שיחה:פרשת מותה של נדא אגא-סולטאן
הערה אחת בנוגע לתבנית החשיבות - היה עדיף לפתוח את הדיון משעה שהערך הוסף לתבנית:לטיפול דחוף, ולא אחרי שכבר נכתב. יוסאריאן • שיחה • ערביי הרצליה כבר לא כועסים 11:47, 25 במרץ 2010 (IST)
- חשיבות הערך ברורה. פרשת מותה הכתה הדים בכל רחבי העולם, ותמונות הרצח שלה שודרו בכל ערוצי התקשורת. ביחס לתמונת התינוק המחופש למחבל מתאבד (ששרד הצבעת מחיקה) ולפרשת מוחמד א-דורה החשיבות הגלובלית עצומה. דניאל ב. 11:52, 25 במרץ 2010 (IST)
- אני מסכים עם דניאל. זו פרשיה שידועה בכל העולם. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 11:54, 25 במרץ 2010 (IST)
- מסכים גם כן, אבל כמו שכתוב בתבנית: "בערך זה חסר מידע שיבהיר את חשיבותו...". אליסף • שיחה • 11:56, 25 במרץ 2010 (IST)
- Why is her death at all significant? Because she was a person, not just a news item. Showing the humanity of those killed in this sort of disturbance is important context and we demean ourselves if we forget this. Kaaveh Ahangar - שיחה 11:57, 25 במרץ 2010 (IST)
- מסכים גם כן, אבל כמו שכתוב בתבנית: "בערך זה חסר מידע שיבהיר את חשיבותו...". אליסף • שיחה • 11:56, 25 במרץ 2010 (IST)
- כמו שזה עכשיו, לא ברור כלום. שתי שורות אפשר לצרף למהפכה הירוקה. אם יש מה לכתוב, אז קדימה. אחרת אין מקום ויש את חלון המבזקים בוואלה! Ori • PTT 12:54, 25 במרץ 2010 (IST)
- אחרי שהקהילה הזו החליטה (באופן שגוי בעליל) שתמונת טוביה גרוסמן היא ערך ראוי, איני רואה מקום למחיקת ערך זה על תמונה שבאמת הפכה לסמל. כרגע יש שתי שורות, אני בטוח שתתווספנה עוד. הערך באנגלית אורכו קילובייטים רבים. אלמוג 14:40, 25 במרץ 2010 (IST)
- הצצתי בערך האנגלי והוא באמת ארוך, אבל אני מקווה, שאם הערך העברי יורחב בתרגום מאנגלית, לא תצורף אליו התמונה שמתנוססת שם. פרשת מותה המיותר כל כך מזעזעת ומסמלת את אכזריותו ורשעותו של המשטר האיראני כלפי אזרחיו, אבל השימוש הציני בתמונה של מאמצי החייאה באישה לטושת עיניים רק מבליט את הזלזול בכבודה כאדם, ברגעי חייה האחרונים או לאחר מותה.שלומית קדם - שיחה 17:46, 25 במרץ 2010 (IST)
- שלומית, התמונה הזו הפכה לסמל והופצה בכל העולם. אני חושב שהיא חיונית לערך. איתן - שיחה 17:34, 27 במרץ 2010 (IDT)
- הצצתי בערך האנגלי והוא באמת ארוך, אבל אני מקווה, שאם הערך העברי יורחב בתרגום מאנגלית, לא תצורף אליו התמונה שמתנוססת שם. פרשת מותה המיותר כל כך מזעזעת ומסמלת את אכזריותו ורשעותו של המשטר האיראני כלפי אזרחיו, אבל השימוש הציני בתמונה של מאמצי החייאה באישה לטושת עיניים רק מבליט את הזלזול בכבודה כאדם, ברגעי חייה האחרונים או לאחר מותה.שלומית קדם - שיחה 17:46, 25 במרץ 2010 (IST)
- אחרי שהקהילה הזו החליטה (באופן שגוי בעליל) שתמונת טוביה גרוסמן היא ערך ראוי, איני רואה מקום למחיקת ערך זה על תמונה שבאמת הפכה לסמל. כרגע יש שתי שורות, אני בטוח שתתווספנה עוד. הערך באנגלית אורכו קילובייטים רבים. אלמוג 14:40, 25 במרץ 2010 (IST)
איחוד[עריכת קוד מקור]
מכיוון שהתוכן כה קצר, כדאי לדעתי לאחד לתוך הבחירות באיראן ותנועת המחאה (2009). יוסאריאן • שיחה • ערביי הרצליה כבר לא כועסים 17:54, 25 במרץ 2010 (IST)
- אני מסכים. מי אם ירצה, יוכל תמיד להרחיב. Ori • PTT 19:02, 25 במרץ 2010 (IST)
- כנ"ל - אם לא יורחב יש לאחד, ואם יורחב, יש הצדקה לערך עצמאי. אורי • שיחה 20:56, 25 במרץ 2010 (IST)
- נגד איחוד. יש להרחיב, אבל גם יש לתת זמן להרחבה. איתן - שיחה 14:42, 27 במרץ 2010 (IDT)
- מסכים שבמצבו הנוכחי של הערך עדיף לאחד, אם כי יש הצדקה לערך עצמאי כשיהיה די תוכן. ערן - שיחה 14:59, 27 במרץ 2010 (IDT)
- אבל כדאי לחכות קצת עם האיחוד, בוא נאמר, עם עוד שבוע הערך ישאר במצבו הנוכחי פחות או יותר, אז כדאי לאחד. אליסף • שיחה • 15:01, 27 במרץ 2010 (IDT)
- ודאי שאין לאחד בשלב זה. כששמתי את הערך בתבנית לטיפול דחוף לא התכוונתי שייכתבו עליו שתי שורות. את זה יכולתי לעשות בעצמי. איתן - שיחה 15:33, 27 במרץ 2010 (IDT)
- וליוסריאן - אם מה שאתה מסוגל לכתוב בנושא הוא שתי שורות, עדיף לא לפתוח את הערך. זאת בדיחה שאתה כותב ערך ומציע כמעט בו זמנית לאחד אותו לערך אחר. איתן - שיחה 15:41, 27 במרץ 2010 (IDT)
- לפחות מדובר בבדיחה טובה. די נדיר בויקי. איתן אם אתה מרחיב את הערך אני יכול לעזור בתרגום מויקי האנגלית... יורי - שיחה 16:03, 27 במרץ 2010 (IDT)
- יורי, אתה יכול לערוך את הערך כמה שאתה רוצה, תתעלם מהתבנית. איתן - שיחה 17:24, 27 במרץ 2010 (IDT)
- לפחות מדובר בבדיחה טובה. די נדיר בויקי. איתן אם אתה מרחיב את הערך אני יכול לעזור בתרגום מויקי האנגלית... יורי - שיחה 16:03, 27 במרץ 2010 (IDT)
- מסכים שבמצבו הנוכחי של הערך עדיף לאחד, אם כי יש הצדקה לערך עצמאי כשיהיה די תוכן. ערן - שיחה 14:59, 27 במרץ 2010 (IDT)
- נגד איחוד. יש להרחיב, אבל גם יש לתת זמן להרחבה. איתן - שיחה 14:42, 27 במרץ 2010 (IDT)
- כנ"ל - אם לא יורחב יש לאחד, ואם יורחב, יש הצדקה לערך עצמאי. אורי • שיחה 20:56, 25 במרץ 2010 (IST)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
לא עדיף לשנות ל"רציחתה של ..." או "הריגתה של ..."? היא הרי לא מתה מעצמה. 16:57, 28 במרץ 2010 (IDT)
- כך או כך, השם מסורבל ללא צורך, ובשפות אחרות קראו לו פשוט על שמה. מצד שני, מסיבות דומות קראנו לרצח חנית קיקוס כך ולא פשוט חנית קיקוס. Harel • שיחה 16:58, 28 במרץ 2010 (IDT)
- גם כאן וגם שם לא מדובר על ערך ביוגרפי. 17:24, 28 במרץ 2010 (IDT)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://reshet.ynet.co.il/%D7%97%D7%93%D7%A9%D7%95%D7%AA/News/Domestic/internal/Article,40071.aspx
- In פרשת מותה של נדה אגא-סולטאן on 2013-05-17 17:43:02, 404 Not Found
- In פרשת מותה של נדה אגא-סולטאן on 2013-06-07 16:18:14, 404 Not Found
- In פרשת מותה של נדה אגא-סולטאן on 2013-06-14 20:25:04, 404 Not Found
- In פרשת מותה של נדה אגא-סולטאן on 2013-06-17 15:16:58, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 18:17, 17 ביוני 2013 (IDT)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
נדא אקא (כיצד הוגים?). בעלי הידע בפרסית? peledy - שיחה 13:04, 7 בדצמבר 2020 (IST)
- Neda Agha (בפרסית: ندا آقاسلطان). השם הפרטי הוא כנראה צורה פרסית של השם הערבי "נדאא" (نداء). את האות ق (ואת غ, לצורך העניין) הוגים כעיצור ענבלי, סותם, אטום, ונהוג לתעתק אותו לעברית ק, ע', ג, ר. סיון ל - שיחה 16:56, 7 בדצמבר 2020 (IST)
- סיון ל, לא הבעת דעתך על השינוי המוצע. לפי מה שהבנתי בדברייך, אין ייחוד בהגייה של האות קאף בפרסית (מה שחשבתי שמתקיים בשל התעתוק בג). peledy - שיחה 20:53, 7 בדצמבר 2020 (IST)
- צודק, חשבתי שהשאלה היא לגבי ההגייה בלבד. תעתיק מדויק: נדא אקא-סולטאן (לא בדקתי אם יש צורה שכבר נפוצה יותר). סיון ל - שיחה 13:18, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- בלי קשר לתעתיק מפרסית, אני חושב שבישראל, בעברית, היא ידועה כאגא-סולטאן, כך שאני לא רואה צורך לשנות. אלדד • שיחה 23:17, 9 בדצמבר 2020 (IST)
- לשם הבהרה וקיצור תהליכים, אם כך היא מוכרת בעברית אכן אין צורך לשנות. סיון ל - שיחה 07:39, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- Eldad וסיון ל, מה לגבי השם הפרטי? לא עדיף נדא? peledy - שיחה 20:40, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- "נדא" זה בסדר. אני בעד שינוי מ"נדה" ל"נדא". אלדד • שיחה 23:14, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- אכן עדיף נדא. סיון ל - שיחה 15:09, 11 בדצמבר 2020 (IST)
- "נדא" זה בסדר. אני בעד שינוי מ"נדה" ל"נדא". אלדד • שיחה 23:14, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- Eldad וסיון ל, מה לגבי השם הפרטי? לא עדיף נדא? peledy - שיחה 20:40, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- לשם הבהרה וקיצור תהליכים, אם כך היא מוכרת בעברית אכן אין צורך לשנות. סיון ל - שיחה 07:39, 10 בדצמבר 2020 (IST)
- בלי קשר לתעתיק מפרסית, אני חושב שבישראל, בעברית, היא ידועה כאגא-סולטאן, כך שאני לא רואה צורך לשנות. אלדד • שיחה 23:17, 9 בדצמבר 2020 (IST)
- צודק, חשבתי שהשאלה היא לגבי ההגייה בלבד. תעתיק מדויק: נדא אקא-סולטאן (לא בדקתי אם יש צורה שכבר נפוצה יותר). סיון ל - שיחה 13:18, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- סיון ל, לא הבעת דעתך על השינוי המוצע. לפי מה שהבנתי בדברייך, אין ייחוד בהגייה של האות קאף בפרסית (מה שחשבתי שמתקיים בשל התעתוק בג). peledy - שיחה 20:53, 7 בדצמבר 2020 (IST)
דיווח שאורכב ב-04 בנובמבר 2022[עריכת קוד מקור]
- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: טופל
נדה לא סיימה את לימודי הפילוסופיה האיסלאמית. היא עזבה לאחר שני סמסטרים כי טענה שהאל שהם מלמדים הוא נקמן ורע והאל שלה הוא רחום וטוב. (מתוך סרט על חייה, מראיון עם אחותה)
- שיניתי מעט את הניסוח כדי להבהיר שהיא פרשה מהלימודים. לגבי הסיבה לפרישה צריך מקור טוב, וגם זה לא כל כך חשוב. פוליתיאורי - שיחה 02:05, 3 בנובמבר 2022 (IST)