ויקיפדיה:ניסוח הודעות מערכת/ארכיון 2

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

והנה השאלה הפותחת.

ההודעה מדיה ויקי:Checkuser-all אומרת בניסוחה הנוכחי בעברית "90 יום". הנוסח המקורי באנגלית הוא "all" ובעברית – "הכול". מדוע, אם כן, כתוב שם עכשיו "90 יום"? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:13, 27 במרץ 2011 (IST)

זה מציין את טווח הזמן המקסימלי שהבדיקה יכולה ללכת אחורה. בפועל זה 90 יום. דניאל ב. 19:20, 27 במרץ 2011 (IST)
אז למה ההודעה המקורית היא "הכול"? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 20:04, 27 במרץ 2011 (IST)
כי בחירה בפרמטר זה מציגה את כל המידע שניתן להציג. אפשר לדוגמה לבחור דווקא 30 יום, ואז מוצג מידע הנוגע לחודש האחרון בלבד. דניאל ב. 20:07, 27 במרץ 2011 (IST)
המספר 90 ייחודי לוויקיפדיה? בהתקנה רגילה של מדיה ויקי זה בלתי מוגבל? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 20:20, 27 במרץ 2011 (IST)
אין לי מושג, אבל נאמר לי שזה משיקולי זכרון וביצועים (זה מלא מידע לשמור). דניאל ב. 20:28, 27 במרץ 2011 (IST)
דניאל, אתה טועה. במדיניות הפרטיות של הקרן מוגדר 90 יום כזמן שבו נשמר מידע אודות כתובות IP. שלושת החודשים זה רק במיזמי קרן ויקימדיה, ובהתקנת מדיה ויקי פרטית הגבלה זו לא חלה ולכן הנוסח המקורי הוא הכל. מתניה שיחה 20:42, 27 במרץ 2011 (IST)
במה דבריך סותרים דברי? דניאל ב. 20:53, 27 במרץ 2011 (IST)
אין קשר לביצועים. ההגבלה של 5000 תוצאות היא הגבלת ביצועים. לא מספר הימים לבדיקה. מתניה שיחה 20:55, 27 במרץ 2011 (IST)
אז למה הקרן מגבילה ל-90 יום? דניאל ב. 11:01, 28 במרץ 2011 (IST)
מסיבות של פרטיות מתניה שיחה 19:16, 28 במרץ 2011 (IST)

כיום יש חוסר אחידות בתרגום Unblock – האם מדובר בשחרור חסימה, הסרת חסימה, ביטול חסימה? היום הודעות שונות אומרות את זה באופן שונה.

זה לא ממש משנה לי – העיקר שיהיה אחיד. הביעו דעתכם. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:03, 31 במרץ 2011 (IST)

שחרור. מתניה שיחה 09:07, 31 במרץ 2011 (IST)
בעברית המילה שחרור מתיחסת לשבי,לכלא או לשרות צבאי...‏sir kiss שיחה 09:14, 31 במרץ 2011 (IST)
האמת שאני מוצא דוגמאות גם לשחרור (למשל: הצנטור שחרר את החסימה בעורק) וגם להסרה (דוגמא: המשטרה הסירה את החסימה בכביש) דווקא השימוש בביטול חסימה הוא תרגום ישיר מאנגלית שכנראה הגיע מביטול חסימות והגבלות באתרי אינטרנט שונים ולכן לדעתי פחות נכון. -יונה בנדלאק - שיחה 10:53, 31 במרץ 2011 (IST)
תודה לך. עכשיו הקונוטציות שלי מהמילה נעימות יותר. ‏sir kiss שיחה 10:57, 31 במרץ 2011 (IST)
לא הבנתי. "ביטול חסימה" יותר נכון או פחות נכון? כי אם זה מה שנהוג באתרי אינטרנט אחרים, הייתי אומר שזה נכון. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 11:02, 31 במרץ 2011 (IST)
אולי מלכתחילה היה עדיף מונח אחר, אבל כיום נראה ש"שחרור חסימה" התקבע. ‏– rotemlissשיחה 17:27, 2 באפריל 2011 (IDT)
גם אם "ביטול חסימה" נכון יותר היום, אני לא דוגל בהמשך השרשת הטעות הזו וחושב שצריך להשתמש שאחד המושגים האחרים כנראה "שחרור חסימה". -יונה בנדלאק - שיחה 12:21, 10 באפריל 2011 (IDT)
עוד בעיה: בהודעות מהסוג "unblock User:Amire80" אפשר לכתוב "לשחרר את משתמש:אמיר", אבל בהודעות על החסימות עצמן, למשל Block $1 has been removed, נראה לי הגיוני לכתוב "חסימה מספר $1 הוסרה". כי לשחרר משתמשים זה עוד הגיוני, אבל לשחרר חסימות נראה לי קצת מוזר. יש התנגדות?
כדי לראות את כל ההודעות לכו לכאן וחפשו ublock. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 15:11, 18 ביוני 2011 (IDT)

שמות של הרשאות[עריכת קוד מקור]

בדף מיוחד:רשימת הרשאות לקבוצה מופיעים הסברים בעברית מה יכולים לעשות המשתמשים בכל קבוצת בעלי הרשאות – רגילים, ותיקים, מנטרים, מפעילים, ביורוקרטים וכו׳.

ההסברים האלה מנוסחים בשמות פעולה, למשל:

  • יצירת דפי שיחה
  • צפייה ביומן ההשחתות
  • ביטול חסימות גלובליות באופן מקומי
  • ביצוע פעולות הדורשות פיתרון CAPTCHA ללא צורך בפיתרונו
  • דריסה מקומית של קבצים מאתר קובצי המדיה המשותף
  • דריסת קבצים קיימים

אני מציע לשנות את זה לשם הפועל, למשל:

  • ליצור דפי שיחה
  • לצפות ביומן ההשחתות
  • לבטל חסימות גלובליות באופן מקומי
  • לבצע פעולות הדורשות פיתרון CAPTCHA ללא צורך בפיתרונו
  • לדרוס מקומית של קבצים מאתר קובצי המדיה המשותף
  • לדרוס קבצים קיימים

ניסוח כזה ברור יותר, כי הוא משלים באופן טבעי את המשפט "המשתמש יכול..." או "המשתמשת "יכולה...", למשל "המשתמש יכול לצפות ביומן ההשחתות" או "המשתמשת יכולה לדרוס קבצים קיימים". ייתכן שהשימוש בשם הפעולה הגיע מהקפדה על איזון מגדרי, אבל שימוש בשם הפועל לא יוצר שום בעיית מגדר.

אוסיף, שזה רלוונטי לא רק לרשימת ההרשאות הנוכחית – כל הזמן נוספות עוד ועוד הרשאות בהרחבות השונות של מדיה־ויקי וצריך לנסח אותן באופן אחיד. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 22:50, 31 במרץ 2011 (IST)

לא כדאי. זה נעשה כך בכוונה בהודעות האלה (right), כי הרשאות מבטאות פעולות, לכן שם פעולה מבטא את תיאור ההרשאה. למשל: "ההרשאה היא עריכת דפי שיחה". במקרה זה אין קשר למגדר.
הודעות action הן שמשלימות את המשפט, והן מנוסחות עם שמות פועל. ‏– rotemlissשיחה 17:32, 2 באפריל 2011 (IDT)
אהה... הרשאה היא לא עריכה ולא מחיקה. הרשאה היא אפשרות לעשות את הדברים האלה.
גם באנגלית זה נקרא "Create discussion pages" ולא "Creating discussion pages".
ואיפה כתוב "action"? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:32, 2 באפריל 2011 (IDT)
הודעות מדיה ויקי:Right-edit הן ההודעות שהתייחסת אליהן. הודעות מדיה ויקי:Action-edit הן ההודעות האחרות. ‏– rotemlissשיחה 20:02, 3 באפריל 2011 (IDT)
תודה, הבנתי, אבל זה לא משנה את דעתי. בהודעות action יש ממש השלמה של המשפט, אבל גם הודעות right משלימות את המשפט כאילו. הניסוח בשם פעולה לא טבעי. וגם באנגלית אין ממש הבדל: שם ושם כתוב edit‏. edit זה לא "עריכה", אלא "לערוך"; מושמט שם to, אבל זה לא משנה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 22:27, 3 באפריל 2011 (IDT)

patrol וניטור[עריכת קוד מקור]

בפברואר 2011 התקיים דיון באותו הנושא בדף שיחת ויקיפדיה:מערכת בקרת שינויים, אבל הוא לא מוצה והייתי רוצה למצות אותו. סיכום לחסרי סבלנות:

מערכת בקרת השינויים הנוכחית שנמצאת בשימוש בוויקיפדיה העברית מכונה באנגלית Patrol. באנגלית כל הודעות המערכת הקשורות אליה משתמשות במילה patrol, אבל בעברית יש מילים שונות: האנשים שעושים את זה בדרך כלל נקראים "מנטרים", בהודעות המערכת בדרך כלל כתוב "בדיקה" ובדף שמתאר אותה זה נקרא "בקרה". עצם חוסר האחידות כבר מבלבל את המשתמשים במערכת, כי לא ברור בלי הסבר נוסף ש"מנטר" ו"בדוק עריכות" שייכים לשני צדדים של אותה הפעולה. גם המשמעות של הערכת לא ברורה, כפי שאומר באותו הדיון קוני למל – זוהי פעולה בסיסית ביותר שמטרתה המפורשת אינה לבדוק את איכות התרומות, אלא רק לסמן למנטרי שינויים אחרונים אחרים שפעולת עריכה מסוימת אינה השחתה מובהקת.

יש בזה גם בעיה עתידית: יום אחד אולי תופעל בוויקיפדיה העברית ההרחבה Flagged Revisions שמספקת כלים נוספים לסימון גרסאות. בוויקיפדיות שבהן היא כבר הופעלה היא פועלת לצד מערכת הניטור הנוכחית ולא במקומה וזה מעלה עוד יותר את הצורך בבידול המינוח. כפי שכבר כתבתי מספר פעמים, הדיון הזה אינו עוסק ב־Flagged Revisions ואין לי כוונה להציע להפעיל את Flagged Revisions בוויקיפדיה העברית בחודשים הקרובים; אני פותח בדיון הזה מתוך רצון להתכונן לעתיד רחוק למדי ובעיקר כדי לפתור את בעיית הבלבול הנוכחית.

ההצעה העיקרית שלי היא להשתמש במילה בעלת השורש נ־ט־ר בכל מקום שבו כתוב באנגלית Patrol. מדובר בהודעות הבאות:

קוד ההודעה הודעה נוכחית הודעה מוצעת הערות
Tog-hidepatrolled (מקור) הסתרת שינויים בדוקים ברשימת השינויים האחרונים הסתרת שינויים שנוטרו ברשימת השינויים האחרונים תיבת סימון בהעדפות שינויים אחרונים
Tog-newpageshidepatrolled (מקור) הסתרת דפים בדוקים ברשימת הדפים החדשים הסתרת דפים שנוטרו ברשימת הדפים החדשים תיבת סימון בהעדפות שינויים אחרונים
Tog-watchlisthidepatrolled (מקור) הסתרת עריכות בדוקות ברשימת המעקב הסתרת עריכות שנוטרו ברשימת המעקב תיבת סימון בהעדפות רשימת מעקב
Right-patrol (מקור) סימון עריכות של אחרים כבדוקות סימון עריכות של אחרים כמנוטרות שם של הרשאה בדף מיוחד:רשימת הרשאות לקבוצה
Right-autopatrol (מקור) סימון אוטומטי של עריכות של המשתמש כבדוקות סימון אוטומטי של עריכות של המשתמש כמנוטרות שם של הרשאה בדף מיוחד:רשימת הרשאות לקבוצה
Right-patrolmarks (מקור) צפייה בסימוני עריכות בדוקות בשינויים האחרונים צפייה בסימוני עריכות מנוטרות בשינויים האחרונים שם של הרשאה בדף מיוחד:רשימת הרשאות לקבוצה
Action-patrol (מקור) לסמן עריכות של אחרים כבדוקות לסמן עריכות של אחרים כמנוטרות השלמה למשפט "אינכם מורשים ..."
Action-autopatrol (מקור) לסמן את עריכותיכם כבדוקות לסמן את עריכותיכם כמנוטרות השלמה למשפט "אינכם מורשים ..."
Recentchanges-label-unpatrolled (מקור) עריכה זו טרם נבדקה עריכה זו טרם נוטרה רמז צץ על סימן קריאה בשינויים אחרונים
Rcshowhidepatr (מקור) הצגת/הסתרת עריכות בדוקות הצגת/הסתרת עריכות שנוטרו אחת מהאפשרויות בדף השינויים האחרונים
Markaspatrolleddiff (מקור) סימון השינוי כבדוק סימון השינוי כמנוטר פעולה בדף השוואת גרסאות
Markaspatrolledtext (מקור) סימון דף זה כבדוק סימון דף זה כמנוטר פעולה בדף ממש
Markedaspatrolled (מקור) השינוי סומן כבדוק השינוי סומן כמנוטר
Markedaspatrolledtext (מקור) השינוי שבחרתם בדף שם הדף סומן כבדוק. השינוי שבחרתם בדף שם הדף סומן כמנוטר.
Rcpatroldisabled (מקור) אפשרות סימון השינויים כבדוקים מבוטלת אפשרות סימון השינויים כמנוטרים מבוטלת
Rcpatroldisabledtext (מקור) התכונה של סימון שינוי כבדוק בשינויים האחרונים מבוטלת. התכונה של סימון שינוי כמנוטר בשינויים האחרונים מבוטלת.
Markedaspatrollederror (מקור) לא ניתן לסמן כבדוק לא ניתן לסמן כמנוטר
Markedaspatrollederrortext (מקור) עליכם לציין גרסה שתסמנו כבדוקה. עליכם לציין גרסה שתסמנו כמנוטרת.
Markedaspatrollederror-noautopatrol (מקור) אינכם מורשים לסמן את השינויים של עצמכם כבדוקים. אינכם מורשים לסמן את השינויים של עצמכם כמנוטרים.
Patrol-log-page (מקור) יומן שינויים בדוקים יומן ניטור כותרת ראשית בדף מיוחד:יומנים/patrol
Patrol-log-header (מקור) יומן זה מציג גרסאות שנבדקו. יומן זה מציג גרסאות שנוטרו. כותרת משנה בדף מיוחד:יומנים/patrol
Patrol-log-line (מקור) פלוני סימן את הגרסה בדף שם הדף כבדוקה (אוטומטית) פלוני סימן את הגרסה בדף שם הדף כמנוטרת (אוטומטית) שורה ביומן
Log-show-hide-patrol (מקור) הצגת/הסתרת יומן שינויים בדוקים הצגת/הסתרת יומן ניטור אפשרות בדף מיוחד:יומנים
group-autopatrolled-member (מקור) בדוק עריכות אוטומטית מנטר אוטומטית בעל ההרשאה. באנגלית המילה בפעיל ולא בסביל; ר׳ בהמשך
group-autopatrolled (מקור) בדוקי עריכות אוטומטית מנטרים אוטומטית קבוצת בעלי ההרשאה. באנגלית המילה בפעיל ולא בסביל; ר׳ בהמשך
grouppage-autopatrolled (מקור) ויקיפדיה:בדוק עריכות אוטומטית ויקיפדיה:מנטר אוטומטית שם של דף, שבפועל אצלנו הוא הפניה לויקיפדיה:מערכת בקרת שינויים

מספר אנשים פשוט תמכו בהצעה שלי. אחרים נרתעו מ"מנוטרים אוטומטית"; הפתרון החדש שאני מציע הוא לכתוב "מנטרים אוטומטית" – זה מונע את הבעיה הזאת וממילא קרוב יותר למקור האנגלי, שמנוסח בפעיל (patroller) ולא בסביל (patrolled). --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:01, 16 ביוני 2011 (IDT)

השינויים נראים לי בהתאם, אבל אני עדיין לא מבין מה הבעיה ב"מנוטרים אוטומטית" הצורה החדשה נראית לי שגויה, שם הקבוצה באנגלית הוא הרי autopatrolled שהוא בצורה הסבילה היינו מנוטרים. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 18:16, 16 ביוני 2011 (IDT)
בשם דף ההודעה כתוב autopatrolled, אבל ההודעה עצמה היא autopatroller. ר׳ כאן: en:MediaWiki:Group-autopatrolled-member.
גם מבחינתי אין בעיה ב"מנוטרים אוטומטית". פשוט דורית אמרה שזה נשמע לה כמו "האח הגדול" :) --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:39, 16 ביוני 2011 (IDT)
... וגם, באנגלית בעל הרשאות ניטור הוא patroller ומי שעריכותיו מסומנות אוטומטית כמנוטרות הוא autopatroller. שוב, לא כל־כך חשוב לי, אני סתם משלים את התמונה.
ועוד הערה: שיניתי בטבלה לעיל את ההצעה שלי לכתוב "יומן שינויים מנוטרים" ל"יומן ניטור", שזה תרגום קצר, פשוט ומדויק יותר של patrol log. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 21:21, 17 ביוני 2011 (IDT)
כבר הרבה זמן שאני חושב מהי דעתי בעניין. אני דווקא אהבתי את "בדוק עריכות אוטומטית", "הצג שינויים בדוקים" וכו', ואני קצת נרתע מ"סימון השינוי כמנוטר" ודומיו. אני לא בטוח למה, אולי פשוט כי התרגלתי. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!13:24, 15 ביולי 2011 (IDT)
כל הצורך בשינוי נבע מכך שהמילה "בדוק" היא תירגום של "check" שיכול להיות שבעתיד יהיה שימוש בהרשאה כזאת כחלק מה-"Pending Changes" ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 16:03, 15 ביולי 2011 (IDT)
חשוב לחדד: "בדוק" היא תרגום של check בלשון באופן כללי ולא בהודעות האלו. בהודעות האלו המילה האנגלית היא לא check, אלא patrol. כך שהבלבול מתחיל עוד לפני שאנחנו מגיעים לבעיה העתידית של Pending Changes/Flagged Revisions. --אמיר א׳ אהרוני בחופשת ויקי - שיחה 16:10, 15 ביולי 2011 (IDT)
אם אני זה שמפריע - אין לי בעיה שיבוצע השינוי. אני דווקא מעדיף את "מנוטרים אוטומטית"; אם הם "מנטרים אוטומטית", כנראה שהם עושים פעולה כלשהי. "מנטרים אוטומטית" נשמע כאילו קיבלו את תפקיד הניטור באופן אוטומטי.
דרך אגב, אולי במקום לשנות את הכל למנוטרים, נשנה את התפקיד "בודק" לשם אחר, ואת התפקיד "מנטר" נעביר ל"בודק"? ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!18:04, 11 באוקטובר 2011 (IST)
„בודק” במובן של משווה כתובות ip זה אכן שם גרוע. המקור הוא checkuser – שם אנגלי טכני גרוע כשלעצמו, כי זאת לא באמת מילה אנגלית טבעית. כאן הייתי שמח להיות יצירתי ולקרוא לזה „משווה כתובות IP” או „משווה חשבונות”.
אני לא מתלהב משינוי „מנטר” ל„בודק”. הייתי משנה ל„סייר”, כי זה תרגום טוב של patrol, אבל קצת קשה לשים את המילה הזאת בכל שאר ההודעות ובכל מקרה „מנטר” היא מילה סבירה מבחינה לשונית ומקובלת אצלנו. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 21:12, 11 באוקטובר 2011 (IST)
אני מחבב את „סייר”, אבל גם להשאיר את המצב כמו שהוא זה טוב. אם נשנה את שמו של הבודק (אהבתי את „משווה חשבונות”), לא תהיה כל בעיה, ולא נצטרך לשנות ל„מנוטר אוטומטית” (מה, יש מכונה שעוברת ומנטרת אותו באופן אוטומטי? :)) ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!21:16, 11 באוקטובר 2011 (IST)
"מנטר אוטומטית" מרמז שיש לו הרשאות. ו"מנוטר אוטומטית" מרמז שיש תוכנה שמנטרת אותו. אני בעד להשאיר את "בדוק עריכות אוטומטית" אבל אין לי בעיה עם לשנות את כל שאר הדברים בטבלה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 00:03, 12 באוקטובר 2011 (IST)
אני לא מבין למה חשוב לך לשמור דווקא על „בדוק עריכות אוטומטית”, שכן זה משהו שרואים לעתים רחוקות. כל הרעיון הוא ליצור אחידות: כל מה ש־patrol באנגלית יהיה נ־ט־ר בעברית.
עם „מנטרת אוטומטית / מנטר אוטומטי” אין לי בעיה קשה. במקור זה סביל – autopatrolled, ויש בזה היגיון, כי באמת יש מכונה שמנטרת אותם. אבל אני מוכן להתפשר על זה. כנראה הייתי ממש עייף כשכתבתי את השטויות האלו. נא להתעלם.
וכן, גם בזה תכף יהיה הבדל לפי מגדר! יפה, לא? :) זה גם מעלה את השאלה אם זה צריך להיות „מנטר אוטומטי” (שם תואר) או „מנטר אוטומטית” (תואר פועל). --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 00:35, 12 באוקטובר 2011 (IST)
מעולה שיהיה שינוי מגדרי בעד חזק!!! בכל אופן, אם הוא אינו "בדוק עריכות אוטומטית" הוא צריך להיות "מנוטר אוטומטית" הרי הוא לא מנטר או מנטרת. הוא רק לא מנוטר על ידי מנטרים (לא מדויק, אבל זאת הכוונה). Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 00:42, 12 באוקטובר 2011 (IST)
אולי ללכת בכלל על הפועל "ניטור אוטומטי" מה דעתכם? • חיים 7לכתוב לי • י"ד בתשרי ה'תשע"ב • 01:17, 12 באוקטובר 2011 (IST)
לאיזו הודעה? תיאור של אנשים נהוג לתאר בתיאורים פעילים, כגון „בודק”, „מפעיל”, „סוקר” וכו׳. ניטור זו הפעולה, לא האיש. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 01:55, 12 באוקטובר 2011 (IST)
אני מסכים איתם שבודק עריכות אוטומטי זה חורג, שים לב לעריכה הזוחיים 7לכתוב לי • י"ד בתשרי ה'תשע"ב • 02:32, 12 באוקטובר 2011 (IST)
וִיייייייייייייי! 8-) --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 03:23, 12 באוקטובר 2011 (IST)

זכר/נקבה, משתמש/משתמשת[עריכת קוד מקור]

בהעדפות משתמש אפשר לבחור את המגדר. ההעדפה הזאת מיועדת לניסוח הודעות מערכת בהתאם. כעת זה מיושם רק במעט הודעות, אבל זה הולך ותופס תאוצה. שימוש נכון ומלא ביכולת הזאת יאפשר בעתיד לבטל הניסוח הלא־טבעי ברבים שיש בהרבה הודעות.

למשתמשים אין ממש סיבה לגעת בהגדרה הזאת, כי בררת המחדל ממילא תהיה זכר, אבל המשתמשות יכולות לבחור לסמן את עצמן בתור כאלה. כרגע האפשרויות הן "זכר", "נקבה" ו"לא צוין". הבעיה היא שאבירת המגדר שלנו דורית לא אוהבת את ההגדרה "נקבה". לי זה לא ממש משנה ואני מוכן לשנות לכל מה שהמשתמשות מרגישות אִתו בנוח. "משתמש"/"משתמשת" נשמע לי סביר.

יש למישהו דעות אחרות? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 13:04, 18 ביוני 2011 (IDT)

זכר ונקבה הן מילים מקובלות. אינני רואה סיבה לפסול את השימוש בהן. דוד שי - שיחה 16:27, 18 ביוני 2011 (IDT)
אני יכולה להבין את אי הנוחות של דורית מהשימוש במונח "נקבה". יש מילים שהן בהחלט מקובלות, אבל בשפת היומיום מקבלים משמעות נוספת. אני נוהגת להשתמש במילה "גמרתי" ולא ב"סיימתי", ואתם צריכים לראות את המבטים שאני מקבלת, וכל זאת בגלל סטלה המגמרת. גם המילה "נקבה" יש לה משמעות נוספת, פחות נעימה. אז אני בעד "משתמש"/"משתמשת". Hanay שיחה 17:52, 18 ביוני 2011 (IDT)
גם ל"משתמש" יש משמעות לא נעימה.. אני-ואתה שיחה 20:46, 18 ביוני 2011 (IDT)
לא אצלי , כל אחד ועולם מושגיו. אפשר גם עורך/עורכת. Hanay שיחה 20:48, 18 ביוני 2011 (IDT)
כמו חנה. יעל 21:26, 18 ביוני 2011 (IDT)
@אמיר: ברירת המחדל אינה "זכר" אלא "לא צוין". אלו שישאירו את המגדר כ"לא צוין", עדיין יהיה זה נכון לפנות אליהם בלשון רבים. חנה: גם אני לא אוהב "משתמש\משתמשת": כשאני משתמש בוויקיפדיה, אני בכלל לא טורח להיכנס לחשבון: אין שום סיבה. אני נכנס לחשבון (שם מוגדר המגדר) כשאני בא לתרום. לכן לדעתי מתאים "תורם\תורמת". נכון שרוב התרומה היא בעריכה, אבל לא רק. יש גם תורמות שעוסקות בניטור, או כמוני למשל בשיפור הממשק, ויש עוד דרכים לתרום. קיפודנחש - שיחה 17:44, 19 ביוני 2011 (IDT)
מעניין, אני האשה השלישית המגיבה כאן, וגם לי – בדומה לקודמותי – אין שום בעיה עם "נקבה", עם "משתמשת" ואפילו עם "גומרת" אלה מילים מקובלות בשפה העברית, ואין שום סיבה להימנע משימוש בהן. דקיהמטבחוןהסלון 13:54, 20 ביוני 2011 (IDT)
עצם ההתייחסות למילה נקבה כאל בעלת משמעות שלילית, מקורה בסקסיזם. השליליות מיוחסת על ידי אנשים סקסיסטים לא למילה, אלא למה שהיא מתארת ולכן שינוי המילה לא יעזור, אלא רק ישמש כהודאה בטענה הסקסיסטית כאילו יש בה משהו שלילי. לחילופין, יתכן שיש כאלה שמפריע להם שהמילה נקבה משמשת גם לתיאור בני-אדם וגם לתיאור בעלי-חיים אחרים. במקרה זה מדובר בסוגנות פסולה שגם לה לא צריך להניח לשנות לנו את השפה. Amnonj - שיחה 06:39, 21 ביוני 2011 (IDT)
אני מסכימה לחלוטין עם החלק הראשון של דבריך, ואתה יודע מה? גם החלק השני לא צריך להוות בעיה. בפתיח לאדם נכתב: "אדם או אדם מודרני הוא מין או תת-מין של יונקים השייך למשפחת ההומינידים". אני "נקבת אדם", so what? דקיהמטבחוןהסלון 18:25, 22 ביוני 2011 (IDT)

סליחה על ההתפרצות ללב הקונצנזוס כאן בשיחה. זכר/נקבה זאת התייחסות לג'נטליה של האדם (למין הביולוגי/זוויג) ולא למגדר שלו (גבר/אשה). תיבת מגדר שבה האופציות הן זכר או נקבה היא בתור התחלה שגויה. חמור מכך, זה מעליב ששואלים אותי בהעדפות מה יש לי למטה/בפנים ומבקשים להתייחס אלי לפי זה ולא לפי הדרך בה אני רואה את עצמי. ברור לי שהצבת גבר/אישה בעייתית כשמדובר בגילאים צעירים ולכן הצורה המתאימה היא משתמש/משתמשת, בלי פשפוש מיותר באיברים שלי או בגיל שלי. עדיף בצורת שאלה. Neuköln - ש 16:48, 9 באוקטובר 2011 (IST)

זו לכתחילה טעות לקרוא להעדפה הזאת „מגדר”. היא אינה מתייחסת לזהות מגדרית, אלא לניסוח הודעות מערכת. כלומר, ההעדפה הזאת קובעת אם כתוב „דורית מחק את עידו ויצמן המלך של כפר יונה!!!!” או „דורית מחקה את עידו ויצמן המלך של כפר יונה!!!!”. זה הכול.
כבודה של המילה „מגדר” במקומה מונח, אבל איש לא ביטל את המילה „מין” במובן של „מין דקדוקי”. במילון מציינים את המין של כל מילה ומילה – ז או נ. הפנו את התלונות לאברהם אבן־שושן ויעקב שויקה.
אבל שוב ושוב – לא באמת אכפת לי. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 11:19, 11 באוקטובר 2011 (IST)
לי באופן אישי אין בעיה עם נקבה, משתמשת, גומרת... אבל זה עניין של הרגשה וקונוטציה. עבורי למילה נקבה אין מטען שלילי, אבל אני יכולה להבין את מי שיש לו או לה או לו/לה וכו... Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 00:08, 12 באוקטובר 2011 (IST)
שיניתי למשתמש/משתמשת. ייכנס לכאן בעוד מספר ימים. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:34, 8 בנובמבר 2011 (IST)
אני עדיין חושב שכולנו תורמים לוויקיפדיה, או עורכים בה, או כותבים בה, ובדרך כלל סתם קוראים בה או גולשים בה, אבל לא 'משתמשים' בה. 'משתמש' הוא סתם תרגום של המילה User, שהיא לא המילה הנכונה לתיאור הכותבים בוויקיפדיה. הוא הדבר לגבי התורמות/עורכות/כותבות בוויקיפדיה. ליאור ޖޭ • ד' בטבת ה'תשע"ב • 23:10, 29 בדצמבר 2011 (IST)

יש לי הצעה אחרת. מה דעתכם על: „התייחסו אלי בלשון: “ ואז יהיה זכר/נקבה. ‏אופקאלףשיחההצטרפו למיזם המקורי!18:16, 8 באפריל 2012 (IDT)

מנטר אוטומטית[עריכת קוד מקור]

ערב טוב. הנוסח מבלבל. לא נכחו בדיון מספיק משתמשים במנגנון שינוי ההרשאה ולטעמי לא היה מקום לבצע את השינוי מאחר וגם לא היתה הסכמה מלאה. על כל פנים, לדעתי יש להחזיר לנוסח הקודם בדוק עריכות אוטומטית. בברכה Assayas שיחה 19:17, 29 בדצמבר 2011 (IST)

הנוסח „בדוק עריכות אוטומטית” מבלבל והסברתי לעיל למה. קראת? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 23:14, 29 בדצמבר 2011 (IST)
כן קראתי היטב. אינני מקבל את הפיתרון שהוצע (אגב, קראתי גם את הדיון ומסתבר שלא רק אני). הנוסח הקודם בוודאי עדיף על השינוי שבוצע. כמי שמשתמש בפועל במנגנון, הנוסח החדש מבלבל שבעתיים בגלל פונקציית המנטר. אחזור שלטעמי השינוי בוצע באופן לא תקין, לא היתה הסכמה מלאה בדף הנ"ל וכמו כן היה ראוי לקיים דיון כזה העוסק בשינויים משמעותיים בדף מרכזי כגון במזנון כדי שיצוד יותר תשומת לב. אגב, הערה דומה העיר דניאל בדף שיחתך וזה אומר דרשני. בברכה Assayas שיחה 09:40, 30 בדצמבר 2011 (IST)
לוח מודעות הוא דף מרכזי.
השם „בדוק עריכות אוטומטית” מבלבל לא פחות, אלא יותר, משום ששתי הקבוצות שייכות לאותו מקבץ של הרשאות שמכונה באנגלית patroller ו־autopatroller. ניטור זה patrol, ובדיקה זה משהו אחר. זה לא עניין של הקפדה על תרגום נכון מבחינה לשונית, אלא עניין של תרגום שעוזר לאנשים מה זה. אני מדי פעם עושה הדרכות ונאלץ להסביר את זה לאנשים והם לא מבינים אותי, כי יש פה שתי מילים שונות שמתארות אותה פעולה, ואחת מהן מתארת גם משמשת לתיאור פעולה נוספת ושונה לגמרי. נדרש פתרון שמתייחס לזה.
השם „מנטר אוטומטית” אינו חשוב כשלעצמו. חשוב רק שכל הודעה שמדברת על patrol תשתמש באותה המילה. אם אתם חושבים ש„אוטומטית” זה שם חזק מדי, אפשר לכתוב למשל „מנטר עצמי/מנטרת עצמית”, מה שגם דומה יותר לפעולה שבאמת נעשית. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 10:57, 30 בדצמבר 2011 (IST)
ראשית - הקהילה החליטה על השם של הפונקציה הזאת ולכן רק היא יכולה לשנות זאת. אנא שנה את השם בחזרה. זה לא ראוי מה שעשית.
שנית - נושא כזה חייב לעבור דיון במזנון.
שלישית - אני אישית חושב שאפשר "מנוטר אוטומטית". קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:59, 30 בדצמבר 2011 (IST)
השחזורים שלך עם ההערה „בוצע ללא כל דיון” מטעים, כי היו שני דיונים די ארוכים.
לא זכור לי ש„הקהילה החליטה” על זה. הקהילה לא שמה לב לבעיה בתרגום והתרגלה לתרגום לא נוח. אתה אולי לא שם לב לכך שהוא לא נוח, אבל אני כן.
מזנון זה מקום לדיונים שאין להם מקום טוב יותר. עצם הנוכחות שלך כאן מראה שזה מקום טוב לדיון על זה. אם אתה ממש רוצה, תעלה את זה במזנון.
לא, אישית, אין בעיה עם „מנוטר אוטומטית”, אבל לדורית היה טיעון די טוב נגד זה. אם תשכנע אותה, אז שיהיה „מנוטר אוטומטית”. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 12:52, 30 בדצמבר 2011 (IST)
אמיר שלום. גם ב-so called דיון הנ"ל הייתה התנגדות לשינוי ובכל זאת שינית. הפעולה אינה תקינה. אגב, גם לי לא מפריע מנוטר אוטומטית ואין שום חובה להתעקש ולהתיישר לגירסאות באנגלית, אם המשתמשים ביישום אומרים שלא נוח להם עם השם החדש והוא מבלבל. אנא שנה בחזרה ופתח דיון במזנון. Assayas שיחה 11:44, 30 בדצמבר 2011 (IST)
אמיר, לדעתי השם הנוכחי גרוע יותר מהשם הקודם, ומסתבר שאני לא לבד. אין לי בעיה שנשנה את השם הקודם, אבל בו נבחר שם נורמלי יותר, ולא מבלבל יותר. דניאל תרמו ערך 14:09, 31 בדצמבר 2011 (IST)
אני מסכים עם מוטי, ברוקולי ודניאל. השם הזה מבלבל ולא מתאים. עידושיחה 23:04, 31 בדצמבר 2011 (IST)
אולי מנוטר אוטומטית? • חיים 7 • (שיחה) • ו' בטבת ה'תשע"ב • 01:13, 1 בינואר 2012 (IST)
אני לא הייתי ער לדיון קודם לגבי השמות ואשמח לקבל קישור, אבל מדוע לא להשתמש פשוט ב"בדוק עריכות" (ללא "אוטומטית") וב"מנטר"? ‏Ldorfman‏ • שיחה 02:39, 1 בינואר 2012 (IST)
בדוק עריכות זה רעיון מצוין. אגב, אני כן השתתפתי בדיון הקודם והייתי נגד השינוי הנ"ל. בנוסף, כנראה ניתנה בטעות הרשאת ניטור במקום הרשאת ניטור אוטומטית. עדות נוספת לכך שהשם מבלבל. עדיף להחזיר או לשנות למשהו אחר, אבל לא לזה. Itzuvitשיחהויקיפדיה בצבע 13:55, 1 בינואר 2012 (IST)
לירון, הדיון הקודם נמצא בדף הזה למעלה, ולפניו היה דיון בדף שיחת ויקיפדיה:מערכת בקרת שינויים ואפילו השתתפת בו ;)
השמות "בדוק אוטומטית" ו"מאושר אוטומטית", שהצעת פעם, בעייתיים, משום שהמטרה של המערכת הזאת היא לא לבדוק את איכות העריכה ולא לאשר אותה, אלא רק לסמן שמישהו עשה את הפעולה הפשוטה והשטחית של לראות שאין בה השחתה מובהקת. אצלנו מי שעושה את הפעולה הזאת נקרא "מנטר" ובאנגלית "patroller". הבעיה טמונה בכך שאנחנו קוראים לחלק מהפעולות במערכת הזאת "בדיקה" ולאחרות "ניטור", וזה יוצר בלבול: קרה לי יותר מפעם שהראיתי לאנשים בהרצאות מה עושים מנטרים, האנשים בקהל ראו שכתוב "העריכה מסומנת כבדוקה", פיתחו ציפיות, ושמו אותי ללעג כשראו בערך ה"בדוק" טעויות עובדתיות. בשלב הזה אני יכול, כמובן, להסביר לקהל מה זה אומר, אבל הודעה שמנוסחת טוב היא הודעה שלא צריך להסביר. לכן מתבקש לא לקרוא לזה "אישור" או "בדיקה", אלא להשתמש באופן עקבי במילה שמתארת את הפעולה נכון ושלא גורמת לאנשים לפתח ציפיות.
בקיצור, אני מנסה להפוך את ויקיפדיה למקום קל להבנה לא רק עבור אנשים שיש להם שינויים אחרונים בדם, אלא גם עבור אנשים שאינם יודעים איך היא עובדת, אבל מעוניינים ללמוד.
(יש מערכות אחרות שמיועדות לסימון של בדיקת איכות מעמיקה יותר. הן לא מותקנות כאן כיום ואינני יודע מתי יותקנו. במצב הנוכחי שלהן הן לא מתאימות לנו כל כך, אבל קרן ויקימדיה עובדת על שיפורים.)
כפי שכבר כתבתי מספר פעמים, "מנוטר אוטומטית" בסדר מבחינתי. גם חלק מהאנשים שדרשו ממני בתוקף בימים האחרונים לשחזר את השינויים תומכים בנוסח כזה. דורית לא אהבה אותו בזמנו והיה לה נימוק לא רע לזה, אבל אם תשכנעו אותה, אז אני זורם. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 16:47, 1 בינואר 2012 (IST)
רק למען הסדר הטוב אחזור על הסייפא של דבריי מהמזנון. אני מתנגד לשינוי למנטר אוטומטית משום שהוא מבלבל עם פונקציית המנטר. עדיף בעיניי להשאיר את המצב הקיים ואינני רואה צורך להתיישר לאנגלית. יחד עם זאת לא אתנגד ל"מנוטר אוטומטית" ו"בדוק עריכות". ושוב. קל להבנה הוא מושג הרלוונטי הרבה יותר למשתמשים ביישומים ולכן הבמה הנכונה היא במזנון. Assayas שיחה 17:55, 1 בינואר 2012 (IST)
בראש המזנון כתוב: "המזנון משמש לדיונים כלליים שאין להם מקום מתאים אחר". לדיון הזה יש מקום מתאים - הדף הנוכחי.
הדיון רלוונטי למשתמשים פוטנציאליים לא פחות מכמה שהוא רלוונטי למשתמשים הנוכחיים. למעשה, קל יותר למשתמשים הנוכחיים להתרגל לניסוח חדש, מאשר למשתמשים חדשים ללמוד את הניסוח הקיים וזאת הסיבה העיקרית לכך שהשינוי דרוש.
המטרה פה היא לאו דווקא להתיישר לפי אנגלית. קורה לי לא מעט שאני מתרגם אותה מילה אנגלית במילים עבריות שונות. אבל במקרה הנוכחי דרושה אחידות, כי מדובר בפעולה אחידה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:04, 1 בינואר 2012 (IST)
ערב טוב. לעניין המיקום נישאר חלוקים וכפי שכתבתי במזנון המחלוקת היא מקצועית ומתוך הערכה אישית. בכל מקרה הבעתי את דעתי המנומקת. Assayas שיחה 18:17, 1 בינואר 2012 (IST)
אני חושב שההצעה של "מנטר עצמי" היא הצעה טובה שמתארת טוב את הפעולה. מוטי זה נראה לך מבלבל או שזה יכול להיות פתרון טוב? ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 21:43, 1 בינואר 2012 (IST)
לצערי כן. עצם השימוש במילה מנטר היא בעייתית. בברכה Assayas שיחה 22:19, 1 בינואר 2012 (IST)
הנוסח בדוק עריכות אוטומטית הוא הברור ביותר. בעד השארה. טישיו - שיחה 22:20, 1 בינואר 2012 (IST)
לדעתי המונח 'בדוק עריכות אוטומטית' מבלבל ומטעה, לפחות אותי. חלף זמן ממושך עד שהצלחתי להבין את פשר המונח הזה כשהוצג לראשונה. חשבתי שהוגים אותו בכלל עם חוֹלם. עדיף לא לומר שפלוני הוא בדוּק עריכות כשבעצם איש לא בודק את עריכותיו בטרם יאושרו. אנחנו בסך הכל מנסים לומר שאנחנו בוטחים בעורך פלוני מספיק כדי לסמוך עליו שעריכותיו יכולות להתקבל ללא השגחה אישית. אם כן, כדאי אולי לומר שמדובר ב'עורך מוסמך', או לקרוא לשאר העורכים 'עורכים תחת השגחה'. ליאור ޖޭ • ז' בטבת ה'תשע"ב • 22:48, 1 בינואר 2012 (IST)
ראשית, תודה לאמיר על נסיונותיו לתקן את התרגום השגוי. שנית, אני בעד ההצעה "מנוטר/ת עצמאית של קיפודי. קלאו - שיחה. ויקיפדיה אינה מצונזרת. 04:28, 2 בינואר 2012 (IST)
זה נכון שבזמנו התנגדתי למנוטר עקב קונוטציות אח גדול (אבל למיטב זכרוני אמרתי שאם תהיה תמיכה, לא אעמוד בדרך), אבל מנטר הופך בעייתי יותר לאור העובדה שיש לנו הרשאה כזו שהיא מאד מוגדרת. אבל בהתחשב בכך שהחל דיון ער בנושא, מוטב שההחלטה תהיה קהילתית ותתקבל בהסכמה רחבה ככל האפשר. בברכה, דורית 18:11, 2 בינואר 2012 (IST)

רשימת הצעות[עריכת קוד מקור]

  • בדוק/ת עריכות אוטומטית
  • בדוק/ת עריכות
  1. בעד, נגד כל ה"מנוטר"ים. אריה ה. - שיחה 13:41, 2 בינואר 2012 (IST)
  2. בעד, ולמה לא "בודק עריכות"? דניאל תרמו ערך 13:48, 2 בינואר 2012 (IST)
    כי הוא לא בודק. ר' לעיל. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 14:06, 2 בינואר 2012 (IST)
  3. בעד, (אין לי התנגדות למנוטר/ת אוטומטית, אך מעדיף חלופה זו) בברכה Assayas שיחה 16:10, 2 בינואר 2012 (IST)
  4. בעדחיים 7 • (שיחה) • ז' בטבת ה'תשע"ב • 17:53, 2 בינואר 2012 (IST)
  5. בעדYHYH ۩ שיחה 18:22, 02/01/2012
  6. בעדLdorfman‏ • שיחה 19:08, 2 בינואר 2012 (IST)
  7. בעד Itzuvitשיחהויקיפדיה בצבע 10:08, 19 בינואר 2012 (IST)
  • מנוטר/ת אוטומטית
  1. בעד --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 13:32, 2 בינואר 2012 (IST)
  2. בעד קלאו - שיחה. ויקיפדיה אינה מצונזרת. 16:26, 2 בינואר 2012 (IST)
  3. בעדחיים 7 • (שיחה) • ז' בטבת ה'תשע"ב • 17:53, 2 בינואר 2012 (IST)
  • מנוטר/ת עצמית
  1. בעד --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 13:32, 2 בינואר 2012 (IST)
  2. בעד קלאו - שיחה. ויקיפדיה אינה מצונזרת. 16:26, 2 בינואר 2012 (IST)
  • מנוטר/ת עצמאית
  1. בעד למה לא, בעצם. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 14:06, 2 בינואר 2012 (IST)
  2. בעד קלאו - שיחה. ויקיפדיה אינה מצונזרת. 16:26, 2 בינואר 2012 (IST)

מה נסגר עם זה?[עריכת קוד מקור]

אז יש החלטה? לדעתי ניתן די זמן להצבעה הזאת. כעת, האם אמור להתבצע שינוי כלשהו? ‏Ldorfman‏ • שיחה 02:11, 19 בינואר 2012 (IST)

"הודעה שמראה את הערכתך"[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:בקשות ממפעילים

עדיף "משלוח הודעה..."
אני מסכים עם שנילי. האם עדיף „משלוח הודעה שמראה את הערכתך“ או „משלוח הודעה המראה את הערכתך“? ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!14:59, 3 בינואר 2012 (IST)
זו לא עברית קצת גבוהה מדי? דניאל צבישיחה 15:02, ח' בטבת ה'תשע"ב (3.01.12)
אצלי משלוח מתקשר למשלוח מנות.. עדיף "שליחת הודעה המראה את הערכתך". דורית 15:06, 3 בינואר 2012 (IST)
גם אני מעדיף "שליחת". תומר - שיחה 15:12, 3 בינואר 2012 (IST)
הדרך הטובה לערוך את ההודעה הזאת היא לא לערוך אותה כאן במרחב מדיה ויקי, אלא לערוך את הדך http://translatewiki.net/wiki/MediaWiki:Tooltip-ca-wikilove/he . בשביל זה לא צריך הרשאת מפעיל, אבל כן צריך לפתוח חשבון באתר ההוא.
אני לא רואה בעיה בניסוח הנוכחי "לשלוח למשתמש הזה הודעה שמראה את הערכתך", אבל לא ממש אכפת לי שזה ישתנה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 15:36, 3 בינואר 2012 (IST)
אני לא אוהב „לשלוח למשתמש הזה הודעה שמראה את הערכתך“; ראשית, המשפט נשמע קטוע באמצע. מה לשלוח - יכול? אפשר? צריך? „למשתמש הזה“ - שפה נמוכה מדי, לדעתי. אין בעיה מהותית בעיניי ב„שליחת הודעה המראה את הערכתך“. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!15:46, 3 בינואר 2012 (IST)
אגב, אמיר, ניסיתי להירשם ל־Translate Wiki, אבל כל ניסיון שלי לכתוב בכל מקום שם באנגלית נכשל, אלא באותיות גדולות. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!15:47, 3 בינואר 2012 (IST)
אה, זה באשמתי ;) - עשיתי שם ניסוי במקלדת עברית. אני אבטל את זה.
בינתיים אתה יכול ללחוץ Ctrl-M כשאתה מנסה לכתוב. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 16:20, 3 בינואר 2012 (IST)
תיקנתי. עכשיו אמור להיות אפשרי להקליד בעברית ובאנגלית. ואם אתה תשתמש בפיירפוקס, תקבל גם בונוס - נסה ללחוץ אלט-מינוס ותראה מה קורה ;) (אצלי זה עובד רק עם אלט שמאלי, אבל אצלך אולי יעבוד גם עם הימני.)
פרטים נוספים בקרוב מאוד. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 22:56, 3 בינואר 2012 (IST)
מוטב בכל מקרה להימנע מעניין ה"משתמש" מטעמי מגדר. "שליחת הודעה המראה את הערכתך" היא עדיין האופציה העדיפה בעיני. דורית 00:13, 4 בינואר 2012 (IST)
מסכימה עם דורית או אפשר גם "שליחת הודעה המביעה את הערכתך". קלאו - שיחה. ♀♂. 04:39, 19 בינואר 2012 (IST)

ויקיאהבה -> ויקיחיבה[עריכת קוד מקור]

אני מוטרד מהתרגום הקיים להרחבת Wikilove. אמנם הוא מילולי, אך לטעמי אינו מדויק. מטרת ההרחבה היא to show some love, ביטוי שפירושו להפגין קצת חיבה (לא אהבה). כלומר מדובר כאן בשימוש יומיומי-משהו במלה אהבה, שימוש טבעי בהחלט באנגלית מדוברת, אך פחות טבעי ואף משונה במקצת בעברית מדוברת. ההרחבה עצמה מועילה וחשובה, גם מהתרשמותי האישית וגם מנתונים סטטיסטיים שנאספו כבר מהפעלתה בויקיפדיות אחרות, ולא הייתי רוצה שיירתעו מלהשתמש בה בגלל המטען הרב שיש למלה "אהבה" בלשון הקודש. אשמח לאסוף תומכים (ולשמוע מתנגדים) לקראת שינוי אפשרי של הנוסח בהרחבה הזו. בתודה, Ijon - שיחה 01:38, 19 בינואר 2012 (IST)

נידמה לי שהיה זה קיפודי שהציע "ויחיבוקי". קלאו - שיחה. ♀♂. 01:44, 19 בינואר 2012 (IST)
אם הכוונה אלי אז זו טעות - הקרדיט מגיע לאחר/ת. קיפודנחש - שיחה 09:29, 19 בינואר 2012 (IST)
האשם כנראה בי. נויקלן 20:43, 1 בנובמבר 2012 (IST)
חשוב רק שתהיה הבנה על מה באמת דנים פה: השאלה היא לא מה התרגום הנכון ומה נשמע יותר יפה. השאלה היא איך עושים שהאפשרות הזאת תשיג בצורה הטובה ביותר את מה שהיא אמורה להשיג - יחסים טובים בין חברי הקהילה, הבעת תודה, פרגון. תחשבו על זה כשאתם מעלים הצעות.
אני די מוצק בדעתי ש"אהבה" זה הדבר הנכון ושדווקא "ויקיחיבה" נשמע יבש ומאולץ, אבל זאת גם לא ציפור הנפש בשבילי ואפשר מצדי לשנות את זה לשם אחר. רק תחשבו על המטרה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 11:07, 19 בינואר 2012 (IST)
אמיר, זה מובן, אבל יש כאלה שאצלם המילה "אהבה" יש לה משמעות חזקה ולא שימוש יומיומי, והם לא שולחים את "אהבתם" בקלות לכל אחד. לעומת זאת חיבה ולחבב מישהו הרבה יותר קל. אתה תמיד "מאזין" לשפה העברית, אז תאזין לה גם עכשיו. עדיפה חיבה מרובה על אהבה מועטה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 12:33, 19 בינואר 2012 (IST)
אני נמנע, מלבד פעמים נדירות, להשתמש בזה בעיקר בגלל התקציר "ויקיאהבה". באמצעות הדבר מביעים (או לפחות אני מביע) הערכה. לא אהבה וגם לא חיבה (שעדיפה על "אהבה"). ‏ישרוןשיחה 21:28, 1 בנובמבר 2012 (IST)

תומכים[עריכת קוד מקור]

  1. נימוקי לעיל. Ijon - שיחה 01:38, 19 בינואר 2012 (IST)
  2. טיעוניו של אסף שכנעוני. יחד עם זאת, לאור ההערה של קלאו, הייתי שמח אם היינו מוצאים לזה כינוי עברי שאינו בהכרח תרגום כזה או אחר. כשיפור לדברים שהובאו הייתי מציע את "ויקיחיבוקי". ‏Ldorfman‏ • שיחה 02:09, 19 בינואר 2012 (IST)
  3. דוד שי - שיחה 06:34, 19 בינואר 2012 (IST)
  4. גם אני מרגישה לא בנוח עם ויקי אהבה. נראה לי מוגזם. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 07:04, 19 בינואר 2012 (IST)
  5. מסכים. יואב ר. - שיחה 09:39, 19 בינואר 2012 (IST)
  6. מאוד אוהבת חיבה. :) יש משהו מעט פשטני, ואף אישי מדי, בשימוש במילה אהבה. Itzuvitשיחהויקיפדיה בצבע 10:06, 19 בינואר 2012 (IST)
  7. תומר - שיחה 10:32, 19 בינואר 2012 (IST)
  8. אני בעד "ויקיחיבוקי". ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 10:53, 19 בינואר 2012 (IST)
  9. מסכים עם דבריו של אסף. Ldorfmanשיחה 02:38, 2 בנובמבר 2012 (IST)
  10. הייתי קורא לזה בכלל "ויקיחלאס", כי נמאס לי מכל ההחלטות של קהילת ויקיפדיה שלא קשורות למטרה המרכזית בוויקי. חלאס! --פדיחהשיחההצטרפו למיזם הספרות הספקולטיבית! 05:50, 3 בנובמבר 2012 (IST)

מתנגדים[עריכת קוד מקור]

  1. חיים 7 • (שיחה) • כ"ד בטבת ה'תשע"ב • 01:39, 19 בינואר 2012 (IST)
  2. ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 01:40, 19 בינואר 2012 (IST)
  3. לא כי אני תרגמתי את זה ראשון, אלא כי הכוונה כן הייתה למשמעות הרחבה והעמוקה של המילה אהבה אלא אם יוכח אחרת. ההוכחה שלי היא שעל הכפתור מצויר לב אדום ולא כִּיף, אגודל, לחיצת יד, פרח, בלון או חיוך. אהבה זה אהבה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 01:55, 19 בינואר 2012 (IST)
  4. האני הפנימי האמיתי שלי מביע אהבה ללא סייגים. קלאו - שיחה. ♀♂. 02:22, 19 בינואר 2012 (IST)
  5. האמריקאים קלקלו אתכם; באנגלית יש הבדל דרמטי בין Like ל-Love. בעברית המילה אהבה בהקשר הפשוט שלה נפוצה ביותר, והמילה "חיבה" בהקשר המדוייק שלה נמצאת רק בטקסטים מאולצים. כיוון שאנחנו לא אנשים מאולצים, אלא ויקיפדים ידידותיים שמפרגנים לחברים שלנו, אני מעדיפה להעניק את האהבתי הפשוטה לכל מאן דכפין. TZivyAשיחה • י"ז בחשוון ה'תשע"ג 02:17, 2 בנובמבר 2012 (IST)
  6. זה בסדר גם לאהוב מה שהאחר עושה, איש לא ידרש לפרוע את השטר הזה. Oyשיחה 14:22, 3 בנובמבר 2012 (IST)

בעבר, הנוסח של הודעה זו המכוונת לביורוקרטים בעת שינוי שם המשתמש, הייתה - "כן, שנה את שם המשתמש" (בהנחה שזיכרוני אינו מטעה אותי). מאחר ומגדר זה דבר נזיל, שיניתי ל"כן, יש לבצע את שינוי שם המשתמש". אם יש רעיונות לניסוח טוב יותר, אתם מוזמנים. אך בעיקר, מי שפעילים ב-translatewiki, אשמח אם תבצעו את השינוי כך שיתקיים לא רק אצלנו. תודה, דורית 23:55, 2 בפברואר 2012 (IST)

מה עם "כן, לשנות את שם המשתמש"? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 01:03, 3 בפברואר 2012 (IST)
לא מפריע לי. העיקר שלא יהיה "שנה". דורית 12:05, 3 בפברואר 2012 (IST)
שיניתי ב־translatewiki. אמיר, האם ניתן כבר עכשיו למחוק, או שייקח זמן עד שייכנס השינוי לתוקף? ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!12:08, 3 בפברואר 2012 (IST)
מחקתי בכל מקרה. לא נראה לי שתהיה בעיה (אם כי המחיקה מותירה עדיין את הטקסט הקודם על כנו, אך אני מקווה שזה יתעדכן בקרוב). תודה לכם! דורית 13:40, 3 בפברואר 2012 (IST)
אם זה לא מתעדכן תוך יומיים, זו התקלה.
תודה לדורית על הפניית תשומת הלב ולאופק על הביצוע. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 15:54, 3 בפברואר 2012 (IST)
ותודה לך שגרמת לי להירשם לאתר הזה. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!12:57, 4 בפברואר 2012 (IST)

הכיתוב "(ראשי)" בתיבות גלילה --> "(ראשי – ערכים)"[עריכת קוד מקור]

הכיתוב "(ראשי)" מופיע במספר תיבות גלילה באתר, למשל בטופס ההעברה או במיון של השינויים האחרונים. מציע לשנות אותו לכיתוב (ראשי – ערכים). מעדיף את הכיתוב הנ"ל על פני "(ראשי – מרחב הערכים)" מטעמי עיצוב – לא להרחיב יותר מידי את השטח (לרוחב) של תיבת הגלילה. הרציונל: הפחתת כמות ההעברות השגויות בין מרחבים. פעמים רבות מעבירים בטעות ערכים או ארגזי חול למרחב ויקיפדיה. נויקלן 14:03, 24 ביולי 2012 (IDT)

אני אבדוק אם אפשר לעשות את זה - שמות של מרחבי ערכים זה עניין קצת מיוחד.
באופן כללי בנוגע לרשימת המרחבים שם, אין לי בעיה שהיא תוסר, אבל יש מתכנתים שחושבים שהיא טובה. אם מישהו יכול להוכיח בעזרת נתונים שהיא גורמת ליותר העברות שגויות מכמה שהיו בעבר, אני אעביר את זה למי שצריך. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 14:19, 24 ביולי 2012 (IDT)
הרעיון הוא לא שינוי שם מרחב בתוכנה, אלא רק שינוי הייצוג שלו בטופס/תיבת גלילה. פחות מעניין אותי אם רשימת המרחבים בטופס ההעברה תישאר. יכול להיות שהשיטה הזאת אינטואיטיבית יותר לתורמים חדשים, אבל השמות "ראשי" ו-"ויקיפדיה" מבלבלים ולא ברור מהם במה מדובר. נויקלן 15:11, 24 ביולי 2012 (IDT)
זה ברור לי, אבל גם זה טיפה מורכב. כאמור, אנסה לפתור. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 16:41, 24 ביולי 2012 (IDT)
לא נראה לי שניתן להציג נתונים סטטיסטיים לגבי מספר ההעברות השגויות, אבל בתור מנטר זה די ברור שמאז התוספת מס' התקלות בהעברות עלה בעשרות אם לא מאות אחוזים. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ מיפוי ויקיפדיה17:21, 24 ביולי 2012 (IDT)
בעצם אולי אפשר לבדוק את העניין, מתי נכנסה התוספת? ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ מיפוי ויקיפדיה17:22, 24 ביולי 2012 (IDT)
הרחבה 1.19. תחילת מרץ/סוף פברואר לפי שיחת משתמשת:Amire80/גנזך תשע״ב אדר–אייר#1.19. נויקלן 17:33, 24 ביולי 2012 (IDT)
כשיהיה לי זמן אני אעבור על יומן ההעברות. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ מיפוי ויקיפדיה17:34, 24 ביולי 2012 (IDT)
אני מצטרפת לנויקלן, מאז השינוי יש בעיה עם העברות, לחדשים המושג "ראשי" לא ברור והם מעבירים לויקיפדיה. אני מציעה במקום ראשי לכתוב "ערכים". חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 17:41, 24 ביולי 2012 (IDT)
בשלב זה שיניתי את הכיתוב ל"(מרחב הערכים)", אני חושב שהוא יהיה ברור יותר לכותבים החדשים. השינוי הוא בוויקיפדיה בלבד (באתרים אחרים אין בהכרח "ערכים"). השינוי משפיע גם על כל התיבות האחרות מסוג זה, כמו בשינויים האחרונים. ‏– rotemlissשיחה 02:06, 25 ביולי 2012 (IDT)
לא מחבב את השם "מרחב הערכים" אבל כנראה אין פתרון טוב יותר • חיים 7 • (שיחה) • ו' באב ה'תשע"ב • 21:25, 25 ביולי 2012 (IDT)

Education Program[עריכת קוד מקור]

יש הרחבה למדיה־ויקי בשם Education Program. היא אמורה לעזור לנהל מיזמים עם מוסדות חינוך, בעיקר אוניברסיטאות: אילו קורסים משתתפים, אילו מרצים, אילו סטודנטים, אילו ערכים הם כתבו וכו'.

תרגום ההרחבה הזאת לעברית מתקדם יפה הודות למאמצים של YaronSh, ערן, מתניה, Kulystab ו־Inkbug. תודה רבה לכולם.

ועכשיו עולות שאלות חשובות של ניסוח: איך בעצם לקרוא לזה בעברית? "תוכנית החינוך"? "תוכנית האוניברסיטאות"? "מיזם סטודנטים"?

איך לתרגם נכון לעברית כל מיני מונחים מהעולם האקדמי המערבי?

הנה כמה דיונים קודמים:

בעייתי בעיני לקרוא לזה "תכנית החינוך". זה נשמע סובייטי, ובארצנו אוניברסיטאות נקראות מוסדות להשכלה גבוהה, ולא מוסדות חינוך.
אז מה כן, אתה שואל? בעיה...
אולי פשוט "פרויקט האוניברסיטאות" (או מיזם האוניברסיטאות). יעני טל איט לייק איט איז. זה גם מצלצל לי בצירופים, כלומר: "השנה החלה קרן ויקימדיה להפעיל את פרויקט האוניברסיטאות גם במצרים". או לחילופין, אם זה נשמע יותר מדי כאילו אנחנו מקימים אוניברסיטאות, משהו כמו "פרויקט ויקיפדיה באוניברסיטה".
אפשר לדעתי גם לדון במזנון ולאסוף עוד דעות. (אם אתה עושה כן אתה מוזמן להדביק את הערותי והצעותי לעיל.)
לבסוף:

בבקשה תגיבו על הניסוח הרצוי או הצטרפו למאמץ התרגום ישר באתר שם. תרגום מלא וטוב של ההרחבה יעזור לנו להריץ מיזמי אוניברסיטאות בצורה חכמה יותר. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 10:36, 13 באוגוסט 2012 (IDT)

תכנית ההשכלה? מתניה שיחה 10:42, 13 באוגוסט 2012 (IDT)
הייתי נמנעת מלהגיד אוניברסיטה כי זה מחריג אפשרות למכללות ומוסדות חינוך שאינם אוניברסיטאיים (לא חושבת שיש מניעה שתלמידי תיכון גם יוכלו לעשות משהו כזה)• אור שפיראשיחהתרומות • כ"ה באב ה'תשע"ב • 11:21, 13 באוגוסט 2012 (IDT)
מה רע בשם הנוכחי – ויקידמיה. נויקלן 12:49, 13 באוגוסט 2012 (IDT)
זה שם שנראה מוזר בכתב ונשמע מוזר עוד יותר עם אני מנסה להגיד אותו בקול רם. איכשהו פספסתי את הדיון שבו הוא התקבל. לא הייתי תומך בו.
מצד שני, בזמן האחרון אני מתעסק בעיקר בתכנות ולא בפרויקטים אקדמיים, אז אם מישהו חושב שזה כן שם מוצלח, אז שיהיה. במיוחד אם מישהו כבר ניסה לומר אותו לאקדמאי אמתי שאמור להכניס למיזם כזה סטודנטים שלו, והאקדמאי הבין במה מדובר. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 14:46, 13 באוגוסט 2012 (IDT)
בהחלט נשמע כמו שם של מחלה. נסו לומר: יש לי ויקידמיה חמורה, אושפזתי בבידוד לשבוע. מתניה שיחה 22:28, 13 באוגוסט 2012 (IDT)
השם "ויקידמיה" שונה רק לאחרונה, לאחר דיון עמוק מאוד, ראו כאן. לדעתי, אין לשנות אותו כאן, בפינה קצת רחוקה מהזרקור של שאר החברים. ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 11:47, 15 באוגוסט 2012 (IDT)
אם זה לא ברור, לא ממש מציעים פה לשנות את השם. דנים פה איך לנסח את הממשק של ההרחבה שתעזור לנהל מיזמים הרחבה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 13:15, 15 באוגוסט 2012 (IDT)

הרחבה חדשה לניטור דפים חדשים[עריכת קוד מקור]

יש הרחבה חדשה נהדרת לניטור דפים חדשים. באנגלית היא נקראת PageTriage. פירוש המילאה Triage הוא „מיון”, כמו „חדר מיון” בבית חולים. ההרחבה עוזרת לטפל בדפים חדשים ולסמן - מה למחוק, מה לסמן לשכתוב, מה להעלות לדיון חשיבות. תאמינו או לא, אפשר אפילו לסמן שהדף תקין ושאפשר להשאיר כמו שהוא.

כרגע ההרחבה נמצאת בניסוי בוויקיפדיה האנגלית ואפשר לראות אותה בכתובת הבאה: en:Special:NewPagesFeed.

תרגמתי את רובה, אבל אני מתקשה בתרגום של מילה אחת: curation. זה תיאור של הפעולה הכללית. הרעיון הוא שזה כמו ניטור, אבל עם יותר אכפתיות כלפי הכותב וכלפי איכות הכתיבה. זה מופיע בתור כפתור קטן בצד, שכשלוחצים עליו, נפתח סרגל עם כפתורים שימושיים למנטר. למישהו יש רעיון?

אם תלכו לדף en:Special:NewPagesFeed ותנסו להיכנס לאחד מהדפים ברשימה, תראו את הסרגל הזה בפעולה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 17:28, 15 באוגוסט 2012 (IDT)

הערכת דף או הערכה. נויקלן 17:38, 15 באוגוסט 2012 (IDT)
בחנתי את המערכת והיא נחמדה למדי. יחד עם זאת, קיבלתי את הרושם שהיא הופכת את התהליך למגושם יותר. כרגע קל ונוח לי לבקש מחיקת דף או להעיר הערות בדף השיחה של הערך/של הכותב. התהליך החדש, כך נדמה לי, יגזול מאיתנו זמן רב יותר; זמן שאותו היינו יכולים להשקיע בניטור הדף הבא (לאו דווקא דף חדש). במצב הנוכחי, בוויקיפדיה העברית יש מחסור בעורכים ומחסור במנטרים, אז זה אמנם ויזואלית יפה מאוד ומוסיף מידע רב, אבל להערכתי, אולי זה טוב בוויקיפדיה באנגלית. אצלנו, אני בספק רב אם זה דרוש. ‏Ldorfman‏ • שיחה 17:45, 15 באוגוסט 2012 (IDT)
האם זה נחוץ או לא והאם זה מתאים לעברית או לא זה דיון לגיטימי לגמרי, אבל נפרד. זה דף לדיון על ניסוח הודעות ועל תרגום. אני רוצה לעשות תרגום טוב, ואחרי שיהיה תרגום טוב, לתת לקהל רחב יותר לנסות אותה בעברית מלאה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:10, 15 באוגוסט 2012 (IDT)
OK, אז את הדיון לגבי הנחיצות של המערכת ננהל במועד מאוחר יותר. ‏Ldorfman‏ • שיחה 19:39, 15 באוגוסט 2012 (IDT)

שלום חברים!

לפי הערך הבא: בית (מחשב) וגם לפי האקדמיה ללשון עברית יש לכתוב בית ולא בייט כפי שכתוב במדיה ויקי במקומות שונים (בחיפוש מופיע גודל הדף ויחידת המידה שלו היא קילו־בייט).

המלצתי היא לשנות למונח התקני.

בברכה, Yaron Shahrabaniדיון • כ' בחשוון ה'תשע"ג • 08:52, 5 בנובמבר 2012 (IST)

תקין(אולי שניהם?) מול מקובל מאד, מה עדיף? • חיים 7 • (שיחה) • כ' בחשוון ה'תשע"ג • 13:35, 5 בנובמבר 2012 (IST)
לא הבנתי על מי מהם אתה אומר שמקובל. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 19:11, 5 בנובמבר 2012 (IST)
היות ולא קיבלתי תשובה. המונח בית גם תקין וגם נפוץ ואני בעד ההצעה. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 21:15, 6 בנובמבר 2012 (IST)
תומר, בייט מקובל ונפוץ כנסמך, (קילובייט, מגהבייט, טרהבייט) • חיים 7 • (שיחה) • כ"ב בחשוון ה'תשע"ג • 16:05, 7 בנובמבר 2012 (IST)
לא אמרתי שלא. אמרתי ששתי הצורות נפוצות, אחת מהן גם יותר "נכונה". תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 08:16, 11 בדצמבר 2012 (IST)


בית או בייט? – דיון נוסף[עריכת קוד מקור]

רק עכשיו שמתי לב שלפני שלוש וחצי שנים דנו בזה (ר' פסקה מעל)... נראה שלא התקבלה בדיון ההוא החלטה חד־משמעית.

בדיון הקודם נאמר ש"בית" היא הצורה העברית התקנית למילה הלועזית byte (אם כי לא הובא מקור לטענה זו). יחד עם זאת, אני חושב שהצורה הזאת מבלבלת ביותר ועדיף להשתמש ב"בייט".

גם אם "בית" נכון יותר, עדיין "בייט" הרבה יותר נפוץ. ישנם עוד מקרים בוויקיפדיה (וכנראה שגם בהודעות מערכת) בהם חורגים מכללי השפה הרשמיים, מכיוון שהם לא מקובלים ובפועל לא מקפידים עליהם ברוב המקומות (למשל השימוש באמא, בעוד שלפי כללי העברית זה צריך להיות "אימא").

בנוסף, השימוש ב"בית" יוצר חוסר עקביות. בכל המקומות משתמשים ב"קילובייט", "מגהבייט", וכדומה. תקנו אותי אם אני טועה, אבל כאשר הבייט מקבל תחילית מסוג קילו, מגה וכו', הוא אף פעם לא נכתב כבית.

עוד דבר, השימוש במילה "בית" או "בתים" גורם לבלבול עם בית בהקשר של house. אני לא רואה שום סיבה להשתמש ב"בית"/"בתים" ולא בצורה המקובלת "בייט"/"בייטים".

מספר מקומות בממשק נכתבים כ"בית". לי אישית זה מאוד מפריע. האם יש התנגדות לשנות את זה ל"בייט" (מעבר לטענה שלפי האקדמיה זה צריך להיות "בית")? (מתייג את Amire80) ‏Guycn2 · 01:42, 18 ביוני 2016 (IDT)

אתייג גם את הוויקיפדים שהשתתפו בדיון הקודם: YaronSh, חיים 7, תומר א.. בברכה, ‏Guycn2 · 05:31, 18 ביוני 2016 (IDT)
החלטת האקדמיה מופיע במאגר המונחים מידע - 01: מושגים בסיסיים (תשס"ג), 2002, וכך גם שם הערך בוויקיפדיה. אני גם חושב שמי שמתבלבל בין בית (byte) לבית (house), כנראה לא לגמרי מבין את ההקשר שבו מדברים. לעומת זאת, לא צריך הרבה כדי להתבלבל בין בייט (byte) לביט (bit). כמו כן, אם הצורה "בית" מאוד מפריע לך, צפוי לך סבל רב בהמשך, כי אתה עוד תיתקל בה רבות מחוץ לוויקיפדיה. אני לא בטוח מי מהצורות יותר נפוצה, אבל שתיהן נמצאות ללא ספק בשימוש.
עד כאן העובדות. אני רוצה לציין שלא מאוד אכפת לי לכאן או לכאן. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 12:02, 18 ביוני 2016 (IDT)
אני מעדיף את השימוש ב"בייט" בעיקר כדי שתהיה אחידות עם "קילובייט", "מגהבייט" וכו' (למיטב ידיעתי, אף פעם לא כותבים "קילובית" או "מגהבית"). אם כך, צריך לכתוב "בייט" גם כשהוא ללא תחילית. ייתכן שאני היחיד (או בין היחידים), אבל באופן אישי, בשניות הראשונות שאני רואה את המילה "בית" ישר עולה לי בראש המילה house. רק לאחר כמה שניות אני מבין שמדובר ב־byte. אני בטוח שהשימוש ב"בייט" יפתור את הבלבול הזה. ‏Guycn2 · 17:51, 18 ביוני 2016 (IDT)
הטיעון לגבי קילובייט, מגהבייט וכו' צודק ונכון, אבל לא התייחסת לבלבול האפשרי בין בייט לביט. הסיבה שאין בלבול דומה כשמדובר בביטים הוא שפרט למקרים מאוד ספציפיים (קצב העברת מידע ברשתות), אף אחד לא מדובר על קילוביטים. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 20:47, 18 ביוני 2016 (IDT)
כמו בערך, כמו במאגר המונחים, וכמו ברוב הטקסטים העבריים שמדברים בהם על bytes – בית ובתים בבקשה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 01:01, 19 ביוני 2016 (IDT)
אז למה בית, אבל קילובייט? ‏Guycn2 · 01:02, 19 ביוני 2016 (IDT)
אני מבין ומכבד את ההסבר על קילובייט. אני אנסה בהזדמנות לבדוק בזיכרונות האקדמיה ללשון אם חשבו על זה שם כשהחליטו על „בית”.
„בתים” נראה לי נפוץ יותר. לא, לא ספרתי, זאת התרשמות. אם למישהו יש סיבה טובה לחשוב אחרת, ש„בייטים” נפוץ יותר, אשמח לשמוע אותה ולשקול מחדש. עד אז, נא להשאיר „בתים”. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 01:01, 19 ביוני 2016 (IDT)
דעתי לא התשנתה, ואני סבור שיש להשתמש בבייט ולא בבית, לציון יחידות זיכרון • חיים 7שיחה • י"ח בסיוון ה'תשע"ו • 17:33, 24 ביוני 2016 (IDT)

ההודעה שמוצגת כשעורכים גרסה ישנה של דף[עריכת קוד מקור]

כפי שכנראה רובכם שמתם לב, כשעורכים גרסה ישנה של דף, מופיעה הודעת אזהרה (ראו למשל כאן).

בכל פעם שאני עורך גרסה ישנה, מפריע לי בעיניים הרקע האדום–סגול הכהה של ההודעה הזאת. לדעתי, ההודעה הזאת בהחלט בולטת מספיק גם עם רקע בהיר יותר ופחות צעקני.

לכן, לאחרונה שיניתי את רקע ההודעה לצהוב. עם זאת, עריכתי שוחזרה, בטענה שהרקע ששמתי לא מספיק בולט/צעקני.

כרגע ההודעה מוצגת כך. לדעתי ההודעה בולטת יתר על המידה, ואפשר להסתפק ברקע פחות צעקני. בגלל הרקע הכהה, די קשה (לפחות לי) לקרוא את הקישורים, ובעיקר את הטקסט הסגול (=קישור שהמשתמש/ת כבר ביקר/ה בו בעבר).
זה הרקע שאני שיניתי אליו (והשינוי שוחזר מספר ימים לאחר מכן). לדעתי הטקסט נעים יותר לקריאה ככה, וההודעה בהחלט בולטת מספיק.

אשמח לשמוע את דעת הוויקיפדים: איזה עיצוב אתם מעדיפים: עם הרקע הכהה (כמו בתמונה הימנית), או עם הרקע הבהיר (כמו בתמונה השמאלית)?

לחלופין, תוכלו גם להציע רקע ו/או צבע טקסט אחרים, אם לדעתכם יש משהו שעדיף על פני שתי הגרסאות שלמעלה.

בברכה, ‏Guycn2 · 01:52, 4 באוגוסט 2016 (IDT)

הצהוב דומה מדי לדברים אחרים ולכן עלול שלא לממש את הייעוד שלו - להזהיר מפני השחתה שלא במתכוון. מצד השני, הורוד הזה כהה מדי. אם יהיה ורוד בהיר יותר, אולי זה יהיה סבבה. Liad Malone - שיחה 01:59, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
ליעד, לאילו דברים אחרים הצהוב דומה? ומה לגבי כחול או ירוק או כתום? ‏Guycn2 · 02:07, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
מזכיר למשל את הצבע של הודעה חדשה ופירושונים. בכל מקרה, בטקסט כתוב "אזהרה", זה אומר שהצבע צריך להזהיר. הצבעים האלה נעימים מדי בעיניים. Liad Malone - שיחה 02:28, 4 באוגוסט 2016 (IDT)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── ליעד, זו אמנם אזהרה, אבל (לדעתי) לא אזהרה קריטית עד כדי כך ברמה שהצבע צריך להציק בעיניים. מה אתה אומר על השארת הרקע הצהוב הנעים (או בחירת צבע נעים אחר), תוך הוספת אייקון של אזהרה? זה נראה ככה:

אזהרה: אתם עורכים גרסה ישנה של דף זה. אם תשמרו את העריכה, כל השינויים שנעשו מאז גרסה זו יאבדו.

אני חושב שהעיצוב הזה גם לא מציק לעיניים (בניגוד לסגול הכהה), וגם אי אפשר לפספס את ההודעה בזכות הסמל של האזהרה. (דרך אגב, ייתכן שיש סמלי אזהרה יותר מוצלחים כאן.) ‏Guycn2 · 08:08, 4 באוגוסט 2016 (IDT)

סימן הקריאה האדום בהחלט עושה את העבודה. אני בעד. Liad Malone - שיחה 10:06, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
אני אישית חושב שצריך אזהרה בולטת, ולכן בעד השארה של הורוד ההתחלתי. ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 10:20, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
גם אני בעד הורוד ניתן להוסיף לו סמל אזהרה עם רוצים ואולי לשנות את הניסוח אבל הצהוב לא נראה מאיים מספיק כדי לקרוא אותו. לפחות לא כמו הורוד. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 11:59, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
אני בעד הצהוב. הורוד הציק לי כשרציתי לשחזר לגרסה אחרת. והאזהרה בצהוב כן מודגשת מספיק כדי שישימו לב. אור/1Orשיחהתרומות@12:03, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
לא חושב שהצהוב מספיק (כנ"ל לגבי הירוק הכחול והכתום), גם אם סימן אזהרה אחד (אולי אם יהיו יותר). הוורוד קצת מעצבן, אבל לדעתי צריך שהוא יהיה כזה. אולי אדום? בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"ט בתמוז ה'תשע"ו • 12:20, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
הדיון הזה נפתח בגללי, אז הנה דעתי: זה המקום המסוכן ביותר בוויקיפדיה בו אפילו משתמש עם ניסיון רב יכול להרוס את הדף בלי משים, ואף אחד לא יבדוק אותו כי כולם סומכים עליו. זה צריך להיות מאוד בולט ומאוד צעקני, כדי שכולנו נשים לב ולא נשמור עריכה של גרסה לא נכונה. ואל תחשבו שלא חיפשתי דרך להפוך את ההודעה הזאת למהבהבת ומשמיעה צליל קולני של אזעקה במחשב שלכם. נגד חזק כל דבר שהוא פחות אדום ובולט ממה שיש עכשיו. שלא לדבר על זה שמשתמשים פחות מנוסים לא שמים לב כמעט כולם להודעות עריכה לא צעקניות, ראיתי כאלו המון בעבודה במסדר. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 18:49, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
אדום בולט הרבה יותר מצהוב. הצבע הוא בגרסאות קודמות רק בעת עריכה, לא היופי הוא החשוב כאן, אלא הבולטות. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:00, 4 באוגוסט 2016 (IDT)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── זה צריך להיות בולט, אבל זה לא צריך להיות מציק. אין סיבה להכאיב לעיניים בכל פעם שמבצעים שחזור עמוק.

בשל חוסר התמיכה, אני מציע לפחות לשנות לאדום בהיר יותר. זה ממש לא פחות בולט, אבל זה קצת פחות מציק:

אזהרה: אתם עורכים גרסה ישנה של דף זה. אם תשמרו את העריכה, כל השינויים שנעשו מאז גרסה זו יאבדו.

אני לא חושב שיש סיכוי שמישהו יפספס אזהרה כזו. לא חדשים ולא ותיקים. ‏Guycn2 · 21:23, 4 באוגוסט 2016 (IDT)

זה די יפה. אור/1Orשיחהתרומות@21:25, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
גיא, אין לי בעיה עם ההצעה העדכנית שלך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 21:27, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
הרבה יותר טובה. גוון אדום, חזק, אבל לא מעצבן, וסימן הקריאה עושה את רוב העבודה. Liad Malone - שיחה 21:42, 4 באוגוסט 2016 (IDT)

בסדר גמור מבחינתי. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 23:34, 4 באוגוסט 2016 (IDT)

לאור ההסכמה, בוצע בוצע (עם עזרתו של ערן). גילוי נאות: מכיוון שהשינוי גרם להודעה להיות מעט עבה יותר ממה שהוצג כאן (ובעקבות כך בולטת יותר), הרשיתי לעצמי לשים אדום טיפונת יותר בהיר מזה שהוצג כאן. בברכה, ‏Guycn2 · 07:42, 5 באוגוסט 2016 (IDT)
לא הבנתי מה הקשר, אבל גם ככה זה בסדר גמור. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 18:16, 5 באוגוסט 2016 (IDT)
טוב שהוצג משהו חדש ותוך 10 שעות הוחלט שיש קונצנזוס למרות שהתנגדתי להצעה הקודמת. למרות התלונה שיש לי על האופן בו זה הוחלט, אין לי בעיה עם הדוגמא השנייה. ואם זה בהיר יותר ממה שהוצג אז זה דומה יותר לורוד המקורי. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 13:52, 7 באוגוסט 2016 (IDT)
יונה, קודם כול לא מדובר בשינוי בלתי הפיך. זה שינוי שאפשר לבטל בלחיצת כפתור, אם לדעתך הוא נעשה ללא קונצנזוס. בנוסף, יגאל הוא זה שביטל את השינוי שלי מלכתחילה, ולכן הנחתי שאם ההצעה החדשה היא בסדר גמור מבחינתו, אז לא תהיה בעיה. עוד דבר, חשוב לי לציין שלפני שביצעתי את השינוי קראתי את כל הטיעונים שהועלו כאן. אתה טענת ש"הצהוב לא נראה מאיים מספיק כדי לקרוא אותו": ובכן, האדום החדש מאיים לדעתי אפילו יותר מהוורוד הישן, כך שהנחתי שהטיעון הזה כבר לא יהיה תקף לגבי ההצעה האדומה החדשה. בנוסף הצעת להוסיף סימן קריאה, וזה מה שעשיתי. זה לא שהתעלמתי ממה שנאמר כאן ופעלתי על דעת עצמי. בכל אופן אני מצטער אם לדעתך השינוי נעשה בחופזה. כאמור, זה לא שינוי בלתי הפיך או משהו שדרוש מאמץ רב כדי לבטל אותו, ולכן הסתפקתי בכך שמספר שעות לאחר ההצעה היו רק תומכים. כפי שאולי שמת לב, חנה ויגאל התנגדו לצהוב מאותן הסיבות שאתה התנגדת אליו, ולעומת זאת לא הייתה להם בעיה עם האדום. לכן הנחתי שגם לך לא תהיה בעיה איתו, אבל אם טעיתי, אנא קבל את התנצלותי, שחזר את ההודעה לוורוד המקורי, ונמשיך בדיון. ‏Guycn2 · 14:07, 7 באוגוסט 2016 (IDT)


הוספת הודעה בעת העברת דף[עריכת קוד מקור]

לאחר כמה וכמה העברות שנעשו על ידי עורכים טירונים ללא דיון, תהיתי בקול: האם יש סיבה שלא תהיה הודעה בעת העברת דף שאם מדובר בשינוי שם של ערך שיש לקיים דיון על כך עם תבנית {{שינוי שם}}?

אני מציע לערוך את דף מדיה ויקי:Movepagetext-noredirectfixer ולהוסיף לו את ההבהרה הבאה:

כדי לשנות שם של ערך, יש לקיים דיון מקדים בדף השיחה של הערך. בדיון צריכה להיות תבנית {{שינוי שם}}, ולפי תוצאות הדיון ניתן יהיה לשנות את שם הערך. למידע נוסף ראו את דף המדיניות בעניין.

דגש חזק - שיחה 11:11, 30 באוקטובר 2019 (IST)

אני חושש שזה ניסוח מעט מסורבל, אני מציע את הניסוח "כדי לשנות שם ערך, יש לקיים דיון מקדים בדף השיחה של הערך והוספת תבנית {{שינוי שם}}. רק לאחר הסכמה או חוסר התנגדות ניתן לשנות את השם בהתאם למדיניות." • חיים 7שיחה22:36, 23 בנובמבר 2019 (IST)
(אתה לא יכול לנצל את הרשאתך ולדחוף את הנוסח שאתה מציע רק בגלל שאתה יכול. לא אמורה להיות העדפה לדעה שלך רק בגלל שיש לך הרשאת עריכת מדיה-ויקי. אני מתנגד לניסוח שלך ולכן אין שום סיבה שהוא יופיע במרחב.)
מהניסוח שלך לא ברור היכן מציבים את התבנית. כך ברור יותר מה עושים ואיך עושים.
מה עם סימני פיסוק – נקודות, פסיקים וכיוצא באלה? דגש חזק - שיחה 22:52, 23 בנובמבר 2019 (IST)
אז ככה, ראשית הסתרתי את ההודעה (חזרה למצב קודם) עד לאחר הדיון.
שנית, אני חושש שניסוח ארוך מידי יגרום לאמ;לק, לכן על התיאור להיות תמציתי ומדוייק.
פסיקים ונקודות, על זה לא יקום ויפול דבר • חיים 7שיחה22:56, 23 בנובמבר 2019 (IST)
מה ארוך מדי, שני משפטים? המשפט הראשון אומר שצריך לקיים דיון; השני מסביר באיזו צורה מקיימים אותו. דגש חזק - שיחה 22:59, 23 בנובמבר 2019 (IST)
בא ננסה לנסח יחד משהו קצר יותר, "על פי מדיניות ויקיפדיה. כדי לשנות שם ערך, יש להציב את תבנית {{שינוי שם}} בדף השיחה של הערך ולקיים דיון."
מה אתה אומר על זה? • חיים 7שיחה23:06, 23 בנובמבר 2019 (IST)
נראה בסדר, רק כמה דברים: אחרי המילה "ויקיפדיה" יבוא פסיק (ולא נקודה); מכיוון שהמילה "שם" היא גם נפרדת וגם נסמכת וגם יכולה להתבטא בכמה ניקודים, עדיף לפשט את המשלב מעט ולכתוב "כדי לשנות שם של ערך".
שורה תחתונה – תחליף את הנקודה במילה ויקיפדיה לפסיק; תכניס גם את המילה ויקיפדיה לתוך הקישור הפנימי; תחליף את "שם ערך" ב"שם של ערך". דגש חזק - שיחה 23:43, 23 בנובמבר 2019 (IST)
"על פי מדיניות ויקיפדיה, כדי לשנות שם של ערך, יש להציב את תבנית {{שינוי שם}} בדף השיחה של הערך ולקיים דיון.". דגש חזק ככה? • חיים 7שיחה23:50, 23 בנובמבר 2019 (IST)
כן. דגש חזק - שיחה 23:55, 23 בנובמבר 2019 (IST)
בוצע בוצעחיים 7שיחה23:57, 23 בנובמבר 2019 (IST)

גרסאות קודמות[עריכת קוד מקור]

היי. הייתי רוצה להוסיף לדף גרסאות קודמות אייקון של RSS שבלחיצה עליו מקבלים ערוץ RSS עם השינויים בדף. יש התנגדות? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 20:35, 18 בדצמבר 2019 (IST)

אין. בוצע. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 21:21, 14 בינואר 2020 (IST)

הודעת מערכת על הצבעת סמליל 300K ערכים[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:בקשות ממפעילים

סוף העברה

הודעה הקוראת לצמצם את "הפער המגדרי בוויקיפדיה"[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:מזנון

בימים אלו מתנוססת בראש הערכים בוויקיפדיה הודעה הקוראת לכתוב ערכים על נשים כדי לצמצם את "הפער המגדרי". לא נראה לי ששאלו את הקהילה האם היא תומכת בהצגת ההודעה.
אני חושב שההודעה לוקחת צד פוליטי בצורה מובהקת ולכן לא ראוי שהיא תוצג. גופיקו (שיחה) 20:03, 20 במרץ 2022 (IST)

ערכים על נשים זאת פוליטיקה? תמיהה חנה Hanayשיחהנשר תחגוג ב-2023 מאה שנים להקמתה 20:05, 20 במרץ 2022 (IST)
שוב, ממתי צמצום הפער המגדרי הוא פוליטי? ברגע ש"כבוד בסיסי לקבוצות שונות באוכלוסייה" הפך להיות משהו פוליטי, אפשר לראות שמשהו לא בסדר. 💛🤍שוקו מוקה💜🖤שיחההצטרפו למיזם משחקי הוידאו!20:18, 20 במרץ 2022 (IST)
תנועות פמיניסטיות משתייכות בעיקר לצד השמאלי של המפה הפוליטית.
בכל מקרה, למה כאנציקלופדיה אנחנו אמורים לעודד כתיבה דווקא על נשים? שכל אחד יכתוב על מה שהוא רוצה, ערך על אישה לא יותר מועיל לוויקיפדיה מאשר ערך על גבר. גופיקו (שיחה) 20:45, 20 במרץ 2022 (IST)
זה הקטע - רוב הערכים שנכתבים הם על גברים, וזה מוביל לכך שיש מחסור בערכים על נשים או בנושאים "נשיים", מה שמוביל לכך שוויקיפדיה לא מייצגת את כלל קוראיה במידה שווה. 💛🤍שוקו מוקה💜🖤שיחההצטרפו למיזם משחקי הוידאו!21:23, 20 במרץ 2022 (IST)
זה נכון, ויקיפדיה מייצגת את עורכיה ולא את קוראיה. אז אולי במקום לערוך קמפיינים סמי-פוליטיים בנסיון חסר תוחלת לשנות את אופי העורכים, עדיף לנסות ולגייס למיזם עורכים מציבורים שסובלים כיום מייצוג חסר בויקיפדיה כמו נשים או חרדים. מיכאל.צבאןשיחה • י"ח באדר ב' ה'תשפ"ב • 21:44, 20 במרץ 2022 (IST)
רוב הערכים נכתבים על גברים מהסיבה הפשוטה שבמשך ההיסטוריה גברים היו יותר "חשובים" מנשים. רוב המלכים, פילוסופים, מדענים, סופרים, מפקדים היו גברים, לא משנה אם זה מוצדק או לא.
בכל מקרה, ההודעה בעצם כתובה בשם כל העורכים ולא באמת כל העורכים מסכימים איתה, לכן אני חושב שצריך להסיר אותה. גופיקו (שיחה) 21:59, 20 במרץ 2022 (IST)
איפה אפשר לקרוא את ההודעה? נתחיל ממשהו שאני חושב שכולם מסכימים: בוויקיפדיה חסרים הרבה ערכים על נשים ויש מקום להרחיב גם את רוב ערכי הנשים הקיימים. זה לא אומר הרבה כי זה נכון כמעט לכל קטגוריית ערכים. מה היית רוצה לעשות כדי לגרום לשיפור ערכים בתחומים החביבים עליך? Tzafrir - שיחה 22:22, 20 במרץ 2022 (IST)
ממתי פמיניזם מוגבל לשמאל הפוליטי? ממתי יש קשר בין פמיניזם לבין צד פוליטי כזה או אחר? תאו הארגמן - שיחה 22:58, 20 במרץ 2022 (IST)
יש על זה איזשהו חוק? כמו שיש פמניזם ליברלי, יש גם פמניזם שמרני. חוץ מזה, כל נובמבר יש הודעה על כתיבה על ערכי אסיה. יבואו אלו שאינם באים מאסיה ויגידו שזה פוגע בהם. דרך אגב, אני מקבל האמת הודעה על אשרור הנחיות האכיפה המתוקנת של קוד ההתנהגות האוניברסלי, ולא את ההודעה שעליה גופיקו התלונן. PRIDE! - שיחה 23:07, 20 במרץ 2022 (IST)
גם לי יש את ההודעה הזו. אגב, הכללים שם כוללים איסור על אפליה מגדרית ופוליטית. תאו הארגמן - שיחה 23:20, 20 במרץ 2022 (IST)
צפריר ויורו, אני לא חושב שנכון להמליץ על כתיבה של ערכים בנושא מסוים בראש כל ערך. לא פמיניזם, לא אוקראינה ולא אסיה. בטח לא בנושא שנוי במחלוקת.
תאו הארגמן, ברור שזה לא מוגבל ויש גם פמיניסטים ימנים, אבל לא יהיה מופרך להגיד שהרוב שמאלנים, ה"פמיניזם השמרני" פועל בצורה שונה לגמרי.
אשמח אם מישהו שכן רואה את ההודעה יכתוב פה את נוסחה המדויק או יעלה צילום שלה, גם לי היא לפעמים מופיעה ולפעמים לא. גופיקו (שיחה) 23:27, 20 במרץ 2022 (IST)
רק אתייג לשם: meta:CentralNotice/Request/International Women's Day & Month 2022 (אפשר לראות משם על ידי לחיצה נוספת של קישור שמופיע שם). רק אציין שהמיזם הזה לא קיים בוויקיפדיה העברית (קיים ויקיפדיה:נשים באדום שזה בכלל, כפי שהבנתי, מיזם אחר). PRIDE! - שיחה 23:53, 20 במרץ 2022 (IST)
Euro know, הודעות Central Notice מתחלפות ומוצגות לפי מנגנון תזמון (diet, בלשונם). אגב, "פמיניזם ליברלי" זו גישה פמיניסטית שמרנית למדי. עלי - שיחה 23:37, 20 במרץ 2022 (IST)
הכוונה הייתה שיש משני הצדדים, ושזה לא מוגבל לצד אחד. PRIDE! - שיחה 23:45, 20 במרץ 2022 (IST)
נתחיל מההתחלה: לא ראיתי הודעה כזו, למיטב ידיעתי לא פורסמה הודעה כזו בוויקיפדיה בעברית, ואם מישהו ראה כזו, אעז לנחש שהיא הופצה מהקרן העולמית ולא מכאן (הודעות מסוג sitenotice מגיעות מכאן או מהקרן). אם אף אחד אחר לא ראה אותה, אולי בכלל לא הייתה כזו (לפחות לא לאחרונה), ומדובר בטעות.
אם הניחוש שלי נכון, אז הדיון כולו לא רלוונטי: ויקיפדיה מוגשת וממומשת טכנית על ידי קרן ויקיפדיה העולמית, שנותנת לנו פלטפורמה להנגיש ידע בעברית. יחד עם זאת, ה"בעלות" משותפת, ולקרן זכויות ויכולת לכפות דברים מסוימים (כרגע מתנהלת הצבעה על נוהלי האכיפה הגלובליים של code of conduct. לרבים מהוויקיפדים כאן יש זכות הצבעה, אבל תוצאותיה יחייבו אותנו אם נרצה ואם לא).
הקרן מעניקה למיזמים המקומיים חופש מרבי, וכמעט מוחלט בניהול הקהילה והתוכן, במסגרת כללים נוקשים שקבעה הקרן: לא נוכל למשל להחליט שוויקיפדיה בעברית "עושה לעצמה הנחות" בתחום זכויות יוצרים, או להחליט שהתוכן מתפרסם ברישיון שונה מזה שנבחר על ידי הקרן.
אחד התחומים בהם "לא שואלים אותנו" הוא ההודעות הגלובליות השונות. לא כל כך מזמן היה יום האשה הבינלאומי, והניחוש שלי שאם אכן הופיעה הודעה כזו, כנראה באותו יום או קצת לאחריו הריצה הקרן קמפיין של יום או יומיים שעשה קצת פרומו לכתיבה על נשים.
למיטב ידיעתי, כל ההודעות לרשומים שמקורן כאן נכתבות במדיה ויקי:Sitenotice ולאלמונים במדיה ויקי:Anonnotice (אם יש עוד מקור להודעות כאלו אשמח ללמוד). הדפים נעול לעריכה לרוב העורכים, אך תוכנם והיסטורייתם גלויים לכולם, ומי שמתעניין ב-sitenotice יכול לראות אילו הודעות הוצגו והוסרו מתי. ספוילר: בחודשים האחרונים לא הופיעה הודעה כמו זו שתוארה בפתיחת הדיון. קיפודנחש 03:43, 21 במרץ 2022 (IST)
היא הייתה בעבר כאן. כנראה שהיא לא ממש מוראת כאן, למרות שנכתב שם שהיא עדיין רצה. PRIDE! - שיחה 14:23, 21 במרץ 2022 (IST)
ההודעה אכן הופיעה בימים האחרונים, ראיתי אותה. התו השמיניהבה נשוחחדיווח על טעויות 14:42, 21 במרץ 2022 (IST)
לצערי פתחתי את הדיון מאוחר מדי ועכשיו ההודעה בכל מקרה כבר אינה מוצגת. זה כבר לא רלוונטי. גופיקו (שיחה) 14:43, 22 במרץ 2022 (IST)
טכנית, ראיתי אותה היום. אם היא רצה עד ל-31 במרץ – ב-1 באפריל היא בטוח לא תהיה. PRIDE! - שיחה 00:23, 23 במרץ 2022 (IST)
אני מסכים עם גופיקו שההודעה הנ"ל מנוסחת באופן בעייתי. גם אם נסכים שקיים פער מגדרי, לא בטוח שיש הסכמה שיש לפעול על מנת לצמצם את הפער הזה ו/או שהדרך הטובה ביותר לצמצם את הפער היא באמצעות יצירת ערכים חדשים על נשים. יוניון ג'ק - שיחה 20:36, 22 במרץ 2022 (IST)
אני מסכימה עם קיפודנחש. ההודעה מפנה לדף ויקימדיה Celebrate Women! שמתייחס לפער המגדרי הקיים כיום בוויקיפדיה. קיימת הסכמה לגבי זה שקיים פער מגדרי בוויקיפדיה, וקרן ויקימדיה הציבה יעד לצמצם אותו. לכן, אין צורך להצביע על היעד הזה או על ההודעה המקדמת אותו. מתייגת את בעלי הידע במגדר בעלי הידע במגדר.

חבל על תיוגים מיותרים. לגבי "אין צורך להצביע": כאמור, פרסום ההודעה לא נתון לשליטת הקהילה המקומית, ולכן דיבורים על "הצבעות" אינם רלוונטיים, כמו שאין טעם להצביע בוויקיפדיה בשאלה מי ייצג את ישראל באום או בארוויזיון, או האם להשוות את אורך השירות הצבאי לגברים ונשים, שאלות חשובות שבוודאי מעניינות רבים מהחברים, וגם הן לא בשליטת הקהילה. רציתי להתייחס גם לתלונות על "ניסוח ההודעה": בהודעות שראיתי הייתה קישורית "עזרו לנו לתרגם", ומי שלא מרוצה מנוסח ההודעה יכול לסייע בשיפורה. למי שלא מרוצה מתוכן ההודעה (לעומת הניסוח) אין לי עצה, חוץ מאשר "לא נורא, עוד מעט נגמר החודש". בברכה - קיפודנחש 17:41, 26 במרץ 2022 (IDT)

אני חושב שלא צריך להציג כל הודעה שהקרן רוצה שנציג, אלא להחליט מה כן ומה לא. גופיקו (שיחה) 21:27, 26 במרץ 2022 (IDT)
גופיקו אתה מודע לזה שאת האוטונומיה הקהילתית מעניקה לך הקרן ושהקרן היא למעשה בעלת הבית..? ישנם חוקים וכללים שהקרן לא מתירה לעבור עליהם. ביכולתה של הקרן מבחינה משפטית לעשות ככל העולה על רוחה. רק מציין. Asaf M - שיחה 21:41, 26 במרץ 2022 (IDT)
כן, אני יודע שוויקיפדיה מופעלת על ידי קרן ויקימדיה. אני עדיין חושב שאנחנו יכולים לבקש ממנה בנחמדות לא להציג אצלנו הודעות שאנחנו לא רוצים שהיא תציג, זו לא בקשה מוגזמת. גופיקו (שיחה) 22:15, 26 במרץ 2022 (IDT)
"אנחנו" - דבר בשם עצמך Kershatz - שיחה 14:20, 30 במרץ 2022 (IDT)
דיברתי בשם עצמי. ניסיתי להשיג בדיון הסכמה לכך שזה מה שאנחנו כקהילה רוצים. לצערי, הרעיון לא התקבל ואני ממשיך הלאה. גופיקו (שיחה) 23:59, 30 במרץ 2022 (IDT)
לבקש תמיד אפשר בזה אתה לגמרי צודק. Asaf M - שיחה

סוף העברה