שיחה:חגית (דמות מקראית)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Liadmalone בנושא אזכורים אחרים של השם חגית שאינם עוסקים באישיות חגית - הזכרתם בערך
אזכורים אחרים של השם חגית שאינם עוסקים באישיות חגית - הזכרתם בערך[עריכת קוד מקור]
- הועבר מתוך שיחת משתמש:Liadmalone
(מדובר בעריכה זו ובזו שאחריה)
למה שחזרתני? הסרתי מידע שאינו נוגע לערך על חגית הדמות אלא לשם הפרטי חגית. הערך תורגם מאנגלית, ומשום מה (איני יודע למה), בוויקיפדיה האנגלית מקובל שערכים על דמויות מקראיות הם גם ערכים על השמות הפרטיים. למיטב הבנתי, זה לא צריך להיות ככה, לפחות בעברית, ולכן הסרתי את המידע המיותר. אם אתה סבור אחרת, הסבר. בן עדריאל • שיחה • ב' בתמוז ה'תשע"ו 14:57, 8 ביולי 2016 (IDT)
- בן, מחקת שליש מהערך הזה באבחת עריכה אחת, בלי אף מילה בתקציר העריכה. אז אם תחוש בהסבר שלי שיש בי כעס, זאת הסיבה. לצורך כתיבת הערך, אכן תרגמתי את הערך באנגלית, אבל גם המשכתי הלאה והוספתי מקורות ופרטים נוספים. אין לי מושג למה להבנתך אין מקום בערכים על דמויות מקראיות גם לשמותיהן עצמם. להבנתי, זה בדיוק המקום. השם הפרטי "דוד" מקורו בדוד המלך. לא ידוע לי על דוד אחר. כך גם לגבי חגית. לכן המידע הזה לא מיותר, במיוחד שאין סיבה לפתוח ערך נפרד על השם הפרטי, שיכלול משפט אחד בלבד. לכן גם הערך נקרא "חגית" ולא "חגית (דמות מקראית)". חוץ מזה, לא הסרת את המידע על השם הפרטי, אלא רק העברת אותו לסוף.
- אבל מחקת דברים אחרים. הסרת ציטוט שלם המזכיר את חגית מיד לפני אזכורה של בת שבע, דבר המעלה את השאלה אם יש לך סיבה בכל הנוגע ליריבות בין האחים - האם כמו לבת שבע, גם לחגית היתה השפעה כזאת על בנה. השארת את המשפט המתיחס לאפשרות שידה היתה בקלחת, אבל בלי הציטוט לא ניתן לדעת על מה בכלל מדובר. מעבר לכך, מחקת גם את המשפטים על הספר של אברהם מאפו והאופרה. אני מניח שעשית את זה כי דמותה אצלם לא זהה לגמרי לחגית המקראית. אני כמובן סובר אחרת. כתבתי את הערך הזה בגלל שהוצג אדום במקבץ השבועי על דוד המלך. מן הסתם, יש מעט מאד לכתוב עליה ולכן השתדלתי להרחיב ככל שיכולתי. אין סיבה לקצץ גם את המעט שיש. מחיקה דורסנית כזאת מבלי לטרוח לכתוב אפילו מילה אחת בתקציר העריכה, גורמת לי לפרש אותה כזלזול בעבודתי. אם אתה חושב שאת שני המשפטים על השם הפרטי עדיף להעביר לסוף, בבקשה, אולי זה באמת נכון יותר, אבל אין סיבה למחוק את השאר. Liad Malone - שיחה 23:55, 8 ביולי 2016 (IDT)
- ראשית, סליחה על שמחקתי בלי הסבר, אני פשוט שוכח לרוב לכתוב תקצירי עריכה. אין בכך שום שמץ של זלזול.
- אבהיר את כוונתי טוב יותר - אני מסכים שהערך יכול לכלול הסבר על משמעות השם חגית, כחלק מהערך על הדמות המקראית. לכן לא הסרתי את המידע הזה, אלא רק העברתי לסוף. אבל, אני חושב שנושא הערך הוא הדמות המקראית ולא השם שלה, ולכן אין מקום לאזכור של מושגים אחרים שבמקרה חולקים את אותו שם. בדיוק כפי שאם אני אכתוב ספר ואקרא לגיבור משה, לא יזכירו את הספר שלי בערך משה, ובצדק, כך גם לא צריך להזכיר בערך חגית כל דבר אחר שנקרא חגית. העובדה שאין הרבה מה לכתוב אינה טיעון,וכי בגלל שאין מה לכתוב תוסיף גם מידע על שכיחות השם חגית בקרב בנות בארץ בשנות השבעים המאוחרות? או על שכיחות השם חגית בקרב עורכי דין לעומת שכיחותו בספרות מודרנית? בן עדריאל • שיחה • ד' בתמוז ה'תשע"ו 14:14, 10 ביולי 2016 (IDT)
- נושא הערך הוא אכן הדמות המקראית, והשם שלה הוא חלק בלתי נפרד ממנה. היא המקור לשם הפרטי חגית הנפוץ בארץ. לא מדובר ב"כל דבר אחר שנקרא חגית", אלא דמויות בתרבות המבוססות על הדמות המקראית, גם אם בעיבוד אמנותי. אם יש לך מידע לגבי שכיחות השם בקרב בנות בארץ, בהחלט אשמח אם תוסיף. Liad Malone - שיחה 15:12, 10 ביולי 2016 (IDT)
- אין לי ואני חושב שהוא לא קשור לערך. לדעתך, בערך אלימלך צריך להזכיר את דמותו של אלימלך זורקין (הדוגמא הראשונה שמצאתי)?! אני חושב שדרך טובה יותר היא באמצעות פירושונים. בן עדריאל • שיחה • ד' בתמוז ה'תשע"ו 15:20, 10 ביולי 2016 (IDT)
- אם לאלימלך זורקין היתה איזו נגיעה למקרא או לדמות המקראית, אז כן. אבל אם זו הדוגמא שמצאת, אז אני בספק אם אתה מבין מה זה עיבוד אמנותי. אם תכתוב ערכים על הדמויות הראשיות של "אהבת ציון" ושל האופרה של שימנובסקי, דף פירושונים בהחלט יכול להיות דבר נהדר. Liad Malone - שיחה 15:35, 10 ביולי 2016 (IDT)
- ומה הקשר בין חגית של מאפו לחגית אשת דוד? מלבד כמובן השם וההקשר המסוים לתקופת התנ"ך. בן עדריאל • שיחה • ו' בתמוז ה'תשע"ו 18:12, 11 ביולי 2016 (IDT)
- ושוב, זה שאין על הדמויות הספרותיות ערך כרגע, זו לא סיבה להכניס אותם לערך לא קשור. בן עדריאל • שיחה • ו' בתמוז ה'תשע"ו 18:19, 11 ביולי 2016 (IDT)
- הערך קשור בדיוק בגלל "ההקשר המסוים לתקופת התנ"ך". אתה מכיר עוד "חגית" מתקופת התנ"ך? Liad Malone - שיחה 19:45, 11 ביולי 2016 (IDT)
- אם לאלימלך זורקין היתה איזו נגיעה למקרא או לדמות המקראית, אז כן. אבל אם זו הדוגמא שמצאת, אז אני בספק אם אתה מבין מה זה עיבוד אמנותי. אם תכתוב ערכים על הדמויות הראשיות של "אהבת ציון" ושל האופרה של שימנובסקי, דף פירושונים בהחלט יכול להיות דבר נהדר. Liad Malone - שיחה 15:35, 10 ביולי 2016 (IDT)
- אין לי ואני חושב שהוא לא קשור לערך. לדעתך, בערך אלימלך צריך להזכיר את דמותו של אלימלך זורקין (הדוגמא הראשונה שמצאתי)?! אני חושב שדרך טובה יותר היא באמצעות פירושונים. בן עדריאל • שיחה • ד' בתמוז ה'תשע"ו 15:20, 10 ביולי 2016 (IDT)
- נושא הערך הוא אכן הדמות המקראית, והשם שלה הוא חלק בלתי נפרד ממנה. היא המקור לשם הפרטי חגית הנפוץ בארץ. לא מדובר ב"כל דבר אחר שנקרא חגית", אלא דמויות בתרבות המבוססות על הדמות המקראית, גם אם בעיבוד אמנותי. אם יש לך מידע לגבי שכיחות השם בקרב בנות בארץ, בהחלט אשמח אם תוסיף. Liad Malone - שיחה 15:12, 10 ביולי 2016 (IDT)
אני מעביר את הדיון לדף השיחה של הערך. בן עדריאל • שיחה • ח' בתמוז ה'תשע"ו 17:13, 14 ביולי 2016 (IDT)
- סוף העברה
- אני מסכים שאין מקום לתוכן בערך הזה. מקומו בערך חגית (שם פרטי) או משהו דומה. Tzafrir - שיחה 18:52, 14 ביולי 2016 (IDT)
- אני אישית מעדיף פירושונים (לאחר שייכתב הערך על הספר והמחזה). בן עדריאל • שיחה • ט' בתמוז ה'תשע"ו 19:14, 14 ביולי 2016 (IDT)
- אני מסכים עם Tzafrir. לפני שנים רבות מאוד הייתי בעסקי פרות, ושמתי לב שפרות רבות נקראו "חגית". לפרים היה פופולרי השם "ארידור", שמרמז לתקופה שבה מדובר. דוד שי - שיחה 19:27, 14 ביולי 2016 (IDT)
- 👍. כנ"ל. מה שלא קשור בחגית אשתו של דוד לא ראוי להיות בערך זה. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • ט' בתמוז ה'תשע"ו • 21:21, 14 ביולי 2016 (IDT)
- שמא ההפך: אולי נכון יותר שהערך "חגית" יעסוק בשם הפרטי, והערך על הדמות המקראית ייקרא חגית (דמות מקראית)? אין לי דעה מוצקה בשאלה, אבל לדעתי כשאומרים "חגית" בעברית מתכוונים כמעט תמיד לשם הפרטי ולא לדמות המקראית, והרבה מאד דוברי עברית כלל לא מכירים את הדמות המקראית, לא כמו משה, שאול, דוד, שלמה, שמואל (א' או ב'), או אפילו איזבל. יש לנו דוגמאות כאלו - למשל הערכים אורי (שאין) ובנו בצלאל (שיש) קיפודנחש 22:12, 14 ביולי 2016 (IDT)
- אז יש להעביר את הערך הנוכחי לחגית (דמות מקראית). אבל ערך שהפתיח שלו הוא ”חַגִּית היא אישיות מקראית. הייתה אחת מנשותיו של דוד המלך ואם בנו הרביעי, אדוניה.”, אמור ללהיות אודות הדמות המקראית ולא על השם. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • ט' בתמוז ה'תשע"ו • 08:39, 15 ביולי 2016 (IDT)
- בכלל ממתי יש ערכים על שמות פרטיים? (להוציא מקרים יוצאי דופן). בן עדריאל • שיחה • ט' בתמוז ה'תשע"ו 16:27, 15 ביולי 2016 (IDT)
- לדוגמה, ינון (שם פרטי). אני חושב שהפרט שהוסר, בנוגע לספר שבעקבותיו השם חגית חזר לתודעה, הוא מעניין ומתאים להיכנס לערך על השם. לדעתי, בנוסף לעוד תכנים, יש מספיק תוכן לקצרמר על השם. Hummingbird ° יש לך הודעה ° כולי אוזן 18:46, 2 בספטמבר 2016 (IDT)
- אני לא חושב שבמקרה הזה יש מספיק תוכן בשביל ערך נפרד. כמה יש, שני משפטים? בגלל זה כללתי אותם בערך הזה מלכתחילה. גם עכשיו, אחרי ששינית את השם ל"דמות מקראית", זה לא נורא אם הוא ישמש להם כבית. ואם לא, ניתן פשוט להעביר אותם לדף הפירושונים חגית וזהו. Liad Malone - שיחה 01:22, 3 בספטמבר 2016 (IDT)
- לדוגמה, ינון (שם פרטי). אני חושב שהפרט שהוסר, בנוגע לספר שבעקבותיו השם חגית חזר לתודעה, הוא מעניין ומתאים להיכנס לערך על השם. לדעתי, בנוסף לעוד תכנים, יש מספיק תוכן לקצרמר על השם. Hummingbird ° יש לך הודעה ° כולי אוזן 18:46, 2 בספטמבר 2016 (IDT)
- בכלל ממתי יש ערכים על שמות פרטיים? (להוציא מקרים יוצאי דופן). בן עדריאל • שיחה • ט' בתמוז ה'תשע"ו 16:27, 15 ביולי 2016 (IDT)
- אז יש להעביר את הערך הנוכחי לחגית (דמות מקראית). אבל ערך שהפתיח שלו הוא ”חַגִּית היא אישיות מקראית. הייתה אחת מנשותיו של דוד המלך ואם בנו הרביעי, אדוניה.”, אמור ללהיות אודות הדמות המקראית ולא על השם. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • ט' בתמוז ה'תשע"ו • 08:39, 15 ביולי 2016 (IDT)
- שמא ההפך: אולי נכון יותר שהערך "חגית" יעסוק בשם הפרטי, והערך על הדמות המקראית ייקרא חגית (דמות מקראית)? אין לי דעה מוצקה בשאלה, אבל לדעתי כשאומרים "חגית" בעברית מתכוונים כמעט תמיד לשם הפרטי ולא לדמות המקראית, והרבה מאד דוברי עברית כלל לא מכירים את הדמות המקראית, לא כמו משה, שאול, דוד, שלמה, שמואל (א' או ב'), או אפילו איזבל. יש לנו דוגמאות כאלו - למשל הערכים אורי (שאין) ובנו בצלאל (שיש) קיפודנחש 22:12, 14 ביולי 2016 (IDT)
- 👍. כנ"ל. מה שלא קשור בחגית אשתו של דוד לא ראוי להיות בערך זה. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • ט' בתמוז ה'תשע"ו • 21:21, 14 ביולי 2016 (IDT)
- אני מסכים עם Tzafrir. לפני שנים רבות מאוד הייתי בעסקי פרות, ושמתי לב שפרות רבות נקראו "חגית". לפרים היה פופולרי השם "ארידור", שמרמז לתקופה שבה מדובר. דוד שי - שיחה 19:27, 14 ביולי 2016 (IDT)
- אני אישית מעדיף פירושונים (לאחר שייכתב הערך על הספר והמחזה). בן עדריאל • שיחה • ט' בתמוז ה'תשע"ו 19:14, 14 ביולי 2016 (IDT)