שיחה:תגובה טובה ביותר
הוספת נושאהי, שמי שירה, ואני סטודנטית בקורס "על גבול כלכלה וחישוב" בו נדרשנו כאחת ממטלות הקורס להוסיף ערך חדש לויקיפדיה. אני חייבת לציין שעד כה המשימה הוכיחה את עצמה כראויה ביותר :)
אשמח להערות, תגובות, וכל עזרה שהיא בשיפור הערך. ―Shiraabr (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם ב-16:45, 24 בדצמבר 2009
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]נדמה לי שצריך להיות התגובה הטובה ביותר. גם אם באנגלית היידוע לא הכרחי, אני די בטוח שבעברית הוא כן. בעלי הידע בעברית ? נדב ס. • שיחה 11:14, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- מסכים בהחלט, נדב. בעברית צריך להיות "התגובה הטובה ביותר". אלדד • שיחה 11:36, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- אכן.--Nahum - שיחה 11:38, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- בעד שינוי ל"התגובה הטובה ביותר". Illang • שיחה 14:28, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- במחשבה שנייה, כדאי לשאול גם את בעלי הידע בכלכלה ובעלי הידע במתמטיקה . נדב ס. • שיחה 14:32, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- ברור ש"התגובה הטובה ביותר" עדיף על "תגובה טובה ביותר" אם כי אולי כדאי לבדוק את המינוח בפירסומים כלשהם בעברית. אני גם לא בטוח שהמילה תכסיס (תורת המשחקים) מבטאת באופן נאמן את Strategy (game theory). Geagea - שיחה 15:01, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- בכל מקרה כדאי להוסיף גם תורת המשחקים בסוגריים, אחרת עלול לבלבל.Geagea - שיחה 15:02, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- נגד חזק. השם הנוכחי נכון ומדויק מתמטית והמוצע החדש לא. הסיבה היא שיכולות להיות כמה אסטרטגיות בסידור נתון שכולן שקולות מבחינת התועלת המחושבת שלהן, ולכן כולן "תגובה טובה ביותר" ואף אחת מהן היא לכן לא "התגובה הטובה ביותר". Tshuva - שיחה 15:13, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- Tshuva, אני מבין שאתה כותב "נגד חזק" כי אתה מתנגד נחרצות (קרי, אסור להעביר). העניין הוא כזה: כשהמילה באנגלית היא best, בעברית המקבילה היחידה האפשרית היא "הטובה ביותר". "טובה ביותר" היא לא תרגום של "best", אלא של very good או extremely good. לכן, בעברית, אין מנוס מלהעביר את המונח במילים "הטובה ביותר" ולא "טובה ביותר" (שוב, משום ש"טובה ביותר" איננה הטובה ביותר, ויכולה להיות טובה יותר ממנה). זה עדיין לא שולל מה שכתבת: ייתכן שיש כמה אפשרויות שהן הטובות ביותר, כלומר, כולן שקולות זו לזו, וכולן הן הטובות ביותר. עדיין, בעברית, שם הערך צריך להיות "התגובה הטובה ביותר", כי התרגום "תגובה טובה ביותר" לא יעביר את המשמעות של best response. באנגלית, כמובן, אין צורך ב-the, אבל במשפטים עצמם, אם תבדוק בערך עצמו, תבחין שהמילה the [שוב] מופיעה לפני הביטוי, כפי שה"א הידיעה צריכה להופיע לפני הביטוי העברי "[ה]טובה ביותר". אלדד • שיחה 15:37, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- אם לחדד, best באנגלית הוא ערך ההפלגה. בעברית, ערך ההפלגה מובע בעזרת ה"א הידיעה והמילה "ביותר" (או, בעברית מדוברת, "הכי"). אלדד • שיחה 15:53, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- בעד אלדד שכנע אותי (אבל גם ההערה של Tshuva חשובה, וראוי שתבוא לידי ביטוי בערך). דוד שי - שיחה 15:59, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- מסכים לגמרי עם אלדד. בכלכלה, במימון וגם בתחומים אחרים יתכנו מספר תגובות שהן זהות באיכותן ואין עדיפה מהן, לכן כולן בגדר הטובות ביותר. אגב, יש גם עמדות בשחמט שבהן מספר מסעים שקולים באופן מדויק זה לזה מבחינת הניקוד שנותנת להן תוכנת שחמט חזקה, ולכן כל אחד ממסעים אלה הוא "הטוב ביותר" בעמדה הנתונה. --Yoavd • שיחה 07:41, 4 בספטמבר 2021 (IDT)
- בעברית ה' הידיעה באה לציין ייחודיות ולכם השם יהיה שגוי עם ה' הידיעה. לא השתכנעתי ואני חושב שכדאי שלפחות כמה מתמטיקאים\אלגוריתמאים יחוו דעתם. Tshuva - שיחה 14:46, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- Tshuva, מבחינת הדקדוק העברי, אבל לא רק, גם בדקדוק הפורטוגזי והספרדי ובשפות נוספות, ה"א הידיעה צריכה להופיע כאשר מדובר בערך ההפלגה. השווה: עץ עתיק ביותר, לעומת "העץ העתיק ביותר". ברור ש"עץ עתיק ביותר" הוא לא העתיק ביותר, והוא הופך לעתיק ביותר רק לאחר שהוספת את ה"א הידיעה. אלדד • שיחה 14:48, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- אלדד ההערה האחרונה נכונה ואני מקבל אותה. אולי אפשר לפתור זאת עם הביטוי "עץ העתיק ביותר" כך הוא לא "העץ" (היחיד) אבל כן העתיק ביותר. זה אולי השם הכי נכון ומדויק. Tshuva - שיחה 14:50, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- אתה לא יכול לומר בעברית "עץ העתיק ביותר" מבלי להישמע עילג. הצירוף לא מתחבר. אם אתה כן מחפש בו היגיון דקדוקי, תוכל למצוא אותו בצורת הסמיכות: העץ של העתיק ביותר. אבל אז ברור לכול שזה לא הגיוני, כי מה זה "העתיק ביותר", ולמה הכוונה במילים "העץ של העתיק ביותר"? אלדד • שיחה 14:58, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- מה לעשות, אנשים משכילים עם חוש יושרה חזק צריכים להתמודד עם כך שההמון יחשיבם לעילגים לעיתים. ואם נגזר עלי, so be it.Tshuva - שיחה 15:01, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- מצטרף לכל מי ש בעד השינוי ל"התגובה הטובה ביותר". שנה טובה. Ldorfman • שיחה 18:29, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- מה לעשות, אנשים משכילים עם חוש יושרה חזק צריכים להתמודד עם כך שההמון יחשיבם לעילגים לעיתים. ואם נגזר עלי, so be it.Tshuva - שיחה 15:01, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- אתה לא יכול לומר בעברית "עץ העתיק ביותר" מבלי להישמע עילג. הצירוף לא מתחבר. אם אתה כן מחפש בו היגיון דקדוקי, תוכל למצוא אותו בצורת הסמיכות: העץ של העתיק ביותר. אבל אז ברור לכול שזה לא הגיוני, כי מה זה "העתיק ביותר", ולמה הכוונה במילים "העץ של העתיק ביותר"? אלדד • שיחה 14:58, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- אלדד ההערה האחרונה נכונה ואני מקבל אותה. אולי אפשר לפתור זאת עם הביטוי "עץ העתיק ביותר" כך הוא לא "העץ" (היחיד) אבל כן העתיק ביותר. זה אולי השם הכי נכון ומדויק. Tshuva - שיחה 14:50, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- Tshuva, מבחינת הדקדוק העברי, אבל לא רק, גם בדקדוק הפורטוגזי והספרדי ובשפות נוספות, ה"א הידיעה צריכה להופיע כאשר מדובר בערך ההפלגה. השווה: עץ עתיק ביותר, לעומת "העץ העתיק ביותר". ברור ש"עץ עתיק ביותר" הוא לא העתיק ביותר, והוא הופך לעתיק ביותר רק לאחר שהוספת את ה"א הידיעה. אלדד • שיחה 14:48, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- בעברית ה' הידיעה באה לציין ייחודיות ולכם השם יהיה שגוי עם ה' הידיעה. לא השתכנעתי ואני חושב שכדאי שלפחות כמה מתמטיקאים\אלגוריתמאים יחוו דעתם. Tshuva - שיחה 14:46, 5 בספטמבר 2021 (IDT)
- מסכים לגמרי עם אלדד. בכלכלה, במימון וגם בתחומים אחרים יתכנו מספר תגובות שהן זהות באיכותן ואין עדיפה מהן, לכן כולן בגדר הטובות ביותר. אגב, יש גם עמדות בשחמט שבהן מספר מסעים שקולים באופן מדויק זה לזה מבחינת הניקוד שנותנת להן תוכנת שחמט חזקה, ולכן כל אחד ממסעים אלה הוא "הטוב ביותר" בעמדה הנתונה. --Yoavd • שיחה 07:41, 4 בספטמבר 2021 (IDT)
- בעד אלדד שכנע אותי (אבל גם ההערה של Tshuva חשובה, וראוי שתבוא לידי ביטוי בערך). דוד שי - שיחה 15:59, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- אם לחדד, best באנגלית הוא ערך ההפלגה. בעברית, ערך ההפלגה מובע בעזרת ה"א הידיעה והמילה "ביותר" (או, בעברית מדוברת, "הכי"). אלדד • שיחה 15:53, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- Tshuva, אני מבין שאתה כותב "נגד חזק" כי אתה מתנגד נחרצות (קרי, אסור להעביר). העניין הוא כזה: כשהמילה באנגלית היא best, בעברית המקבילה היחידה האפשרית היא "הטובה ביותר". "טובה ביותר" היא לא תרגום של "best", אלא של very good או extremely good. לכן, בעברית, אין מנוס מלהעביר את המונח במילים "הטובה ביותר" ולא "טובה ביותר" (שוב, משום ש"טובה ביותר" איננה הטובה ביותר, ויכולה להיות טובה יותר ממנה). זה עדיין לא שולל מה שכתבת: ייתכן שיש כמה אפשרויות שהן הטובות ביותר, כלומר, כולן שקולות זו לזו, וכולן הן הטובות ביותר. עדיין, בעברית, שם הערך צריך להיות "התגובה הטובה ביותר", כי התרגום "תגובה טובה ביותר" לא יעביר את המשמעות של best response. באנגלית, כמובן, אין צורך ב-the, אבל במשפטים עצמם, אם תבדוק בערך עצמו, תבחין שהמילה the [שוב] מופיעה לפני הביטוי, כפי שה"א הידיעה צריכה להופיע לפני הביטוי העברי "[ה]טובה ביותר". אלדד • שיחה 15:37, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- נגד חזק. השם הנוכחי נכון ומדויק מתמטית והמוצע החדש לא. הסיבה היא שיכולות להיות כמה אסטרטגיות בסידור נתון שכולן שקולות מבחינת התועלת המחושבת שלהן, ולכן כולן "תגובה טובה ביותר" ואף אחת מהן היא לכן לא "התגובה הטובה ביותר". Tshuva - שיחה 15:13, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- במחשבה שנייה, כדאי לשאול גם את בעלי הידע בכלכלה ובעלי הידע במתמטיקה . נדב ס. • שיחה 14:32, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- בעד שינוי ל"התגובה הטובה ביותר". Illang • שיחה 14:28, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
- אכן.--Nahum - שיחה 11:38, 3 בספטמבר 2021 (IDT)
למרות דברי משתמש:אלדד ותומכיו, צריך להיות "תגובה טובה ביותר". אין מדובר בהפלגה, אלא באיפיון של תגובה; יש תגובות שהן טובות ביותר, ויש כאלו שלא. שום דבר אינו מבטיח שתהיה תגובה אחת טובה ביותר (לפעמים יש כמה - וזו, אגב, נקודה שהערך צריך להבהיר). גם באנגלית יש לומר a best response, ולא the best response (אלא אם עוסקים במקרה בדוגמא שבה קיימת אחת כזו). אני חולק על הטענה שבעברית "טובה ביותר" אינו מעביר את המשמעות של best -- מדובר במונח טכני, וזו בדיוק משמעותו. אינני חולק על כך שהמונח "עץ עתיק ביותר" עשוי להתייחס לעץ בעל עתיקות מופלגת; אבל אני מעיד עלי את שרתי ויקיפדיה שלו היה זה מונח טכני מתמטי, משמעותו היתה אחרת - אחד מן העצים שהם עתיקים ביותר, וכולם משום כך עתיקים בדיוק באותה המידה; וממילא הערך היה צריך להקרא דווקא כך. עוזי ו. - שיחה 22:32, 26 בספטמבר 2021 (IDT)