שיחה:האימפריה האוסטרו-הונגרית

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אימפריה?[עריכת קוד מקור]

האם האימפריה האוסטו הונגרית הייתה אכן אימפריה כמו שנטען בערך?--איש המרק 19:07, 30 אוגוסט 2005 (UTC)

היא הייתה קיסרות. Ramiy 13:23, 8 אפריל 2006 (UTC)

סיבה לשיחזור[עריכת קוד מקור]

הערך שוחזר כי התוספת הייתה לא נכונה. גילגמש שיחה 19:04, 9 אוגוסט 2005 (UTC)

העברה לשם הנכון יותר: האימפריה האוסטרו-הונגרית[עריכת קוד מקור]

יש צורך במקף, מן הסיבה הפשוטה שאין מילה כזאת, "אוסטרו". היא קיימת רק בצירוף אוסטרו-הונגריה, אוסטרו-הונגרית. מציע להעביר את הערך לשמו הנכון. יש מתנגדים? אלדד 14:20, 4 בספטמבר 2006 (IDT)

שמותיה של האימפריה בשפות השונות - פורמט[עריכת קוד מקור]

לא עדיף בפונט רגיל מאשר באיטליקס? נראה לי שאותיות מוטות מקשות על הקריאה. אלדד 01:51, 6 בספטמבר 2006 (IDT)

קודם כל כן, אין צורך באיטליקס. האותיות הלטיניות בולטות מספיק בתוך הטקסט העברי גם בלי שמטים אותן בזווית. אבל אותי מטרידים כל השמות האלה. פסקה שלמה שכולה היא שמות האימפריה בכל שפה של כל מיעוט ברחבי האימפריה? האם על האימפריה הבריטית נכתוב את שמה בכל השפות של המדינות ששלטה בהן? זה לא נראה לי מידתי, וזה ממש מכער את פתיחת הערך. אני מציע להשאיר שפה אחת, לכל היותר שתיים. ‏odedee שיחה 10:16, 6 באפריל 2007 (IDT)
מסכים עם odedee. מרתיע ומיותר. חצי חציל 12:34, 19 בדצמבר 2007 (IST)

כמה שאלות[עריכת קוד מקור]

למה ברור איך נוצר האיחוד בין אוסטריה להונגריה - האם ההונגרים רצו בו או שהוא נכפה עליהם? האם הגבול בין אוסטריה להונגריה נשמר? איך התגברו על הבדלי השפות?

שם הערך[עריכת קוד מקור]

נראה שכמעט בכל יתר הוויקיפדיות הערך נקרא אוסטריה-הונגריה או אוסטרו-הונגריה... אם כך, למה אפוא אצלנו זה "האימפריה"? אביעדוסשיחה 16:13, 30 במאי 2017 (IDT)

ייתכן ויש לזה סיבה. מתייג את דבירותם אמרי אביטן קובץ על יד האלקושי בראנד saifunny H. sapiens אריה ענבר על הטוב Kippi70 איש שלום Shaun The Sheep יאיר הנווט Ewan2 david7031 מי-נהר Polskivinnik biegelבעלי הידע בהיסטוריה, בר, Ofek j, Nivkorkos, saifunny, DimaLevin, Kulystab, Ewan2, דן וינקלר, דויד ר., נילס, לימון-שחור, biegelבעלי הידע במדינות העולם, יונה בנדלאק, Ofek j, Meir138, sbl770, DimaLevin, קרלוס, netanel488, Shayshal2, Polskivinnik, Hexxagonn, לימון-שחורבעלי הידע בגאוגרפיה. יוניון ג'ק - שיחה 18:18, 3 ביוני 2017 (IDT)
האימפריה האוסטרו-הונגרית כללה גם שטחים שלא היו אוסטרים או הונגרים, שטחים של פולין, של רומניה, של צ'כיה, של סלובקיה, של קרואטיה ועוד. השם בעברית מתאים יותר מהשם שמתעלם מכל יתר העמים. בברכה. ליש - שיחה 18:55, 3 ביוני 2017 (IDT)
קודם כל לויקיפדיה אין מדיניות רשמית של תרגום שמות אימפריות לעברית אך כמעט בכל המקרים מופיעה המילה "אימפריה" בשם כדי להדגיש את תפקידה הפוליטי-אימפריאלי בעולם באותה התקופה. לעיתים המילה "אימפריה" הכרחית בשם כמו האימפריה הבריטית או האימפריה ההולנדית שאם נוריד מהן תואר זה נשאר רק עם "הבריטית" או "ההולנדית". במקרה הזה לא מדובר בסוגייה כזאת כי הרי המילה "אימפריה" נתונה להשמטה אך עם זאת יש חשיבות לפי דעתי בהשארת השם כפי שהוא מפני שאם נוריד מילה זאת נשאר בשם המתאר בדרך כלל מדינות. כך למשל ארצות הברית אינה מתלווה במילה "אימפריה" לפניה וכך גם לא "בריטניה". כלומר כאשר חסרה מילה זאת בדרך כלל מובן שהכוונה היא למדינה או האומה הספציפית וברגע שמוסיפים בדיוק כפי שנאמר את המילה "אימפריה" מכלילים גם עמים נוספים אך לא פחות חשוב מכך לא יוצרים אומה חדשה מפני שמבחינה היסטורית אין זאת הייתה אומה מאוחדת אלא איחוד של שתי אומות עיקריות ושונות (האוסטרית וההונגרית). כלומר אם היה שמה ל"אוסטרו-הונגריה" היה נגזר מכאן שהרי העם של המדינה הוא "העם האוסטרו-הונגרי" אך אין זה נכון מפני שהיה קיים פילוג רב בחברה והאיחוד היה מטעמים מדיניים בלבד כאשר במקביל חיו שני עמים אלה במקביל פשוט תחת כתר אחד משותף.Shaun The Sheep - שיחה 19:17, 3 ביוני 2017 (IDT)
"אימפריה" היא מדינה ששולטת על מספר עמים ומדינות מלבד עם המקור שלה. האימפריה האוסטרו-הונגרית היא בהחלט כזו ולא התיישבו בה רק אוסטרים או הונגרים אלא הרבה מעמי אירופה. אסור להתעלם מהעמים האחרים, ולפיכך אני בעד השם הנוכחי. אופק ~ דברו איתי ~ חברים של כולם בעולם 19:40, 3 ביוני 2017 (IDT)
השם האימפריה האוסטרו-הונגרית נראה מתאים (על אף היותר שילוב של האימפריה האוסטרית והממלכה ההונגרית, כשהקיסר האוסטרי היה גם מלך הונגריה). מציינים גם האימפריה האוסטרית ולא השם המקוצר "אוסטריה" ואת האימפריה ההבסבורגית. אוסטרו-הונגריה הוא שם מקוצר, משתמשים בו, אך הוא שם מטעה יותר, כי כפי שציין נכון ליש נותן לחשוב שמדובר באוסטריה+הונגריה, ותו לא, בעוד שהיא כללה עוד ארצות רבות ועמים רבים. הרי גם במקום האימפריה העות'מאנית לפעמים אומרים בקיצור טורקיה או טורקיה העות'מאנית, שהוא שם מקוצר אבל בדרך כלל פחות קולע.למשל נכון יותר להגיד שארץ ישראל הייתה חלק מהאימפריה העו'תמאנית ולא מטורקיה. כך גם לגבי אימפריות כמו רוסית, בריטית או ספרדית וכו'Ewan2 - שיחה 19:50, 3 ביוני 2017 (IDT)
השם איננו קשור ל"לאומים" (היו עשרות עממים ומאות קבוצות אתניות בתחום הקיסרות), מושג שעדיין היה חדש עם יצירת האיחוד, אלא לשני הכתרים שהנחלות השונות השתייכו אליהם. אינני רואה סיבה להעדיף אחד מן השמות, אך למען האחידות עם האימפריה הרוסית, האימפריה העות'מאנית וכו' כנראה שעדיף הנוכחי. AddMore-III - שיחה 21:40, 3 ביוני 2017 (IDT)
אין לשנות את שם הערך. "אוסטרו-הונגריה" הוא קיצור מוטעה שאומץ שלא בצדק בידי שאר הוויקיפדיות, ואין שום סיבה שגם אנו נצטרף. בניגוד לאוסטריה הגרמנית לדוגמה, זו מדינה שלא הייתה מורכבת אך מאוסטרים ומהונגרים אלא גם משלל עמים אחרים, זו הייתה אימפריה במלא מובן המילה. בראנד - שיחה 22:10, 3 ביוני 2017 (IDT)
אין ספק שהשם הנכון הוא האימפריה האוסטרו-הונגרית, שהייתה אימפריה מרשימה למשך תקופה חשובה, וכמו שכתבו לפני. על הטוב - שיחה 00:24, 4 ביוני 2017 (IDT)