שיחה:סוק אהראס
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 8 חודשים מאת שמזן בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]מציע לשנות את שם הערך לסוק אהראס או לסוק אהרס. השם בערבית הוא سوق أهراس, ואז אין פה ח׳ אלא ה׳. לגבי האל״ף, נראה לי שאולי עדיף האל״ף טכנית לפי כללֵינו, אבל יותר השתרש השם בלי אל״ף.
תראו למשל את המקורות הבאים המשתמשים ב״סוק אהרס״:
- מסמך ממרכז תיעוד יהדות צפון אפריקה במלחמת העולם השנייה
- הרב אורי בצלאל פישר, חידושים ולא שינויים, באתר ערוץ 7, 24 בדצמבר 2019
- ברכת כהנים בשמחת תורה, באתר עולמות
- יוסף שרביט, השותפות ההיסטורית בין חכמי אלג'יריה ובין חכמי ארץ ישראל בעידן של תמורות (1830–1962), ליבי במזרח א, מכללת אורות ישראל, תשע"ט
מצד שני היו כתבות בשנות ה־50 בכל מיני עיתונים שאמרו ״סוק אחרס״
- יוסף ויניצקי, 16 מוסלמים נרצחו באלג'יריה, חרות, 29 ביוני 1956
- מאיר בר-אילן, 80 מורדים אלג'יריים נהרגו בגבול תוניסיה, הצופה, 11 בפברואר 1958
- (יש גם כמה מסמכים ממרכז תיעוד יהדות צפון אפריקה שכתבו ״סוק אחרס״)
או ״סוק אחראס״ (באל״ף)
- שלושה גדודי צנחנים מצרפת יצאו לדכא המהומות באלג'יריה, זמנים, 2 בנובמבר 1954
- טירור קולוניאליסטי משתולל באלז'יריה, קול העם, 24 באוקטובר 1955
- הנרי צ'דוויק, אוגוסטינוס, מוסד ביאליק, 1991, עמ' 12, באתר "כותר"
אז, הכל קצת מעורפל ויש שימוש בתעתיקים הכתובים בח׳ ובה׳ בערכים שונים בויקיפדיה העברית ומחוצה לה. עזרתכם תעזור להסדיר את המצב.
מתייג את בעלי הידע בתעתוק, את בעלי הידע בערבית ואת בעלי הידע במקומות. מה דעתכם? תודה רבה! /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 19:22, 22 בספטמבר 2023 (IDT)
- בעד סוק אהראס, לפי הערבית. סיון ל - שיחה 08:44, 23 בספטמבר 2023 (IDT)
- גם אני. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 22:24, 23 בספטמבר 2023 (IDT)
- @סיון ל, שמזן: האם תוכלו להציג בפנינו כמה מקורות המשתמשים בכתיב ״אהראס״? כמו שהערתי לעיל, לא הצלחתי למצוא שימוש בכתיב ההוא בכלל, אבל ל״אהרס״, ״אחרס״ ו״אחראס״ מצאתי והִצגתי אסמכתאות. תודה! /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 03:27, 2 באוקטובר 2023 (IDT)
- כפי שרשמתי לעיל, אני מעדיפה לתעתק לפי הערבית. לא מדובר במקום ידוע ומרכזי כמו לונדון, שם הצורה העברית התקבעה מזמן ואינה משקפת את המקור. סיון ל - שיחה 13:34, 2 באוקטובר 2023 (IDT)
- לוכסן, מהי תגובתך להודעה של סיון ל? יוניון ג'ק - שיחה 01:44, 26 באוקטובר 2023 (IDT)
- לוכסן? יוניון ג'ק - שיחה 19:35, 3 בנובמבר 2023 (IST)
- @סיון ל: מסכים איתך שזה לא מקום מפורסם ומדובר כל כך אבל גם לא מקום שלא קיבל התייחסות בעיתונות העברית בכלל. אז, בשבילי, מפני שיש לא מעט מקורות שהבאתי לעיל משנות ה־50 ועד היום שמתייחסים לעיר הזאת אבל לא הצלחתי למצוא אפילו אחד שתואם עם התעתיק הישיר מֵערבית סוק אהראס. עם זה, לי קצת קשה להמליץ סוק אהראס כשאין שימוש בצורה ההיא בכלל אבל יש שימוש בסוק אהרס, בסוק אחראס ובסוק אחרס. אולי הפשרה יכולה להיות סוק אהרס שיותר קרוב (מבחינת העיצורים) ויש שימוש בו כבר?
- מתייג גם את שמזן.
- @יוניון ג'ק תודה על תזכורת. /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 02:00, 5 בנובמבר 2023 (IST)
- אני מסכים עם סיוון. אפשר להתעלם מההצעות הבודדות שנמצאו, כדי לשמור על תעתיק מדויק יותר מערבית. אין לוותר על אמות קריאה, בכל מקרה, והחלפת ה' בח' גם היא בעייתית מאוד-מאוד. יש קרבה מספקת בין התעתיק המדויק יותר למה שמציעים העיתונים והמאמרים שציטטת כדי שנבחר בתעתיק שמתבסס על השם הערבי. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 01:58, 6 בנובמבר 2023 (IST)
- @שמזן: טוב, מסכים שמבחינת הכתיב העברי, אין הבדל גדול כל כך בין ״סוק אהראס״ ל״סוק אהרס״ אבל מבחינת הערבית הצורה המשמרת את האל״ף עדיפה. אז, אקבל את השינוי הזה מ״סוק אחרס״ ל״סוק אהראס״, בו המקורות שהבאתי המשתמשים בכתיב ״סוק אהרס״ ייחשבו כאסמכתא מספקת גם לצורה הזו. /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 06:47, 13 בנובמבר 2023 (IST)
- בוצע. תודה רבה לכל משתתפי הדיון על תרומתם. /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 09:30, 13 בנובמבר 2023 (IST)
- תודה לך. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 18:33, 13 בנובמבר 2023 (IST)
- בוצע. תודה רבה לכל משתתפי הדיון על תרומתם. /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 09:30, 13 בנובמבר 2023 (IST)
- @שמזן: טוב, מסכים שמבחינת הכתיב העברי, אין הבדל גדול כל כך בין ״סוק אהראס״ ל״סוק אהרס״ אבל מבחינת הערבית הצורה המשמרת את האל״ף עדיפה. אז, אקבל את השינוי הזה מ״סוק אחרס״ ל״סוק אהראס״, בו המקורות שהבאתי המשתמשים בכתיב ״סוק אהרס״ ייחשבו כאסמכתא מספקת גם לצורה הזו. /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 06:47, 13 בנובמבר 2023 (IST)
- אני מסכים עם סיוון. אפשר להתעלם מההצעות הבודדות שנמצאו, כדי לשמור על תעתיק מדויק יותר מערבית. אין לוותר על אמות קריאה, בכל מקרה, והחלפת ה' בח' גם היא בעייתית מאוד-מאוד. יש קרבה מספקת בין התעתיק המדויק יותר למה שמציעים העיתונים והמאמרים שציטטת כדי שנבחר בתעתיק שמתבסס על השם הערבי. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 01:58, 6 בנובמבר 2023 (IST)
- לוכסן? יוניון ג'ק - שיחה 19:35, 3 בנובמבר 2023 (IST)
- לוכסן, מהי תגובתך להודעה של סיון ל? יוניון ג'ק - שיחה 01:44, 26 באוקטובר 2023 (IDT)
- כפי שרשמתי לעיל, אני מעדיפה לתעתק לפי הערבית. לא מדובר במקום ידוע ומרכזי כמו לונדון, שם הצורה העברית התקבעה מזמן ואינה משקפת את המקור. סיון ל - שיחה 13:34, 2 באוקטובר 2023 (IDT)