עומר כיאם
| עומר כיאם عمر خیام 1048 – 1131 |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
תיאור של עומר כיאם בעת עבודתו |
||||||
| תרומות עיקריות | ||||||
| ספרים במתמטיקה, חישוב אורך השנה, מפת כוכבים | ||||||
|
||||||
ע'יאת' אל דין אבו אל פתח עמר אבן אברהים ח'יאם נישאפורי (בפרסית: غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشاپوری; מכונה בקצרה עומר כיאם, בפרסית: عمر خیام; 18 במאי 1048 - 4 בדצמבר 1131) היה מתמטיקאי, אסטרונום, פילוסוף ומשורר פרסי.
משמעות השם כיאם היא "עושה אוהלים", וייתכן שמקורו במקצועו של אביו.
כיאם התפרסם בזכות שורה של חיבורים אלגברים שפרסם בזמנו, דבר שגרם לסולטאן להטיל עליו משימות מחקר באסטרונומיה. ידוע שהיה בקי גם בפילוסופיה, משפט והיסטוריה, אך כתבים שלו על נושאים אלו כמעט שלא נשתמרו. כיאם מצא שיטה גאומטרית לחישוב משוואות ממעלה שלישית, הישג שהפך אותו למתמטיקאי הראשון שמצא פתרון כללי למשוואות כאלו. רק במאה ה-16 מצא טרטליה שיטה אלגברית טהורה לפתרון הבעיה.
פרסומו במערב החל כאשר תירגם אדוורד פיצג'ראלד לאנגלית בשנת 1859 אוסף שירים שחיבר, ה"מרובעים" ("רבעיאת"). השירים מורכבים על פי משקלי פרסי של יחידות בעלות שני בתים. כיוון שהשירים עוררו התנגדות דתית, הם הועתקו בחשאי וצורפו אליהם גם שיריהם של כותבים אחרים. מבין יותר מ-5,000 שירים אשר מיוחסים לכיאם, רק בין 158 ל-500 נחשבים כאותנטיים.
על שמו נקראו מכתש כיאם על הירח ואסטרואיד 3095.
[עריכה] תרגומיו לעברית
חלק משיריו תורגמו לעברית לראשונה על ידי נפתלי הרץ אימבר, על־פי תרגומו האנגלי של פיצג'רלד. זאב ז'בוטינסקי תרגם אף הוא מבחר שירים מתוך התרגום האנגלי. תרגום ראשון של שיריו ישירות על־פי המקור הפרסי נוצר על ידי בנציון בנשלום. ב-1976 יצא לאור תרגומו של יעקב אורלנד.
[עריכה] קישורים חיצוניים
| מיזמי קרן ויקימדיה |
|---|
- עומר כיאם, קֹהֶלֶת פָּרָס בתרגום זאב ז'בוטינסקי
- Khayyam of rubaiyats all poems
- עומר כיאם, מספר החיים נמח... בתרגום בנציון בנשלום
- ביוגרפיה של עומר כיאם, באתר MacTutor (באנגלית)