קן פולט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קן פולט
Ken Follett
Ken Follett official.jpg
לידה 5 ביוני 1949 (בן 73)
קארדיף, הממלכה המאוחדת עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה הממלכה המאוחדת, ויילס עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום לימודים יוניברסיטי קולג' לונדון עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
יצירות בולטות שקיעת העולם, עמודי תבל, מקום ושמו חופש, צופן אפס, פטיש גן העדן, עולם ללא קץ, שם הצופן: רבקה, על כנפי נשרים, נפילת ענקים, האיש מסנט פטרבורג, לילה מעל הים, עמק חמשת האריות, מעוף הצרעה עריכת הנתון בוויקינתונים
תקופת הפעילות 1974–הווה (כ־49 שנים) עריכת הנתון בוויקינתונים
בן או בת זוג ברברה פולט (1984) עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה
  • פרס אדגר (1979)
  • פרס אודי (2003)
  • הפרס הבינלאומי לסופרי מתח (2010)
  • פרס קורין (2003)
  • פרס בנקרלה (1999)
  • דוקטור לשם כבוד מאוניברסיטת הרטפורדשייר (2018) עריכת הנתון בוויקינתונים
www.ken-follett.com
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

קן פולטאנגלית: Ken Follett; נולד ב-5 ביוני 1949) הוא סופר בריטי.

פולט כתב ספרי מתח ורומנים היסטוריים רבים שרובם היו לרבי-מכר ותורגמו לשפות רבות (בהן עברית) וחלקם עובדו לקולנוע ולטלוויזיה. ספריו ניחנים בעושר עלילתי ובפירוט היסטורי רב (לרוב קרוב למדי למציאות, או למידע ההיסטורי).

נשוי לברברה פולט, חברת הפרלמנט הבריטי בשנים 1997–2010, ושרת התרבות והתיירות בממשלתו של גורדון בראון.

ספריו שתורגמו לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • חוד המחט (1978). רומן מלחמתי העוסק במרדף ובקרב המתנהל בין "מרגל הדגל" של היטלר בבריטניה לבין סוכני המודיעין הבריטי, על רקע יום הפלישה המתקרב של בעלות הברית לנורמנדי. עובד לסרט בשם זה שיצא בשנת 1981. הספר זכה בפרס אדגר בשנת 1979. תרגמה חנה עמית, ספרי אדם, הוצאת דביר, 1980.
  • כפול שלוש (1979), תרגמה פועה הרשלג, ספרי אדם, הוצאת דביר, 1981.
  • שם הצופן: רבקה (1980). רומן ריגול המתרחש במצרים במהלך מלחמת העולם השנייה. עובד לסרט בשם זה שיצא בשנת 1985. תרגם שמעון פניני, הוצאת מודן, 1984.
  • האיש מסנט פטרבורג (1982), תרגם שלמה גונן, הוצאת מודן, 1983.
  • על כנפי נשרים (1983), תרגם שלמה גונן, הוצאת מודן, 1985.
  • עמק חמשת האריות (1985). סיפורם של מספר מערביים באפגניסטן על רקע המלחמה המתנהלת בין הרוסים ובין המורדים האפגנים. תרגם שלמה גונן, הוצאת מודן, 1986.
  • עמודי תבל (1989). ספרו הפופולרי ביותר של פולט. תיאור קורותיה של משפחה אנגלית בימי הביניים דרך סיפור בנייתה של הקתדרלה בעיר קינגסברידג', בה היא מעורבת, לאורך מספר דורות. פולט שקד על כתיבתו של הספר במשך שלוש עשרה שנים. ב-2010 שודרה מיני-סדרה על בסיס הספר, בהפקתם של האחים רידלי וטוני סקוט. פולט אף שיחק בתפקיד אורח קטן באחד מפרקיה. תרגמה ציפי בורסוק, הוצאת מודן, 1989.
  • לילה מעל הים (1991). מותחן המבוסס על רקע היסטורי אמיתי. ביום הכרזת המלחמה על גרמניה הנאצית, ה"קליפר", מטוס בואינג 314 המפואר ביותר בעולם, נוחת באנגליה כדי לאסוף נוסעים עשירים. עלילת הספר מתמקדת בטיסה חזרה לארצות הברית. תרגמה עדי גינצבורג-הירש, הוצאת מודן, 1992.
  • כסף מסוכן (1993). עלילת הספר מתרחשת בסוף המאה ה-19 באנגליה הוויקטוריאנית ומתארת את חייהם של ארבעה נערים ממעמדות שונים. תרגמה עדי גינצבורג-הירש, הוצאת מודן, 1993.
  • מקום ושמו חופש (1995), תרגמה עדי גינצבורג-הירש, הוצאת מודן, 1997.
  • התאום השלישי (1996), תרגם ינץ לוי, הוצאת מודן, 2003.
  • פטיש גן העדן (1998), תרגמה עדי גינצבורג-הירש, הוצאת מודן, 1999.
  • צופן אפס (2000). מתאר אירוע במלחמה הקרה. תרגם אריה חשביה, הוצאת מודן, 2007.
  • עורבות (2001). סיפור מתח על רקע יום הפלישה המתקרב של בעלות הברית לנורמנדי. תרגמה עדי גינצבורג-הירש, הוצאת מודן, 2004.
  • מעוף הצרעה (2002). סיפור מתח אודות מלחמת העולם השנייה המתמקד במבצעי המודיעין הבריטי בדנמרק. תרגם אריה חשביה, הוצאת מודן, 2005.
  • עיוורון שלגים (2004). סיפור מתח המתאר אירועים חריגים בחברה למחקר רפואי במהלך יממה, בליל חג המולד. תרגם אריה חשביה, הוצאת מודן, 2006.
  • עולם ללא קץ (2007). ספר המשך לעמודי תבל ושני בטרילוגיית קינגסברידג'. תרגמה נורית לוינסון, הוצאת מודן, 2008.
  • נפילת ענקים (2010). רומן היסטורי, החלק הראשון של טרילוגיית המאה. תרגמה נורית לוינסון, הוצאת מודן, 2011.
  • שקיעת העולם (2012). החלק השני בטרילוגיית המאה. תרגמה נורית לוינסון, הוצאת מודן, 2012.
  • קצה הנצח (2014). החלק השלישי בטרילוגיית המאה. תרגמה נורית לוינסון, הוצאת מודן, 2014.
  • עמוד האש (2017). ספר המשך לעולם ללא קץ, המתרחש במחצית השנייה של המאה ה-16 עד ראשית המאה ה-17, ושלישי בטרילוגיית קינגסברידג'. תרגמה נורית לוינסון, הוצאת מודן, 2017.
  • הערב והבוקר (2020). פריקוול לטרילוגיית קינגסברידג'. תרגמה אינגה מיכאלי, הוצאת מודן, 2021.
  • לעולם לא (2021). מותחן המתרחש בהווה על רקע ניסיונות למנוע את פרוץ מלחמת העולם השלישית. תרגמה ורד רוזן, הוצאת מודן, 2022.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא קן פולט בוויקישיתוף
P literature.svg ערך זה הוא קצרמר בנושא ספרות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.