הסונטות של שייקספיר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
עטיפת אוסף הסונטות המקורי

הסונטות של שייקספיראנגלית: Shakespeare's sonnets), או "הסונטות", הן אוסף של 154 סונטות שנכתבו על ידי ויליאם שייקספיר. הן פורסמו במהדורה שיצאה בשנת 1609. שתיים מהן (סונטות 139 ו-144) פורסמו עוד קודם לכן בכרך מאוחד, שנקרא "הצליין מלא-התשוקה" (The Passionate Pilgrim), אשר ראה אור ב-1599.

כמו באשר לשאר כתביו של שייקספיר, הדעות חלוקות באשר לשאלה האם שייקספיר הוא כותבן האמיתי. חלק מהחוקרים מעריכים כי שייקספיר אסף את כתביו של כותב אחר, אשר אליו מתייחסים בהקדמה לספר, אשר העלתה שאלות רבות. בהקדמה מוזכר מר W.H. אשר הקשר בינו לבין הטקסט אינו ברור. כמו כן מועלים חשדות באשר לשימוש שעשה העורך תומאס ת'ורפ (Thomas Thorpe) בכתבי היד של שייקספיר ללא רשותו.

תוכן הסונטות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסונטות עוסקות בנושאים מגוונים, ובעיקר באהבה, ביופי, בפוליטיקה ובמוות. החוקרים סוברים כי הסונטות נכתבו לאורך מספר שנים. 17 הסונטות הראשונות מופנות לנער צעיר ומעודדות אותו להינשא ולהוליד ילדים וכך להעביר את היופי לדורות הבאים. לפיכך מכונות סונטות אלו "סונטות ההולדה" (procreation sonnets).

חלק הארי של הסונטות (18–126) מביעות את אהבת המשורר לנער צעיר ומיועדות אליו. לדוגמה סונטה 116 עוסקת באהבה האידיאלית ובלתי משתנה שאינה תלויה בדבר.

סונטות 127–152 מופנות לפילגשו של שייקספיר ומביעות רגשי אהבה עזים.

הסונטות האחרונות (153–154) הן סונטות משליות.

הסונטות בנויות משלושה בתים של ארבע שורות (קוורטינים) ובית קצר של שתי שורות בסופן (דיסטיכון). מבחינה תוכנית שלושת הקוורטינים מציגים רעיון מסוים והדיסטיכון מאיר את הרעיון באופן אחר, בין אם בתזה ואנטי-תזה ובין אם בהתבוננות באותו רעיון מנקודת מבט אחרת. השורות בנויות כפנטמטרים ימביים (חמש רגלי פנטמטר) בעלי חרוזים זכריים.

תרגומים לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

מבחר סונטות בעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

סונטה 20
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
כֵּן, פְּנֵי אִשָּׁה צִיֵּר לְךָ הַטֶּבַע,
אַתָּה, גְּבִירַת-אֲדוֹן תְּשׁוּקַת אוֹהֵב;
תֹּם לֵב אִשָּׁה, אַךְ לֹא יַכִּיר שַׁבְשֶׁבֶת
רִגְּשֵׁי נָשִׁים, בָּן כָּל אֵמוּן כּוֹזֵב.
עַיִּן צְלוּלָה יוֹתֵר, וְלֹא תִּגְלשׁ,
כָּל שֶׁתִּרְאֶה תָּאִיר כִּבְרַק זָהָב,
מַרְאֶיךָ גֶּבֶר כָּל רוֹאֶה יִכְבּשׁ:
יַפְעִים כָּל גֶּבֶר, וְלֵב אִשִָּׁה נִגְנָב.
אִשָּׁה נוֹצַרְתָּ, אַךְ נִשְׁמַת הַטֶּבַע,
עִצְּבָה גּוּפֵךְ שְׁבוּיָה וּמְכֻשֶּׁפֶת:
אוֹתָךְ זִכְּתָה וְלִי תְּבוּסָה הֵסֵבָה,
וּלְךָ אָצְלָה דָּבָר בּוֹ אֵין לִי חֵפֶץ
אַךְ אִם תַּשְׁמִישׁ גּוּפְךָ נוֹעַד לִגְּבֶרֶת,
אוֹתִי תֹּאהַב, לָהּ זְקִיפוּתְךָ נִשְׁמֶרֶת.
סונטה 29
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
עֵת בּוּז גּוֹרָל וְעֵינֵי אָדָם יַכְאִיבוּ,
בּוֹדֵד אֶבְכֶּה עַל הֱיוֹתִי כְּזָר,
בּוֹכֶה אֶל שְׁמֵי מָרוֹם שֶָלֹּא יַקְשִׁיבוּ
וּמְקַלֵּל אֶת גּוֹרָלִי אַכְזָר.
שׁוֹאֵף אֶל מִי שֶׁתִּקְוָתוֹ זוֹהֶרֶת,
עוֹרֵג לִהְיוֹת כְּאִישׁ מֻקָּף רֵעִים,
שׁוֹחֵר זְכוּת זֶה וְתֹּאַר שֶׁל אַחֵר עוֹד
וְכָל חֶמְדַּת לִבִּי לִי לֹא תַּנְעִים.
אַךְ עוֹד נַפְשִׁי אֶל תְּהוֹם יֵאוּשׁ צוֹנַחַת,
תִּזְכֹּר אוֹתְךָ, תְָקוּם כְּהֶרֶף עַיִּן,
וּכְעֶפְרוֹנִי בְּעֵת עֲלוֹת הַשַּׁחַר
תָּשִׁיר הִמְנוֹן אֶל שַׁעֲרֵי שָׁמַיִּם.
כֹּה אַהֲבָתְךָ דַּלּוּת נַפְשִׁי גּוֹאֶלֶת,
שֶׁלֹּא אַחֲלִיף כִּסְּאִי בְּכֵס הַמֶּלֶךְ.
סונטה 40
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
קַח כָּל אַהֲבוֹתַי, אָהוּב, הַכֹּל!
מַה בְּיָדְךָ עַכְשָׁו יוֹתֵר מִקֹּדֶם?
לֹא אַהֲבַת אֱמֶת, כִּי כְּבָר אֶתְמוֹל
כָּל אֲשֶׁר לִי הָיָה לְךָ, בְּלִי עֹדֶף.
אִם אַהֲבָתִי תֵּגְנֹב לְאָהֳבִים
לֹא תֶּאֱשַׁם: אַהֲבָתִי חָמַסְתָּ.
אֲבָל אָשַׁמְתָּ בִּרְגָשׁוֹת כּוֹזְבִים,
כִּי תִּתְעַנֵּג עַל מַה שֶּבּו מָאַסְתָּ.
אֶמְחַל עַל גְּזֵלָתְךָ, גַּנָּב רַב חֶסֶד,
גַּם אִם אֶת כָּל עָנְיִי תָּחוּשׁ לִבְלֹעַ,
כִּי אַהֲבָה יוֹדַעַת: רַב הָעֶצֶב
עַל כַּחַשׁ אוֹהֲבִים מִגֶּזֶל רֹעַ.
חֶסֶד חוֹשֵׁק, שֶׁכִּעוּרוֹ מַרְהִיב,
הֱיֵה רוֹצֵחַ לִי, אַךְ לֹא יָרִיב.
סונטה 66
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
עָיֵף מֵאֵלֶּה, אֶל מוֹתִי אֶשְׁאַף
לִרְאוֹת גְּדֻלָּה לְקַבְּצָנוּת נוֹלֶדֶת
וְרִיק תָָּפֵל תִּפְאֶרֶת מְעֻטָּף
וּבִרִית מֻפֶרֶת עִם שְׁבִירַת הַנֵּדֶר.
כָּבוֹד זוֹהֵר נִשְׁפָּך עַל מֵי אַפְסַיִּם
וְנַעֲרָה תַּמָּה לִזְנוּת נִשְׁחֶקֶת
שְׁלֵמוּת מֻשְׁפֶּלֶת אֶל שָׁמִיר וְשַׁיִּת
עָצְמָה בְּיָד כּוֹשֶׁלֶת מִתְרַסֶּקֶת;
וְאֳמָנוּת שְׁבוּיָה בְּיַד שִׁלְטוֹן,
אִוֶּלֶת, כְּמוֹ רוֹפֵא, תַּמְאִיר בִּינָה
אֱמֶת פְּשׁוּטָה תִּהְיֶה לְדֵרָאוֹן
וְטוֹב בִּפְנֵי הָרֹעַ יִכָּנַע
עָיְפָה נַפְשִׁי; לוּ מָוֶת יִקָּחֵנִי,
לוּלֵא אַהֲבָתִי יגְזֹל מִמֶּנִי.
סונטה 71
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
אַל נָא תִּבְכֶּה לִי כְּשֶׁאָמוּת, רַב יֶתֶר
מִזַּעַף פַּעֲמוֹן אֲשֶׁר יוֹדִיעַ
כִּי מֵרָעוֹת עוֹלָם נַפְשִׁי נִמְלֶטֶת
וְרֹעַ תּוֹלָעִים גּוּפִי יַבְקִיעַ.
אִם אֶת דְּבָרַי תִּקְרָא, שְׁכַח אֶת הַיָּד
אוֹתָם כָּתְבָה. אֲנִי אוֹתְךָ אוֹהֵב,
עַד כִּי אֶמְחֶה זִכְרִי מִמְּךָ מִיָּד
אִם זִכְרוֹנִי יָסֵב לְךָ כְּאֵב.
אִם בְּשִׁירִי, נֹאמַר, אַתָּה הוֹגֶה
בְּעֵת, אוּלַי, גּוּפִי שׁוֹכֵן בַּטִּיט,
אֶת שְׁמִי בְּפִיךָ אַל נָא תֶּהֱגֶה:
תֵּן לְאַהֲבָתְךָ לִכְלוֹת אִתִּי.
פֶּן אַנְחָתְךָ יִבְחַן עוֹלָם לוֹעִג,
לִצְחֹק לְךָ אַחַר שֶׁאֶסְתַּלֵּק.
סונטה 73
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
אֶת צֶלֶם הָעוֹנָה הַזֹּאת תִּרְאֶה בִּי:
קִמְלֵי עָלִים, כְּלוּם, אוֹ עָלֶה נִדָּף,
תְּלוּיִים עַל בַּד חֲבוּל צִנָּה נוֹשֶׁבֶת,
שְׂרִיד מַקְהֵלָה זְנוּחָה שֶׁל בְּנֵי כָּנָף.
תִּרְאֶה בִּי דִּמְדּוּמִים שֶׁל יוֹם שׁוֹקֵעַ
נָמֹג חִוֵּר אֶל מְצוּלוֹת הַיָּם
וְלֵיל הַשְׁחוֹר אֶת לְשַׁדּוֹ גּוֹמֵעַ
דְּמוּת מָוֶת מְיַשֵּׁן בָּאֵי עוֹלָם.
תִּרְאֶה בִּי נְגֹהוֹת שֶׁל אֵשׁ גּוַֹעַת,
לוֹחֶשֶׁת סוֹד אֶל רֶמֶץ נְעוּרֶיהָ,
עֶרֶשׂ מוֹתָה יַחֲבֹק אֶפְרָה בְּרַעַד,
הוּא שֶׁמִּדַּם לִבּוֹ יָנְקָה חַיֶּיהָ.
תִּרְאֶה זֹאת, וְאַהֲבָתְךָ תִּגְבַּר
אֶל אוֹהֲבְךָ אֲשֶׁר יִכְלֶה מָחָר.
סונטה 102
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
אַהֲבָתִי תֶּחֱזַק, גַּם אִם חִוְּרָה הִיא,
אֵינָה פְּחוּתָה גַּם אִם נִסְתָּר חִנָּה.
פַּטְפֶּטֶת אָהֳבִים כְּמוֹ סְחוֹרָה הִיא,
נִמְכֶּרֶת בַּלָּשׁוֹן בְּכָל פִּנָּה.
חָדְשָׁה אַהֲבָתֵנוּ; בָּאָבִיב
הִמְתַּקְתִּי לָה שִׁירַי כְּמוֹ בַּת זָמִיר:
בִּפְרֹס הַקַּיִּץ צְלִיל שִׁירָה יַרְהִיב
וּבְתֻּמּו, עִם סְתָו, תֶּחְדַּל מִשִּׁיר.
הַקַּיִּץ לֹא יִנְעַם פָּחוֹת עַכְשָׁו
מִקִּינוֹתֶיהָ שֶׁהִשְׁתִּיקוּ לַיְלָה,
אַךְ גֹּדֶשׁ צְלִיל יַכְבִּיד עָנָף לַשָּׁוְא
וּמֶתֶק שִׁיר תַּקְדִּיחַ עַד בְּלִי דַּי לָה.
עַל כֵּן כְּמוֹתָה אֶנְצֹר לָשׁוֹן מִלֶּכֶת,
לְבַל יָעִיק מַשָּׂא שִׁירִי עָלֶיךָ.
סונטה 130
מאת ויליאo שקספיר
מאנגלית: אברהם עוז
עֵינֵי אֲהוּבָתִי הֵן לֹא כַּשֶּׁמֶשׁ;
אַלְמֹג אָדֹם מֵאֹדֶם שִׂפְתּוֹתֶיהָ;
אִם צַח הַשֶּׁלֶג, גּוֹן שָׁדֶיהָ רֶמֶץ;
אִם כֶּבֶל הַשֵּׂעָר, שְׁחוֹרִים כְּבָלֶיהָ.
מֶשִּׁי שׁוֹשָׁן רָאִיתִי צְחוֹר וָאֹדֶם
אַךְ לֹא עַל לְחָיֶיהָ מֵעוֹלָם;
הֲמוֹן בְּשָׂמִים יָדִיפוּ רֵיחַ קֹדֶשׁ
יוֹתֵר מֵהֶבֶל פִּיהָ הַנִכְלָם.
אֹהַב נִימֵי קוֹלָהּ, אֲבָל יָדוּעַ
כִּי נְעִימוֹת עָרְבוּ לִי פִּי כַּמָּה;
עוֹד לֹא רָאִיתִי אֵיךְ אֵלָה תָּנוּעַ,
אַךְ עַלְמָתִי דּוֹרֶכֶת אֲדָמָה.
וְחֵרֶף זֹאת אַהֲבָתִי שְׁלֵמָה הִיא
וְאֵין שָׁווֹת לָהּ תַּחַת הַשָּׁמַיִּם.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ערך זה הוא קצרמר בנושא ספרות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.