שיחה:רשמקול ארבעה ערוצים
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 14 ימים מאת דוד שי בנושא שם הערך
שם הערך[עריכת קוד מקור]
טייפ קרוי בעברית רשמקול, ולכן ראוי ששם הערך יהיה רשמקול ארבעה ערוצים. דוד שי • שיחה 03:49, 17 באפריל 2024 (IDT)
- בעלי הידע במוזיקה, בעלי הידע בלשון? סיון ל - שיחה 09:42, 5 במאי 2024 (IDT)
- מסכים בהחלט. מה שבטוח הוא שלא ראוי שהערך יישא מספר בתצורה נומרלית ויש להשתמש במילה.
- מסכים גם עם @דוד שי שמוטב להשתמש במילה העברית רשמקול, שכן זה הסטנדרט שנקבע. Tomerlv • שיחה 09:44, 5 במאי 2024 (IDT)
- בעד הצעתו של דוד. אלדד • שיחה 10:53, 5 במאי 2024 (IDT)
- בעד Eran D - דוקטור לקולנוע ולמוזיקה 13:33, 5 במאי 2024 (IDT)
- נגד. רשמקול, בדומה ל"שחרחוק", היא מילה שמעולם לא הצליחה להחליף את המקום הלועזי - וודאי שלא בתחום החצי-מקצועי שמכשיר זה משתייך אליו. האם דוד שי מתעתד להציע גם להחליף את "רדיוטייפ" ל"מקלטרשמקול", את "טייפ מנהלים" ל"רשמקול מנהלים", את "דאבל קאסט" ל"כפל-קלטת" ואת "ווקמן" ל"אישהולך"? אין לי התנגדות לדף הפניה בשם רשמקול ארבעה ערוצים, בדומה לשחרחוק, מרקע, סחרחרה ושאר מילים יפות שלא משמשות אף דובר עברית ביומיום, אבל הערך צריך להיקרא בשם הנפוץ של המכשיר. בברכה, איתמראֶשפָּר - דברו אלי - איפה הייתי ומה עשיתי - "אין לי צורך בהיפותזה הזאת" - 15:13, 5 במאי 2024 (IDT)
- כשמשתמשים בדחלילים זה סימו שממש אין נימוק טוב. המושג "שחרחוק" מעולם לא נקלט בשפה העברית, וכך גם "אישהולך", לעומתם ל"רשמקול" יש 42,000 מופעים בגוגל. לזכותך ייאמר שלא הבאת כדוגמה את "שגר פגר" כשם למכונית של חברה קדישא, וגם לא את "אשר בו האזוב אשר בקיר כארז בלבנון ישֹגה" כשם עברי קצר למיקרוסקופ. בכל אופן, תודה שהזכרת לי קיומו של דיון זהדוד שי • שיחה 15:20, 5 במאי 2024 (IDT)
- בוצע דוד שי • שיחה 15:24, 5 במאי 2024 (IDT)
- כשמשתמשים בדחלילים זה סימו שממש אין נימוק טוב. המושג "שחרחוק" מעולם לא נקלט בשפה העברית, וכך גם "אישהולך", לעומתם ל"רשמקול" יש 42,000 מופעים בגוגל. לזכותך ייאמר שלא הבאת כדוגמה את "שגר פגר" כשם למכונית של חברה קדישא, וגם לא את "אשר בו האזוב אשר בקיר כארז בלבנון ישֹגה" כשם עברי קצר למיקרוסקופ. בכל אופן, תודה שהזכרת לי קיומו של דיון זהדוד שי • שיחה 15:20, 5 במאי 2024 (IDT)
- נגד. רשמקול, בדומה ל"שחרחוק", היא מילה שמעולם לא הצליחה להחליף את המקום הלועזי - וודאי שלא בתחום החצי-מקצועי שמכשיר זה משתייך אליו. האם דוד שי מתעתד להציע גם להחליף את "רדיוטייפ" ל"מקלטרשמקול", את "טייפ מנהלים" ל"רשמקול מנהלים", את "דאבל קאסט" ל"כפל-קלטת" ואת "ווקמן" ל"אישהולך"? אין לי התנגדות לדף הפניה בשם רשמקול ארבעה ערוצים, בדומה לשחרחוק, מרקע, סחרחרה ושאר מילים יפות שלא משמשות אף דובר עברית ביומיום, אבל הערך צריך להיקרא בשם הנפוץ של המכשיר. בברכה, איתמראֶשפָּר - דברו אלי - איפה הייתי ומה עשיתי - "אין לי צורך בהיפותזה הזאת" - 15:13, 5 במאי 2024 (IDT)