עצמאות מוחלטת,
שיר מפואר של העם,
עצמאות מוחלטת,
מזמור קדוש של לחימה.
דינמי
במאבק הלאומי,
שבועת נצח
למדינה הריבונית של סאו טומה ופרינסיפה.
לוחמים במלחמה בלי נשק ביד,
להבה חיה בנפשו של העם,
התגודדות בני האיים
מסביב למולדת האלמותית.
עצמאות מוחלטת, סופית ומוחלטת,
נבנית בקידמה ושלום,
על ידי גבורתו של העם,
האומה המאושרת ביותר עלי אדמות.
עצמאות מוחלטת,
שיר מפואר של העם,
עצמאות מוחלטת,
מזמור קדוש של לחימה.
עבודה, מאבק, מאבק וכיבוש,
אנו הולכים קדימה בצעדי ענק
במסע הצלב של עמי אפריקה,
הנפת הדגל הלאומי.
קולו של העם, בהווה, בהווה ובאיחוד,
פעימה חזקה בלב התקווה
להיות גיבור בשעה של סכנה,
גיבור של תחיית האומה.
עצמאות מוחלטת,
שיר מפואר של העם,
עצמאות מוחלטת,
מזמור קדוש של לחימה.
דינמי
במאבק הלאומי,
שבועת נצח
למדינה הריבונית של סאו טומה ופרינסיפה.
|
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.
Guerrilheiro da guerra sem armas na mão,
Chama viva na alma do porvo,
Congregando os filhos das ilhas
Em redor da Pátria Imortal.
Independência total, total e completa,
Costruindo, no progresso e na paz,
A nação ditosa da Terra,
Com os braços heróicos do povo.
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Trabalhando, lutando, presente em vencendo,
Caminhamos a passos gigantes
Na cruzada dos povos africanos,
Hasteando a bandeira nacional.
Voz do porvo, presente, presente em conjunto,
Vibra rijo no coro da esperança
Ser herói no hora do perigo,
Ser herói no ressurgir do País.
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.
|