שיחה:עזרובעל (חתן חמלקרת ברקה)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 6 חודשים מאת שמחה בנושא שם הערך
שם הערך
[עריכת קוד מקור]נעשה שינוי בשם הערך ללא פתיחת דיון על שינוי שם הערך החזרתי לשם הקודם. ובכלל עדיף שמות ללא סוגריים חנה Hanay • שיחה • זוכרת את ה-7/10/2023 ואת החטופים לעזה בכל רגע 17:14, 4 במאי 2024 (IDT)
- שם הערך שגוי. הכינוי "מפואר" אין לו שום יסוד. בכל הוויקיפדיות האחרות הכינוי הוא "היפה": Hasdrubal the Fair, Гасдрубал Красивый, Hasdrubal le Beau, Asdrúbal el Bello. הכינוי "יפה") קיים רק בספרות
המחקרהמודרנית כדי להבחין בינו לבין "עזרובעלים" אחרים. הוספתי בגוף הטקסט מראה מקום מטיטוס ליוויוס למקור הכינוי. שמחה • שיחה 17:50, 4 במאי 2024 (IDT)- שמחה , הוספתי תבנית שינוי שם. צריך לקיים דיון. להבא אנא תוסיף את התבנית. תודה
- ואני שואלת למה ההצעה היא עזרובעל (היפה) ולא עזרובעל היפה ? חנה Hanay • שיחה • זוכרת את ה-7/10/2023 ואת החטופים לעזה בכל רגע 19:40, 4 במאי 2024 (IDT)
- נגד עזרובעל (היפה). אפשר לשנות את "המפואר" ל"היפה". בעלי הידע בעת העתיקה , בעלי הידע בהיסטוריה צבאית ? סיון ל - שיחה 09:32, 5 במאי 2024 (IDT)
- שמחה, האם דבורצקי הוסיפה הסבר לפיו התיאור של ליוויוס הוא המקור לתואר המודרני "היפה"? פעמי-עליון • שיחה 13:06, 5 במאי 2024 (IDT)
- איל לי איך לבדוק בספרות, אבל באינטרנט הצירוף "עזרובעל המפואר" נפוץ יותר מהצירוף "עזרובעל היפה" (שמופיע רק בדיונים בויקיפדיה), ולכן כדאי לבדוק טוב טוב איך נהוג לקרוא לו בעברית לפני שאנחנו מחליטים על דעת עצמנו. בברכה, איתמראֶשפָּר - דברו אלי - איפה הייתי ומה עשיתי - "אין לי צורך בהיפותזה הזאת" - 15:16, 5 במאי 2024 (IDT)
- א) הכינוי "יפה" הוא מודרני ולכן שמתי אותו בסוגריים. נועד להבחין בין כמה עזרובעלים. ב) דבורצקי תירגמה את ליוויוס לעברית ולא פירשה אותו. ג) מוטב אולי "עזרובעל (חתן חמילקרת ברקה), כך זה מופיע במפתח העניינים לתרגום Loeb (הוצאת הרוורד) של פוליביוס לאנגלית, בפירוש של פרופ' Wallbank לפוליביוס (הוצאת אוקספורד), במפתח העניינים לתרגום Loeb של ליוויוס לאנגלית (הרוורד) וב-Oxford Classical Dictionary , בלקסיקון המונומטלי של סמית' – Hasdrubal (son-in-law of Hamilcar Barca). ד) לא הייתי מסתמך על גוגל בבחינת "אחרי רבים להטות". שמחה • שיחה 15:40, 5 במאי 2024 (IDT)
- "עזרובעל (חתן חמילקרת ברקה)" נשמע לי טוב, כל עוד "היפה" הוא תואר מודרני ולא עתיק (גם אם מתבסס על סיפור עתיק).
- אנקדוטה: הצורה שבה חז"ל השתמשו ב"אחרי רבים להטות" במעשה תנורו של עכנאי הפוכה מבתורה – בעוד בתורה נכתב שאין להטות אחרי רבים אלא לעשות צדק גם בניגוד לדעת הרוב, חז"ל פרשו כאילו יש ציווי כן להטות אחרי הרבים וכך ביטלו את דעת המיעוט של רבי אלעזר ואלוהים עצמו. פעמי-עליון • שיחה 16:39, 5 במאי 2024 (IDT)
- א) הכינוי "יפה" הוא מודרני ולכן שמתי אותו בסוגריים. נועד להבחין בין כמה עזרובעלים. ב) דבורצקי תירגמה את ליוויוס לעברית ולא פירשה אותו. ג) מוטב אולי "עזרובעל (חתן חמילקרת ברקה), כך זה מופיע במפתח העניינים לתרגום Loeb (הוצאת הרוורד) של פוליביוס לאנגלית, בפירוש של פרופ' Wallbank לפוליביוס (הוצאת אוקספורד), במפתח העניינים לתרגום Loeb של ליוויוס לאנגלית (הרוורד) וב-Oxford Classical Dictionary , בלקסיקון המונומטלי של סמית' – Hasdrubal (son-in-law of Hamilcar Barca). ד) לא הייתי מסתמך על גוגל בבחינת "אחרי רבים להטות". שמחה • שיחה 15:40, 5 במאי 2024 (IDT)
- איל לי איך לבדוק בספרות, אבל באינטרנט הצירוף "עזרובעל המפואר" נפוץ יותר מהצירוף "עזרובעל היפה" (שמופיע רק בדיונים בויקיפדיה), ולכן כדאי לבדוק טוב טוב איך נהוג לקרוא לו בעברית לפני שאנחנו מחליטים על דעת עצמנו. בברכה, איתמראֶשפָּר - דברו אלי - איפה הייתי ומה עשיתי - "אין לי צורך בהיפותזה הזאת" - 15:16, 5 במאי 2024 (IDT)
- שמחה, האם דבורצקי הוסיפה הסבר לפיו התיאור של ליוויוס הוא המקור לתואר המודרני "היפה"? פעמי-עליון • שיחה 13:06, 5 במאי 2024 (IDT)
- נגד עזרובעל (היפה). אפשר לשנות את "המפואר" ל"היפה". בעלי הידע בעת העתיקה , בעלי הידע בהיסטוריה צבאית ? סיון ל - שיחה 09:32, 5 במאי 2024 (IDT)
השאלה היא האם כינוי מודרני הוא הכינוי הנכון. ואם הוא הנכון, אז למה בסוגריים. אני לא מכירה כלל האומר שכינוי מודרני שמים בסוגריים, וכינוי עתיק בלי סוגריים. חנה Hanay • שיחה • זוכרת את ה-7/10/2023 ואת החטופים לעזה בכל רגע 21:52, 5 במאי 2024 (IDT)
- לא ראיתי שנכתב פה שכינוי מודרני בסוגריים וכינוי עתיק לא – אני חושב ששמחה הכניס את הכינוי לסוגריים כי חשב שמאחר שהכינוי נועד רק להבדיל מעזרובעלים אחרים, עליו להיכנס לסוגריים. זה לדעתי לא תמיד נכון. לצערי לא מצאתי את אף אחד מהכינויים בג'ייסטור ואין לי כרגע גישה למקורות עבריים (מודרניים, לא תרגומי כתבים עתיקים) כלשהם העוסקים במלחמות הפוניות. אני מקוה שבעלי הידע בהיסטוריה צבאית, שעשו עבודה מדהימה בויקיפדיה העברית עם המלחמות הפוניות, ידעו להפנות למקורות אקדמיים עבריים המתייחסים לעזרובעל זה. פעמי-עליון • שיחה 22:59, 5 במאי 2024 (IDT)
- באתר כותר מצאתי תרגום לעברית של הספר "חניבעל" שכתב פ'טריק נ' האנט, ושם משתמשים בשם עזרובעל המפואר. עמוד 11 בספר. כך גם בעמוד 32. ביתר הספרים המייחסים לעזרובעל בו אנחנו דנים, שמו מופיע רק כעזרובעל בלי כינוי. חנה Hanay • שיחה • זוכרת את ה-7/10/2023 ואת החטופים לעזה בכל רגע 03:41, 6 במאי 2024 (IDT)
- הספר של פטריק האנט (.Patrick N. Hunt, Hannibal. Simon and Schuster, 2017) הוא לא ספר אקדמי, ונועד לקהל הרחב. הכינוי the Fair (לא "המפואר", כמו שתרגמו ב"כותר") בו משתמש האנט נועד - כפי שאני מבין - להבחין בינו לעזרובעלים אחרים. יכול להיות שהאנט הסתמך על קומנטר (פירוש רש"י) למונוגרפיה "חניבעל" של קורנליוס נפוס מאת Bret Mulligan, Haverford College שהועלה שנים אחדות קודם לכן לאתר Dickinson College Commentaries; במונוגרפיה זו הכינוי the Fair מופיע רק בהערת שוליים, לא בגוף הטקסט של נפוס, בצורה "Hasdrubal "The Fair, בין מרכאות. מציע לסיים את כל הדיון בהצעתי לעיל, להחליף את שם הערך ל"עזרובעל (חתן חמילקרת ברקה)", כמו שמקובל בספרות המחקר (הבאתי דוגמאות למעלה). שמחה • שיחה 08:45, 6 במאי 2024 (IDT)
- אני בעד עזרובעל (חתן חמילקרת ברקה) חנה Hanay • שיחה • זוכרת את ה-7/10/2023 ואת החטופים לעזה בכל רגע 15:47, 6 במאי 2024 (IDT)
- שמחה, כוונתך כמובן חמלקרת ולא "חמילקרת"? פעמי-עליון • שיחה 16:24, 6 במאי 2024 (IDT)
- בהחלט כן, "עזרובעל (חתן חמלקרת ברקה)". שמחה • שיחה 16:55, 6 במאי 2024 (IDT)
- הספר של פטריק האנט (.Patrick N. Hunt, Hannibal. Simon and Schuster, 2017) הוא לא ספר אקדמי, ונועד לקהל הרחב. הכינוי the Fair (לא "המפואר", כמו שתרגמו ב"כותר") בו משתמש האנט נועד - כפי שאני מבין - להבחין בינו לעזרובעלים אחרים. יכול להיות שהאנט הסתמך על קומנטר (פירוש רש"י) למונוגרפיה "חניבעל" של קורנליוס נפוס מאת Bret Mulligan, Haverford College שהועלה שנים אחדות קודם לכן לאתר Dickinson College Commentaries; במונוגרפיה זו הכינוי the Fair מופיע רק בהערת שוליים, לא בגוף הטקסט של נפוס, בצורה "Hasdrubal "The Fair, בין מרכאות. מציע לסיים את כל הדיון בהצעתי לעיל, להחליף את שם הערך ל"עזרובעל (חתן חמילקרת ברקה)", כמו שמקובל בספרות המחקר (הבאתי דוגמאות למעלה). שמחה • שיחה 08:45, 6 במאי 2024 (IDT)
- באתר כותר מצאתי תרגום לעברית של הספר "חניבעל" שכתב פ'טריק נ' האנט, ושם משתמשים בשם עזרובעל המפואר. עמוד 11 בספר. כך גם בעמוד 32. ביתר הספרים המייחסים לעזרובעל בו אנחנו דנים, שמו מופיע רק כעזרובעל בלי כינוי. חנה Hanay • שיחה • זוכרת את ה-7/10/2023 ואת החטופים לעזה בכל רגע 03:41, 6 במאי 2024 (IDT)