המנון אתיופיה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
צעדי קדימה, אדמת אתיופיה היקרה
ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ
מדינה אתיופיהאתיופיה אתיופיה
שפה אמהרית
מילים דרג'ה מלקו מנגשה
לחן סולומון לולו מיטיקו
תאריך מעמד רשמי 1992
האזנה?
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

צעדי קדימה, אדמת[1] אתיופיה היקרהאמהרית: ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ) הוא ההמנון הלאומי של אתיופיה. השיר הפך להמנון הלאומי של המדינה בשנת 1992. מילות השיר חוברו על ידי דרג'ה מלקו מנגשה, והמנגינה חוברה על ידי סולומון לולו מיטיקו.

מילות השיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

תרגום לעברית אמהרית תעתיק עברי

כבדו את האזרחות, היא חזקה באתיופיה שלנו;
גאווה לאומית ישנה, בוהקת מהצד האחד לשני.
בשביל שלום, צדק וחרות של אנשים,
בשוויון ובאהבה אנו עומדים מאוחדים.
בשביל בסיס איתן, אין אנו צריכים לשחרר אנושיות;
אנו אנשים שחיים באמצעות עבודה.
נפלאה היא המסורת, פילגש של המורשת הגאה,
אמא של היושר הטבעי, אמא של האנשים האמיצים.
אנו נשמור עליך - יש לנו חובה;
אתיופיה שלנו, חיי! והבה נהיה גאים בך!

 የዜግነት ክብር በኢትዮጵያችን ፀንቶ
ታየ ህዝባዊነት ዳር እስከዳር በርቶ
ለሰላም ለፍትህ ለህዝቦች ነፃነት
በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት
መሰረተ ፅኑ ሰብዕናን ያልሻርን
ህዝቦች ነን ለስራ በስራ የኖርን
ድንቅ የባህል መድረክ ያኩሪ ቅርስ ባለቤት
የተፈጥሮ ፀጋ የጀግና ህዝብ እናት
እንጠብቅሻለን አለብን አደራ
ኢትዮጵያችን ኑሪ እኛም ባንቺ እንኩራ።

יֵזֶגְנֵת כְבְר בַאִיתְיוֹפְיָצִ'ין צֵנְתוֹ תָיֶה
בֵהְזְבַווִינֵת דָר אְסְכֵה דָר בֵרְתוֹ.
לֵסֵלָאם, לֵפְתְח, לֵהְזְבוֹץ' נֵצָנֵת
בֵאְכוּלְנֵת בֵפְקְר קוּמֵנָל בָאנְדְנֵת
מֵסֵרֵתֵה צְנוּ סְבְאְנָן יָלְשָרֵן
הְזְבוֹץ' נֵצָה לֵסְרָה בֵסְרָה יֵנוֹרְן.
דְנְק יֵבָהָל מֵדְרֵכ יָאכוּרִי קְרְס בָלֵ-בֶת.
יֵתֵפֵטְרוֹ צֵגָה יֵגֵ'גְנָה הְזְב אְנָת
אְנְטֵבְקְשְלֵן אָלֵבְן אָדֵרָה
אִיתְיוֹפְיָצִ'ין נוּרי אְנְ'יָם בָאָנְצִ'י אְנְכוּרָה.

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ בפירוש המילולי הישיר מאמהרית במקום אדמה מופיעה המילה אמא.