הספרות היהודית בטרנסילבניה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הספרות היהודית בטרנסילבניה (1867-1989) היא אוסף של מחקרים בתולדות התאולוגיה, ההיסטוריה של היהדות, המחקרים, העיתונים, כתבי העת וספרי שנתונים על הדת היהודית שפורסמו גם בשפה ההונגרית ברומניה, אשר נוגע להיסטוריה ולחיים של יהדות טרנסילבניה במובן הרחב. טרנסילבניה הייתה חלק מממלכת הונגריה במשך כ-1000 שנים עד חוזה טריאנון בשנת 1920 כשעברה לרשות רומניה. יהודי טרנסילבניה היו דוברי הונגרית וראו עצמם כחלק מיהדות הונגריה.

הזרמים ביהדות[עריכת קוד מקור | עריכה]

בעקבות האמנציפציה של שנת 1967 בממלכת הונגריה (הפשרה האוסטרו-הונגרית של 1867) והקונגרס של יהודי הונגריה לאחר מכן (הקרע ביהודות הונגריה) ניתן להבחין בשלושה זרמים ביהדות הונגריה. הקהילות שאימצו את הסטטוס שהצביעו עליו בקונגרס הראשון והצטרפו לזרם ה"ניאולוגי", האחרות שהתקבצו בשם האוטונומי של הזרם ה"אורתודוקסי" משנת 1871, ואלה שלא הצטרפו לאף אחת מהזרמים והשתמשו בשם הזרם ה"סטטוס קוו אנטנה".

הזרם אורתודוקסי[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספרות היהודית של הזרם האורתודוקסי כללה בעיקר עבודות דתיות, אוספי תגובות ומילוני הסבר שנכתבו בעברית, אך פרסומיהם ועיתוניהם שהיו מיועדים לקהל הרחב פורסמו בהונגרית או בכמה שפות. אלברט וצל (1863-1938) היה הרב הראשי של טורדה ותחת ניהולו הרוחני, בעריכה וילמוש מוסקוביץ, יצא לאור השבועון "האמת" (Hoemesz), שפורסם בטורדה השבועון האורתודוקסי (19331940); על פי הנחייתו של הרב הראשי של אוראדיה בנימין פוקס (18771936) הלך שאנדור וואסרשטרום וזולטאן לייטנר-לוקאץ', שהיה הידוע ככותב סיפורים קצרים, הוצאת השבועון ששמו בתרגום עברי "עמנו" Népünk–Unser Volk (1929–1940). קהילת קלוז'-נאפוקה פרסמה עלון חודשי בהונגרית בשנת 1940. לרגל יום השנה להקמת החברה קדישא, ראו אור גם שני ספרי זיכרון מעוטרים ("מאתיים שנה בשירות הצדקה". אוראדיה, 1931; "מאה שנה בשירות החסד והצדקה". קלוז'-נאפוקה, 1936).

הזרם הניאולוגי[עריכת קוד מקור | עריכה]

ניאולוגים הגיעו בדרך כלל מהשכבות האמידות יותר, המשכילות יותר בנושאים החילוניים. הם עקבו אחר מצוות הדת המסורתיות פחות בקפדנות והשתמשו בשפה ההונגרית או הגרמנית בטקסיהם ובפרסומיהם. משנת 1924 הדפיסה העמותה את דוחות משרדה בקלוז'-נאפוקה. לוח השנה היהודי (1935–1940), בעריכת פרנץ לוי וסלבטור לקס, פורסם גם הוא בקלוז'-נאפוקה, ובשנתון היהודי בעריכת מיקשה דרכסלר ואימרה נשיץ, שנערך בטימישוארה היה גם חומר מדעי וספרותי; בשנים 1936–1937 אוחדו לוח השנה והשנתון. רבנים לשעבר בטרנסילבניה פרסמו גם את "העבר והעתיד" (Múlt és Jövő) בבודפשט בשנים 1926 ו-1928, וכן את "העתיד היהודי" (Zsidó Jövő) שערכו דז'ה והנריק פרישמן בסאטו מארה בין השנים 1930 - 1940 כיומן ספרותי וחברתי.

הכותבים הניאולוגים של הספרות היהודית הטרנסילבנית פרסמו את מחקריהם לראשונה בשנת 1895 כשנוסדה האגודה הספרות היהודית-הונגרית (IMIT) בשנתונים של האגודה בבודפשט, אך איגוד הרבנים של בנאט-טרנסילבניה פרסם בשנת 1934 וב-1939 ברומניה שני אוספי כרכים (II כרך ספר זיכרון לכבוד הרבנים הראשיים לוי, לנקה וזינגר).

סופרי הקהילה היהודית הטרנסילבניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • בין כותבי הקהילה בולט הרב מתיאש אייזלר (18651930). הוא קיבל את הדוקטורט בבלשנות בבודפשט (1889), היה הרב הראשי של קלוז'-נאפוקה, ואחת הדמויות המובילות ביהדות טרנסילבניה המתקדמת. הוא לימד שפות שמיות באוניברסיטה, כתב מחקרים על מחקרי העברית של אפצאי (ספר שנתון IMIT, 1900), על עברם של יהודי טרנסילבניה (מוזיאון טרנסילבניה, 1901); היה חבר באגודת ז'יגמונד קמני (KZST), אגודה ספרותית שפעלה בטרגו מורש. הוא היה אספן ספרים מפורסם של יודאיקה שנשמר בספריית האוניברסיטה בקלוז'-נאפוקה. דרשותיו פורסמו בגרמנית (Im Wandel der Zeiten קלוז'-נאפוקה, 1928).
  • ליפוט קצ'קמטי (1865–1936) גם הוא היה סופר משמעותי. על עבודתו על "שירה יהודית של ימי הביניים", קיבל את הדוקטורט בבודפשט (1888). הוא היה הרב הראשי באוראדיה, דרשן מצוין, אמן הלשון ההונגרית, משורר ומתרגם, גם המשורר ההונגרי (הלא יהודי) אנדרה אדי הקשיב לדרשותיו. היה חבר ב-KZST. בנוסף לשני אוספי דרשותיו באוראדיה (1922, 1937), הוא פרסם גם שתי עבודות שנכתבו בשיטת ביקורת המקרא, יצירתו יצא לאור אחת-אחת בשלושה כרכים (ירמיהו. בודפשט, 1932; ישעיהו. אוראדיה, 1935).
  • פרנץ לוי (1869–1944), הרב הראשי של קהילת "סטטוס קוו אנטה" בטרגו מורש, שנספה בשואה גם היה חבר ב-KZST, היה סופר ומתרגם מומחה. תרגם להונגרית את הדרמה של מקס שמעון נורדאו, "דוקטור קוהן" (כהן). דרמה (Cluj-Napoca, 1920), ספר לימוד בשם "תולדות המקרא" (מהדורה שלישית: Târgu Mureş, 1922), עיון בתלמוד בלוח השנה היהודי (1935–1936), הנצחת בזכרו של יוז'ף קיש בספר השנה היהודי ( 1939–1940).
  • מנו לנקה (1868–1940) היה הרב הראשי של לוגוז', הוציא את "לקריאת התנ"ך" של לוגוז'. פרסם ספר לימוד (לוגוז', 1924).
  • יעקב זינגר היה מחבר מאמרי היסטוריה המקומית מאת הרב הראשי לטימישוארה.
  • לאחר לימודיו בברלין, פריז ואוקספורד, הציג מיקשה דרכסלר (1883–1970) את עבודות הפילוסופיה הדתית שלו על רבי יהודה הלוי ועבודותיו הפילוסופיות הדתיות. טימישוארה-מרכז העיר (פרסומים ב'). עבודתו על הרב יצחק בן חיים הכהן שכתב בעברית הופיע בסינרוואראליה (1932).
  • אברהם יצחק ניבל (1887-1947), 1925 הרב הראשי של פוגאראש כתב על תפקיד היהודים במסחר, כתביו שנכתבו על החינוך היהודי (ארבעה מאמרים בהמשכים ב"לוח השנה היהודי") ואוסף דרשותיו בדיני העבודה התלמודי (אוראדיה, 1940).
  • שמואל פלדמן, דוקטור להיסטוריה באוניברסיטת ברן, היה הרב הראשי של נג'סנטמיקלוש מאז שנת 1928. הקלאסיקנים הגרמנים והתנ"ך, תנ"ך ותרבות בנוסף למחקר שלו (פרסומים ב'). הוא הופיע גם עם כרך נפרד (1930).
  • ארנה דויטש, שהוכשר בווינה ובפראג, היה רבה הראשי של בראשוב משנת 1927, חקר את ההיסטוריה של יהודי נג'סנטמיקלוש וקראנשבש (פרסומים ב'. שנתון יהודי 1937–1940).
  • נציג הדור הצעיר, משה כרמלי-ויינברגר, הרב הראשי של קלוז'-נאפוקה מאז 1934, הופיע בפרסומי הקהילה עם מחקריו, וערך את ספר הזיכרון של מרק אנטל (קלוז'-נאפוקה, 1943). הוא עלה לארץ בשנת 1944 והיה פרופסור בישיבה יוניברסיטי בניו יורק.

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • לאסלו פריץ: יהדות דוברת הונגרית בטרנסילבניה. הוצאת ספר השנה ההונגרית הטרנסילבנית, Kv. 1930. 109–17.
  • מור שטרן : מסעם של יהודי סאטו מארה. סאטו מארה, 1931.
  • דז'ה שיין : מחפשי אלוהים תחת הקרפטים. רומן החסידות קלוז'-נאפוקה, 1935.
  • זיכרון לאלבום - ספר זיכרון על הלווייתו של הרב הראשי ד"ר ליפוט קצ'קמטי. אוראדיה, 1936.
  • משה ויינברגר: יצירתו הספרותית של ד"ר מתיאס אייזלר. עלון קהילתי, קלוז'-נאפוקה, 1936 / 4–7.
  • אימרה סבו: יהודי טרנסילבניה. קלוז'-נאפוקה, 1938.
  • אנדרה שוש: דרכם של יהודי אוראדיה. בודפשט, 1943.
  • הייתה פעם דיש ... בתלן, נערך על ידי זולטאן זינגר. תל אביב, 1969.
  • ספר זיכרון של יהודי קלוז'. נערך על ידי ד"ר משה כרמילי - ויינברגר. ניו יורק, 1970.
  • ההיסטוריה של יהודי טרגו מורש I - II. נערך על ידי פרי [פרידמן] יצחק. תל אביב, 1977.
  • העיר של אתמול. ספר זיכרון של יהודי אוראדיה. נערך על ידי דז'ה שיין, הלר נוס, שאנדור רובינשטיין, אדן גרוסמן, יוסף גרדה, אוטו רפפורט. תל אביב, 1981.
  • ג'רג' גאל: ספרות יהודית הונגרית ברומניה. שנתון. הוצאת הנציגות הלאומית של היהודים ההונגרים. בודפשט, 1983/84.

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Romániai magyar irodalmi lexikon: Szépirodalom, közírás, tudományos irodalom, művelődés II. (G–Ke). Főszerk. Balogh Edgár. Bukarest: Kriterion. 1991. ISBN 973-26-0212-0