פונאר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
האנדרטה המרכזית בפונאר לזכר היהודים שנרצחו שם
שלט זיכרון בכניסה ליער פונאר
כתובת בכניסה לאתר הזיכרון ביער פונאר
שלט זיכרון לביקורו של משה קצב בפונאר
אחד מבורות ההריגה בפונאר

פונאריידיש: פּאָנאַר; בליטאית: Paneriai; בפולנית: Ponary) הוא פרבר של העיר וילנה, המרוחק כ-10 קילומטרים ממרכזה. באתר זה נרצחו במהלך מלחמת העולם השנייה בין שבעים אלף איש למאה אלף איש, רובם המכריע יהודים. השלטונות הסובייטים הכינו באתר זה בורות ענק למכלי דלק, אשר לא הספיקו למלאם. בתקופת הכיבוש הנאצי, החל ביולי 1941, הובאו לבורות אלה יהודים, צוענים, שבויי מלחמה ומתנגדי הנאצים ונרצחו ביריות.

הרצח החל ביולי 1941, כאשר יחידת האיינזצקומנדו 9 קיבצה 5,000 גברים יהודים מווילנה שנורו למוות בפונאר. במשך הקיץ והסתיו שלאחר מכן בוצעו עוד פעולות מסוג זה בסיוע משטרת העזר הליטאית, ועד סוף 1941 נרצחו בפונאר למעלה מ־40,000 יהודים, חלקם הגדול מגטו וילנה. כ־7,500 שבויים פולנים נרצחו בשנה זו גם כן.

עם התקדמות הצבא האדום לעבר ליטא בספטמבר 1943, החלו הגרמנים לפתוח את הבורות ולשרוף את הגופות כדי למחוק את העקבות לפשע הנורא (מבצע 1005). קבוצה של 80 אסירים ממחנה הריכוז שטוטהוף הסמוך הובאו לפונאר לשם כך. האסירים הצליחו להימלט לאחר 6 חודשים, ב־19 באפריל 1944. 11 מהם שרדו כדי לספר את שהתרחש בפונאר.

בפונאר נרצחו 100,000 אנשים, בתוכם 70,000 יהודים. ב-22 בספטמבר 2005 נערך ביקור ממלכתי ראשון במקום על ידי הנשיא לשעבר משה קצב. שלט זיכרון לביקור זה נמצא ביער. במקום נמצא מוזיאון קטן ובו תמונות והסברים על פונאר.

השיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

על מעשי הרצח בפונאר כתב המשורר שמריהו (שמרק'ה) קצ'רגינסקי (קאַטשערגינסקי) את השיר "פונאר", אשר הותאם ללחן דמוי שיר-ערשׂ שכתב אלכסנדר (אלק) וולקוביסקי בן ה-11 (לימים אלכסנדר תמיר) בגטו וילנה. את השיר תרגם לעברית המשורר אברהם שלונסקי. ברבות השנים בוצע השיר ביידיש על ידי סידור בלרסקי וחוה אלברשטיין, ובעברית על ידי צילה דגן, סנדרה ג'ונסון ואמנים נוספים.

השיר נפתח במילים:

שטילער שטילער, לאָמיר שװײַגן,
קבֿרים װאַקסן דאָ.
ס'האָבן זײ פֿאַרפֿלאַנצט די שׂונאים:
גרינען זײ צום בלאָ.

ס'פֿירן װעגן צו פּאָנאַר צו,
ס'פֿירט קײן װעג צוריק.
איז דער טאַטע װוּ פֿאַרשװוּנדן
און מיט אים דאָס גליק.

– בתים א' ו-ב'

ובתרגומו של שלונסקי:

שקט, שקט, בני נחרישה!
כאן צומחים קברים,
השונאים אותם נטעו
פה מעברים.

אל פונאר דרכים יובילו,
דרך אין לחזור,
לבלי שוב הלך לו אבא
ועמו האור.

– בתים א' ו-ב'

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]


השואה
Yellow star Jude Jew.svg
ההשמדה
איגרת הבזק של היידריךבורות ירי ומשאיות גז: פונאר, באבי יאר ומעשי טבח נוספיםהפתרון הסופיועידת ואנזהמחנה ריכוזמחנה עבודהמחנות השמדה: חלמנו, מבצע ריינהרד (בלז'ץ, טרבלינקה וסוביבור), אושוויץ-בירקנאו, מיידנק‎צעדות המוותניסויים רפואיים בבני אדם בתקופת השואהתא גזיםקאפוזונדרקומנדומבצע 1005
פורטל השואהגרמניה הנאציתהיסטוריה של עם ישראל