ספר המצוות לרמב"ם

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

ספר המצוות לרמב"ם הוא חיבור של הרמב"ם הכולל רשימה של 613 המצוות (בגימטריה: תרי"ג מצוות) הרשומות בתורה שבכתב. מתוכן 248 (בגימטריה: רמ"ח) מצוות עשה ו-365 (בגימטריה: שס"ה) מצוות לא תעשה. לחיבור הקדים הרמב"ם מבוא של 14 שורשים (=כללים) לפיהם נקבעת רשימת המצוות.

מניין המצוות[עריכת קוד מקור | עריכה]

Postscript-viewer-shaded.png ערך מורחב – מניין המצוות על פי הרמב"ם

ספרי מצוות הם ענף בספרות ההלכה, העוסק באיתור 613 המצוות המופיעות בתורה שבכתב, לפי המאמר התלמודי "דרש רבי שמלאי: שש מאות ושלש עשרה מצוות נאמרו לו למשה בסיני" (בבלי מכות כג ב).

קדמו לרמב"ם חיבורים חשובים בתחום זה, ביניהם:

  • ספר הלכות גדולות (בה"ג), שעם מניין המצוות שלו מתפלמס הרמב"ם.
  • פיוטי אזהרות שונים שנקראו בחג השבועות. פיוטים אלה כוללים את מניין תרי"ג מצוות בחרוזים, ומהם ניתן ללמוד על שיטות שונות בנושא. בין פיוטי האזהרות החשובים:

אודות החיבור[עריכת קוד מקור | עריכה]

שפת החיבור[עריכת קוד מקור | עריכה]

החיבור נכתב בערבית יהודית. הרמב"ם בתשובותיו התחרט על שספר המצוות לא חובר בעברית.

מועד החיבור[עריכת קוד מקור | עריכה]

את ספר המצוות כתב הרמב"ם לפני חיבור אוסף ההלכות משנה תורה או בשמו הנפוץ היד החזקה, כמבוא לחיבור. בספר משנה תורה פירט הרמב"ם את כל ההלכות שבתורה לפי שייכותן למצוות השונות.

חיבורים על הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

השגות הרמב"ן על ספר המצוות של הרמב"ם נועדו בעיקר להגן על המיספור של בעל הלכות גדולות. הרמב"ן משמיט ממניין הרמב"ם 24 מצוות, ומוסיף כנגדן מצוות אחרות. ראו ערך מורחב: מניין המצוות על פי הרמב"ן.

מחבר ספר החינוך (מקובל לומר שהיה זה רבי הרא"ה), כתב את ספרו על פי מניין הרמב"ם, תוך שילוב השגותיו של הרמב"ן על מצוות שעליהן השיג.

תרגומים לעברית ומהדורות[עריכת קוד מקור | עריכה]

ספר המצוות זכה למספר תרגומים במאה ה-13:

  • תרגומו של רבי משה אבן תיבון, שהוא התרגום הנפוץ.
  • תרגומו של רבי שלמה ב"ר יוסף אבן איוב שנעשה לבקשת חכמי בדרש. בהקדמתו כתב כי תרגם את הספר "אות באות תיבה בתיבה" והתנצל על שניגש גם הוא לתרגם את הספר אחרי שכבר תרגומוהו אחרים. רבי חיים העליר הוכיח שקטעים מתרגומו נכנסו למהדורה המודפסת של ספר זה שהיא בעיקרה מתרגומו של אבן תיבון.‏[1]
  • תרגומו של רבי אברהם ב"ר שמואל הלוי אבן חסדאי. (התרגום לא שרד, אך רבי משה אבן תיבון מספר עליו בהקדמתו לתרגומו).
  • תרגום נוסף שמחברו לא נודע בבירור (אולי תרגומו של רבי אברהם הלוי אבן חסדאי). תרגום זה משוקע בהשגות הרמב"ן לספר המצוות.

במאה ה-20 ערך הרב חיים הלר, מהדורה מעודכנת לתרגומו של משה אבן תיבון על פי כתבי יד, וגם ביצע בו שינויים על פי המקור הערבי.

תרגום בן זמננו נדפס יחד עם המקור הערבי (עמוד מול עמוד) על ידי הרב יוסף קאפח (ירושלים, תשל"א).

מהדורה מוגהת של ספר המצוות יחד עם נושאי כליו (המפרשים סביבו, גם הם במהדורה מתוקנת) יצאה בהוצאת שבתי פרנקל בני ברק תשנ"ב (ערך הרב דוד צבי הילמן). המהדורה נערכה בעיקר על פי תרגומו של אבן איוב. גרסה דיגיטלית למהדורה זו נכנסה לפרויקט השו"ת של אונ' בר-אילן (ראה מאגר תורני), יחד עם השגות הרמב"ן לפי אותה מהדורה.

יצאו לאור גם מספר מהדורות מנוקדות (כולן לפי תרגום אבן תיבון הנפוץ), שהחשובה שבהן היא חלק מסדרת "רמב"ם לעם" (מוסד הרב קוק).

מחזור לימוד[עריכת קוד מקור | עריכה]

ספר המצוות מהווה חלק ממחזור הלימוד "הרמב"ם היומי" שתיקן הרבי מליובאוויטש בשנת תשמ"ד ונהוג בקרב חסידי חב"ד. הוא קבע שלושה מסלולי לימוד: שלושה פרקים מספר משנה תורה לרמב"ם בכל יום, פרק אחד בכל יום, או המצווה היומית מספר המצוות.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ ראו: מרדכי מרגליות (עורך כללי), "ר' שלמה אבן איוב", אנציקלופדיה לתולדות גדולי ישראל, תל אביב: י' צ'צ'יק, תש"ו, עמוד 1265, באתר HebrewBooks