שיחת משתמש:Danixl wrld

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום Danixl wrld, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה, Assayas - שיחה 17:20, 10 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

שלום Danixl wrld,
תודה על תרומתך לוויקיפדיה. הערך-לעתיד "פטרוכוס" שכתבת עדיין אינו עומד בסטנדרטים של כתיבת ערכים באנציקלופדיה, והועבר לבינתיים ממרחב הערכים אל הדף "משתמש:Danixl wrld/‏פטרוכוס". הוא יימצא בטיוטה עד לתיקונו, בה ניתן להמשיך להרחיב ולערוך את תוכנו. נושאים שבדרך כלל זקוקים לשיפור הם:

  • חשיבות אנציקלופדית וסימוכין – האם ברור מה חשיבות הנושא ומה מייחד אותו? האם יש סימוכין ומקורות?
  • סגנון ועיצוב – האם יש קישורים וחלוקה לכותרות בערך?
  • תוכן – ויקיפדיה היא אנציקלופדיה, וערכים צריכים לספק לקורא מידע מעבר להגדרה מילונית (לצורך זה קיים ויקימילון). ניתן לכתוב ערך קצר עם מעט מידע בסיסי (קצרמר), אך לא ערך קצר ביותר (אולטרה-קצרמר).
  • לשון – האם הערך מנוסח היטב בהתאם לנהוג בוויקיפדיה?

ניתן לפנות לחממה כדי לבקש משוב ספציפי יותר על הערך. בנוסף, ניתן להסתייע במדריך לכתיבת ערכים. לאחר שהערך יורחב ויתוקן, וכאשר יעמוד בסטנדרטים של ערך בוויקיפדיה – יתאפשר להחזירו למרחב הערכים. בהצלחה! Assayas - שיחה 17:20, 10 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

שלום Danixl wrld,

תודה על תרומתך לוויקיפדיה. נמצא שהערך "צניעות" שיצרת לא מתאים במצבו הנוכחי למרחב הערכים. הוא הועבר למרחב טיוטה להמשך העבודה, בתקווה שישופר כך שניתן יהיה להחזירו אל מרחב הערכים. הטיוטה זמינה בכתובת הבאה: טיוטה:צניעות.ייתכן שחלק מהבעיות בגינן הערך עדיין לא מתאים מוסברות בדף השיחה שיחת טיוטה:צניעות. רצוי להמשיך את הדיון שם להבהרת נקודות בהן נדרש שיפור, דיון בהמשך העבודה, או ערעור על שיקול הדעת בהעברה.

המלצה: יש לקרוא את הטיוטה בעין ביקורתית תוך שימת לב להערות בדף השיחה, למצוא ערכים טובים על נושאים דומים בוויקיפדיה ולנסות לעצב את הטיוטה לפי דוגמתם בצורה ובתוכן. חשוב לוודא שאין שגיאות כתיב, בעיות לשוניות, ניסוחים לא ברורים או תרגום מכונה. יש לוודא שהתוכן מגובה במקורות אמינים (באמצעות הערות שוליים). הערך צריך לנקוט נקודת מבט נייטרלית ולהכיל עובדות, ללא סופרלטיבים ודעות אישיות.

ויקיפדיה היא מיזם שיתופי, בה דברים נעשים בהסכמה. ניתן להיעזר ב"ידידים הוויקיפדים" להתייעצות ועזרה עם החונך שלך. כמו כן יש לנו "ייעוץ לשוני", מדריכי הסגנון וויקיפדיה:מדריך לכתיבת ערכים.

כאשר הטיוטה מוכנה למרחב הערכים, מומלץ לפתוח דיון חדש בדף "ויקיפדיה:העברת דפי טיוטה".

תודה ובהצלחה!
--היידן 17:37, 10 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

תרגום הערך Chastity[עריכת קוד מקור]

שלום ותודה לך על היוזמה לתרגם את הערך (Chastity) הערך הועבר לטיוטה:צניעות מאחר שהוא עדיין לא בשל למרחב הערכים. בשיחת טיוטה:צניעות כתבתי שצריך לשנות את שם הערך. אתה מוזמן לשפר את הערך, לבחור לו שם אחר מתאים, רצוי לפי אחת ההצעות, ולבקש להעביר אותו למרחב הערכים. אתה יכול לבקש עזרה גם בוויקיפדיה:חממה. בהצלחה! אגסי - שיחההטיות יש לתקן 17:39, 10 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

אפיקלרוס[עריכת קוד מקור]

תודה על תרומתך לוויקיפדיה. עם זאת, מחקנו את הערך אפיקלרוס שכתבת, כיוון שאינו עומד בסטנדרטים של כתיבת ערכים באנציקלופדיה בשל נושאו, תוכנו או ניסוחו, או בשל היות הערך שכתבת קצר מדי מכדי להיות ערך אנציקלופדי. אם לדעתך הנושא ראוי לערך ובכוונתך להרחיבו, ניתן לפנות לדף בקשות ממפעילים כדי לבטל את המחיקה ולשחזר את הערך.
מומלץ לעבור על המדריך שלנו כדי להכיר טוב יותר את הסגנון המקובל של ויקיפדיה. כדאי גם לקרוא מספר ערכים טובים כדי לראות דוגמאות לסגנון כתיבה המקובל בוויקיפדיה. בנוסף, אפשר להיעזר בחונך או חונכת המציעים את עזרתם בקליטת עורכים חדשים. אפשר לעיין גם במדריך המקוצר: ויקיפדיה:לאן נעלמה העריכה שלי?.

בברכה, התו השמיניהבה נשוחחדיווח על טעויות 21:53, 10 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

תרגום ציטוטים[עריכת קוד מקור]

שלום רב,

בערך נשים בספרטה העתיקה תרגמת ציטוט שהופיע באנגלית לעברית. הציטוט המקורי נכתב כמובן ביוונית. בכל זאת, חשוב להזכיר כאן את האיסור שלנו על מחקר מקורי. תרגום ישיר של ציטוטים הוא בעייתי כי יש בו משום חידוש ופירוש. לכן, תמיד עדיף לצטט תרגום ממוסמך. יש במקרה הזה יתרון לאנגלית כי השפה הזאת מובנת יותר לקורא הממוצע מאשר יוונית עתיקה. לכן, שחזרתי את עריכתך. אפשר להוסיף תרגום חופשי לציטוט בסמוך לציטוט המקורי בסוגריים או בהערת שוליים או בביאור. עדיף כמובן למצוא תרגום מהימן שבוצע על ידי מתרגם מוכר מיוונית לעברית. בכל אופן, אין לתרגם באופן עצמאי ציטוטים אם יש אפשרות להמנע מכך. גילגמש שיחה 12:20, 17 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]