התוכנית, שלא מצאו לנכון לשנות את הניסוח כך שיהיה בעברית תקנית... (אני לא יודע אם לשים כאן סמיילי מחייך או פרצוף עגום...). אלדדשיחה 00:11, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
לשמחתי, עד עכשיו לא נתקלתי ב"פעם ש". אבל זו הזדמנות טובה לשאול לדעתכם על האנגלוז שמציק לי מאד "עושה שכל". ניתן בעברית "לעשות שכל"? Liad Malone - שיחה 01:33, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
בעברית – לא ממש . אבל הביטוי כבר השתרש, אז הוא פחות צורם לי. כלומר, ברור לי לחלוטין שלא מדובר בביטוי עברי, ושזו העתקה אחד לאחד מאנגלית. אבל, אתה יודע, לעתים ביטויים משתרשים, והגם שברור לך שהם לא מעברית, כבר הסתגלת אליהם, והם לא מפריעים לך. אלדדשיחה 08:23, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
"עושה שכל" שהגיע מ- make sense - הוא כמובן אח מעוות נוסף של "פעם ש". לא יודע מה איתכם, אותי זה מגעיל. פיזית.--כ.אלון - שיחה 10:22, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
de gustibus וגו' :) אלדדשיחה 10:26, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

דרוזים[עריכת קוד מקור]

בוקר אור, ראיתי שאתה בסביבה ובאתי לבקש את עצתך. במשך הלילה, הערך "דרוזים" שוחזר לפחות שלוש פעמים. פעמיים על ידי מפעיל ופעם אחת על ידי. מכיוון שאותו אנונימי ביצע את כל העריכות, שמתי לו אזהרה, אף על פי שאינני נוטה לשים אזהרות. גם אחרי האזהרה, המשיך אותו אנונימי לערוך את "דרוזים" באופן שגוי ולהציב סימן שאלה בערך עצמו. לטענתו אין דרוזים באיראן. או שהוא צודק, או שהוא משחית. אין לי מושג, ולכן העברתי את הסוגיה אליך. עורך-בורוכוב - שיחה 08:40, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

תודה רבה. סיון, תוכלי לסייע? בינתיים העריכות של האנונימי שוחזרו, בכפוף לבדיקת העניין (בשלב הזה לא נקטתי עמדה כלשהי, אבל יש צורך, כמובן, לבדוק את העריכות שלו, ולהחזיר אותן לערך אם הוא אכן צודק). אלדדשיחה 08:48, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
עמי, אולי גם אתה תתעניין בנושא הזה. בכל אופן, כאמור, עריכותיו של האנונימי שוחזרו עד לבדיקת הסוגייה. אלדדשיחה 09:47, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
2 מיליון דרוזים באיראן הופיעו פתאום ב-24 ביולי? בויקיפדיה האנגלית, הערבית והרוסית לא שמעו על זה. Liad Malone - שיחה 10:06, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה, Liad Malone. אני מנסה להתחקות אחרי עריכותיו של האנונימי הזה, שכולן (או כמעט כולן) בוצעו ב-24 ביולי. מצאת השחתות כלשהן? (אני לא מצאתי). בלי קשר, כמובן, לכך שגם לי לא ידוע על דרוזים באיראן. אלדדשיחה 10:20, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
לא מצאתי. מוזר. Liad Malone - שיחה 10:27, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
טוב, ליעד שחזר את ההשחתה המוזרה של 24 ביולי, אז אין כבר דרוזים באיראן. ;-) (לפחות לא בערך). אלדדשיחה 10:34, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
לא ידוע לי על דרוזים באיראן ולא מצאתי אזכור של קהילה דרוזית שם. בוודאי שהמספר אינו הגיוני. יש אומדנים שונים לגבי מספר הדרוזים בעולם, אבל ככל הנראה מספרם בעולם כולו אינו מגיע ל-2 מיליון. ככלל הדרוזים חיים בלבנט (סוריה, לבנון, ארץ ישראל וירדן). כמה מאות אלפים מהם היגרו למקומות שונים בעולם, בדרך כלל למדינות המערב. מעולם לא שמעתי על תנועת הגירה של דרוזים לאיראן. Amikamraz - שיחה 10:41, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
תודה רבה, עמי. גם לי לא היה ידוע כלל על כך, אבל לא רציתי לשנות על דעת עצמי. אלדדשיחה 10:43, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
גם למיטב ידיעתי אין באיראן קהילה דרוזית, ועוד גדולה כל כך. סיון ל - שיחה 13:53, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
תודה, סיון. אלדדשיחה 14:01, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
תודה לכולם ולכולן. החזרתי את המחקר הגנטי לפי עיתון הארץ (ללא ראש הפרק, שנראה לי מיותר), בהנחה שאין לו התנגדות. עורך-בורוכוב - שיחה 21:01, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

שיחה:אייל עמית[עריכת קוד מקור]

למיטב הבנתי, ראוי לשחזר את הערך. אם עוד חברים חושבים כמוני, אשמח אם יגיבו בדף השיחה הנ"ל. אלדדשיחה 21:04, 12 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

זוועטוט[עריכת קוד מקור]

ברור לי שנתקלתי בהלחם הזה (זוועה+זאטוט) כבר לפני המון זמן פה מצאתי ייחוס לאורי פינק בשנות ה-90 ואולי הוא השתמש בזה כבר בתרגומיו לטינטין של הרז'ה ושם ראיתי. אתה זוכר מקור מוקדם? ביקורת - שיחה 04:05, 13 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

לא, לי לא זכור מקור אחר כלשהו. אולי למישהו מבאי דף השיחה שלי. אלדדשיחה 08:45, 13 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

הלמוט קלייניקה[עריכת קוד מקור]

תיקנתי את שמו בגוף הערך. אודה לך אם תואיל לשנות את שם הערך, אני איני יודע איך עושים זאת. אברהם אמיר - שיחה

תודה, אברהם, אטפל בכך מיד. אלדדשיחה 22:14, 13 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה