שיחה:א-זאפר באמר אללה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Eldad בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

א-זאפר > א-זאפר באמר אללה[עריכת קוד מקור]

כדאי לתת את הכינוי המלא (الظافر بأمر الله), כנהוג. קובץ על יד, סיון_ל, מלא כל הארץ כבודי, Tshuva, Yoelpiccolo31, amikamraz, Eldad, בן עדריאל, oz1988, ויקי4800, Ommnia, מגבלבעלי הידע באסלאם, דבירותם, אמרי אביטן, קובץ על יד, האלקושי, בראנד, saifunny, H. sapiens, אריה ענבר, על הטוב, Kippi70, איש שלום, Jakednb, Shaun The Sheep, פיטר פן, Ewan2, david7031, HaShumai, דזרט, מי-נהר, Polskivinnik, ‏biegel, ‏Alon112, ‏יודוקוליס, צורייה בן הראש, מגבל, NilsHolgersson2, Eldad, HanochP,איתמראשפר, נרשמתי כמה פעמים!!, פעמי-עליון ‏, פיינרמן, Shimon.treבעלי הידע בהיסטוריה? סיון ל - שיחה 21:06, 3 ביוני 2019 (IDT)תגובה

מסכים. כמו שאר הערכים הדומים. קובץ על ידשיחה22:31, 3 ביוני 2019 (IDT)תגובה
מסכים. אעביר. סיון, לטיפולך, אם יש צורך לשנות משהו בערך עצמו. אלדדשיחה 23:06, 3 ביוני 2019 (IDT)תגובה
תודה אלדד :) סיון ל - שיחה 08:25, 4 ביוני 2019 (IDT)תגובה
לכאורה צ"ל א-ט'אפר באמר אללה, אנחנו תמיד מתעתקים ظ כז'? בן עדריאלשיחה • א' בסיוון ה'תשע"ט 14:18, 4 ביוני 2019 (IDT)תגובה
אין בזה משהו מאוד עקבי, אבל מ-ט' (עם גרש) אנו לרוב נמנעים. היא לא ברורה לקורא העברי, ובהגייתה היא קרובה לאות דל"ת. בערכים רבים אכן העדפנו את הדל"ת (דהראן, דהריה תחתא, דאהרייה ועוד). בהזדמנות זו נכון לתקן גם את א-ט'אהר, ולפי ההחלטה שתתקבל גם את הפתיח אצל המצביא הנערץ ביברס ששם קיבל זי"ן, ואת הפתיח אצל ברקוק שקיבל טי"ת. מתייג את amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית. קובץ על ידשיחה18:42, 4 ביוני 2019 (IDT)תגובה
למה בעצם התעתוק ל"ד", לכאורה עדיף לתעתק ד' (עם גרש), שיותר קרובה בהגייה, והגייתה ברורה לקורא. בן עדריאלשיחה • ב' בסיוון ה'תשע"ט 19:33, 4 ביוני 2019 (IDT)תגובה
כאמור לעיל, אנחנו משתדלים להימנע משימוש ב-ט' בתעתיק מערבית (זה לא יהיה נהיר לקוראים שאינם מזרחנים). במקרה של "א-זאפר" מקובל להגות את המילה ב-ז'. במקרים אחרים השתרש הכתיב ב-ד', כפי שציין קובץ על יד, ואני מסכים לגמרי עם כל הדוגמאות שלו. אלדדשיחה 22:41, 4 ביוני 2019 (IDT)תגובה
למען הפרוטוקול, אני תמיד בעד תעתיק מדויק של ظ כ-ט'. ממש לא כדאי לתעתק ظ כ-ד' כי זה יגרום לבלבול עם האות ذ. סיון ל - שיחה 08:55, 5 ביוני 2019 (IDT)תגובה
גם אני חושב שלא כדאי לתעתק ظ בתור ד' (כלומר, כאילו היה כתוב ד'אל). אלדדשיחה 08:57, 5 ביוני 2019 (IDT)תגובה