המנון אוסטריה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ארץ ההרים, ארץ פלג מים
Land der Berge, Land am Strome
דיוקנו של וולפגנג אמדאוס מוצרט
דיוקנו של וולפגנג אמדאוס מוצרט
דיוקנו של וולפגנג אמדאוס מוצרט
מדינה אוסטריהאוסטריה אוסטריה
שפה גרמנית
מילים פאולה מולדן
לחן וולפגנג אמדאוס מוצרט או יוהאן הולצר
תאריך מעמד רשמי 1946

ארץ ההרים, ארץ פלג מים (גרמנית: Land der Berge, Land am Strome) הוא ההמנון הלאומי של אוסטריה. השיר הפך להמנון אוסטריה ב-22 באוקטובר 1946. מילותיו חוברו על ידי פאולה מולדן, ואת לחנו כתב וולפגנג אמדאוס מוצרט זמן קצר לפני מותו. ישנם הגורסים כי הלחן לא חובר על ידי מוצרט אלא על ידי יוהאן הולצר, שהיה מלחין ובונה חופשי.

מילות השיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

תרגום לעברית תעתיק עברי גרמנית

ארץ ההרים, ארץ פלג מים
ארץ השדות, ארץ הכנסיות
ארץ הפטיש והסדן, עתידה מבטיח
מולדת לבניה הדגולים
משמחת בני עמך ברוב הודך
הו, אוסטריה הנודעה
הו, אוסטריה הנודעה

מושא למריבות, רבים חשקו בך,
שוכנת את לבטח בלב היבשת
כמוך כלבב רב חוסן
נשאת מאז ימי הקדם
בעול שליחותך הנכבדה
הו, אוסטריה המנוסה,
הו, אוסטריה המנוסה.

אל עתות חדשות באומץ
ראי אותנו פוסעים באמונה ובחרות
חרוצים ואחוזי תקווה,
מאוחדים באחוות אחים
מולדתנו, קבלי שבועת אמונינו לך,
אוסטריה הנאהבה,
אוסטריה הנאהבה!

לַנְד דֶר בֶּרְגֶה, לַנְד אם שְׁטְרוֹמֶה,
לַנְד דֶר אֶקֶר, לַנְד דֶר דוֹמֶה,
לַנְד דֶר הֶמֶר צוּקוּנְפְטסרַייך!
הַיימַט בִּיסְט דוּ גְרסֶר זֶנֶה,
פוֹלְק בֶּגְנַדֶט פִיר דַס שֶׁנֶה,
פִילגֶרימְטֶס אֶסְטֶרְרַייךְ,
פִילגֶרימְטֶס אֶסְטֶרְרַייךְ!

הַייס אוּמְפֶדֶט, וִילְד אוּמשְׁטְרִיטֶן,
לִיגְסְט דם אֶרְדְטַייל דוּ אִינְמִיטֶן.
אַיינֶם שְׁטַארְקֶן הֶרְצֶן גְלַיישׁ.
הַאסְט זַייט פריהֶן אַהנֶנְטַאגֶן
הוֹהֶר זֶנְדוּנְג לַאסְט גֶטְרַאגֶן,
פִילְגֶפּריפְטֶס אֶסְטֶרְרַייךְ,
פִילְגֶפּריפְטֶס אֶסְטֶרְרַייךְ!

מוּטיג אִין דִי נוֹיֶן צַיְיטֶן,
פְרַיי אוּנְד גְלוֹיְבִּיג זִיהְ אוּנְס שְׁרַיְיטֶן,
אַרְבַּיְיטְסְפְרוֹהְ אוּנְד הוֹפְנוּנְגְסְרַיְיךְ,
אַיְיניג לַאס אִין בְּרוּדֶרקֶרֶן,
פַאטֶרלַנְד, דִיר טְרוֹיֶה שְׁוֶרֶן.
פִילְגֶלִיבְּטֶס אֶסְטֶרְרַייךְ,
פִילְגֶלִיבְּטֶס אֶסְטֶרְרַייךְ!

Land der Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich,
Vielgerühmtes Österreich!

Heiß umfehdet, wild umstritten,
Liegst dem Erdteil du inmitten
Einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen,
Vielgeprüftes Österreich,
Vielgeprüftes Österreich.

Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sieh uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Bruderchören,
Vaterland, dir Treue schwören.
Vielgeliebtes Österreich,
Vielgeliebtes Österreich!

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא המנון אוסטריה בוויקישיתוף