לדלג לתוכן

לי דן – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Dorian Gray Wild (שיחה | תרומות)
←‏ביוגרפיה: אין צורך לקשר לתוכנה, ועניין שימוש זה בה לא מוזכר בקישור
שורה 37: שורה 37:
בשנת 2019, תרגמה ל[[שפת הסימנים הישראלית|שפת הסימנים]] את ה[[אירוויזיון 2019|אירוויזיון שנערך בישראל]] באותה השנה והיה האירוויזיון הראשון שהונגש לחירשים על מסך שלם. לאחר מכן תרגמה דן באותו אופן את תוצאות [[הבחירות לכנסת העשרים ושתיים]] ו[[הבחירות לכנסת העשרים ושלוש]] לצד מתורגמנים נוספים.
בשנת 2019, תרגמה ל[[שפת הסימנים הישראלית|שפת הסימנים]] את ה[[אירוויזיון 2019|אירוויזיון שנערך בישראל]] באותה השנה והיה האירוויזיון הראשון שהונגש לחירשים על מסך שלם. לאחר מכן תרגמה דן באותו אופן את תוצאות [[הבחירות לכנסת העשרים ושתיים]] ו[[הבחירות לכנסת העשרים ושלוש]] לצד מתורגמנים נוספים.


בהיעדר חקיקה הקובעת את הגודל המינימלי של בועת התרגום בשידורי הטלוויזיה, קשה עד בלתי אפשרי להבין את התרגום לשפת הסימנים.{{דרוש מקור}} ב[[מבצע שומר החומות]] התנדבה דן לתרגם את שידורי החדשות בטלוויזיה. לאחר מכן ארגנה דן צוות מתורגמניות מתנדבות, שתרגמו ארבע פעמים ביום את שידורי החדשות השוטפים בטלוויזיה, וגם דן השתתפה בתרגומים אלה.{{הערה|{{פוסט פייסבוק|signlanguagelive|תרגום לייב לשפת סימנים בשעת חירום|484512686118996||הודעה חשובה של לי דן המתורגמנית בקשר לשעות השידור בדף שלנו|14 במאי 2021}}}} התרגום נעשה על ידי הכנסת שידור הטלוויזיה בתוכנת Streamyard,{{הערה|{{קישור כללי|הכותב=StreamYard|כתובת=https://streamyard.com/|כותרת=The easiest way to create professional live streams|אתר=Streamyard.com|תאריך_וידוא=27 במאי 2021}}}} והמתורגמנית תרגמה את השידור בגודל מלא.{{הערה|{{פוסט פייסבוק|signlanguagelive|תרגום לייב לשפת סימנים בשעת חירום|1211971872591919||תודה לכל המתורגמנים והמתורגמניות שהתנדבו לתרגם, מקווים ומקוות שרשויות השידור יקחו זאת על עצמם כחובת נגישות וינגישו את שידוריהם ולא אנחנו|15 במאי 2021|אורך=4:22:06 שעות}}}} בעקבות פעילותה של דן, לקחה על עצמה [[כאן חדשות]] את שידור החדשות עם תרגום לשפת הסימנים בחצי מסך ב[[יוטיוב]].{{הערה|{{פוסט פייסבוק|rafael.bousidan|Rafael Bousidan|10209263770828297||חוזרים החל מהיום לשדר בחצי מסך את שידורי החדשות בכאן 11 ביוטיוב|{{כ}}16 במאי 2021}}}}
בהיעדר חקיקה הקובעת את הגודל המינימלי של בועת התרגום בשידורי הטלוויזיה, קשה עד בלתי אפשרי להבין את התרגום לשפת הסימנים.{{דרוש מקור}} ב[[מבצע שומר החומות]] התנדבה דן לתרגם את שידורי החדשות בטלוויזיה. לאחר מכן ארגנה דן צוות מתורגמניות מתנדבות, שתרגמו ארבע פעמים ביום את שידורי החדשות השוטפים בטלוויזיה, וגם דן השתתפה בתרגומים אלה.{{הערה|{{פוסט פייסבוק|signlanguagelive|תרגום לייב לשפת סימנים בשעת חירום|484512686118996||הודעה חשובה של לי דן המתורגמנית בקשר לשעות השידור בדף שלנו|14 במאי 2021}}}} התרגום נעשה על ידי הכנסת שידור הטלוויזיה בתוכנת Streamyard, והמתורגמנית תרגמה את השידור בגודל מלא.{{הערה|{{פוסט פייסבוק|signlanguagelive|תרגום לייב לשפת סימנים בשעת חירום|1211971872591919||תודה לכל המתורגמנים והמתורגמניות שהתנדבו לתרגם, מקווים ומקוות שרשויות השידור יקחו זאת על עצמם כחובת נגישות וינגישו את שידוריהם ולא אנחנו|15 במאי 2021|אורך=4:22:06 שעות}}}} בעקבות פעילותה של דן, לקחה על עצמה [[כאן חדשות]] את שידור החדשות עם תרגום לשפת הסימנים בחצי מסך ב[[יוטיוב]].{{הערה|{{פוסט פייסבוק|rafael.bousidan|Rafael Bousidan|10209263770828297||חוזרים החל מהיום לשדר בחצי מסך את שידורי החדשות בכאן 11 ביוטיוב|{{כ}}16 במאי 2021}}}}


=== חיים אישיים ===
=== חיים אישיים ===

גרסה מ־08:24, 28 במאי 2021


שגיאות פרמטריות בתבנית:אישיות

פרמטרים ריקים [ שותף, שותפה ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

לי דן
לי דן בתרגום ביום הזיכרון לחללי מערכות ישראל, כיכר רבין, 2016
לי דן בתרגום ביום הזיכרון לחללי מערכות ישראל, כיכר רבין, 2016
לי דן בתרגום ביום הזיכרון לחללי מערכות ישראל, כיכר רבין, 2016
לידה 13 באוגוסט 1979 (בת 44)
קיבוץ דן עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה ישראלישראל ישראל
מקצוע מתורגמנית לשפת סימנים
צאצאים 2
מספר צאצאים 3 עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

לי דן היא מתורגמנית לשפת סימנים ישראלית, המופיעה בשידורי טלוויזיה רבים כשהיא מתרגמת את הנאמר לשפת הסימנים הישראלית.

ביוגרפיה

דן נולדה וגדלה בקיבוץ דן. בצה"ל שירתה כמורה חיילת בבית הספר "אורט גאולה" ובארגון "שמע" לחירשים וכבדי שמיעה.[1][2]

דן פועלת כמתורגמנית לשפת הסימנים בשידורי טלוויזיה רבים, בהם "רק בישראל" (שם שולבה גם בתוכן התוכנית בתור גאג),[2] "ארץ נהדרת" ושידורי חדשות. בנוסף פועלת כמתורגמנית במהלך הצגות, כמו בהצגה "ילדים חורגים לאלוהים" של תיאטרון באר שבע.[3]

מלבד עיסוקיה כמתורגמנית, מתנדבת דן בעזרה לחירשים בתחומים שונים, כמו בתקשורת עם הרשויות,[4] ומתרגמת בסיטואציות שונות, כמו בבתי משפט, בתי חולים ובאירועים. את טקס יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל בכיכר רבין תרגמה דן עד להחלת כתוביות סמויות בשידורי הטלוויזיה בישראל,[5][6] ותרגמה גם את טקס הזיכרון ליצחק רבין.[7]

דן הופיעה גם בסרט הדוקומנטרי "האישה מהבועה" שביימה נטע לוי, שתיעד את חייה ושודר בערוץ yes דוקו.[4] כמו כן ליווה אותה הסרט בהכנות לחתונתה עם גלעד דקל. הופיעה גם בהצגה "על אביסו זה לא".[8][9]

בשנת 2019, תרגמה לשפת הסימנים את האירוויזיון שנערך בישראל באותה השנה והיה האירוויזיון הראשון שהונגש לחירשים על מסך שלם. לאחר מכן תרגמה דן באותו אופן את תוצאות הבחירות לכנסת העשרים ושתיים והבחירות לכנסת העשרים ושלוש לצד מתורגמנים נוספים.

בהיעדר חקיקה הקובעת את הגודל המינימלי של בועת התרגום בשידורי הטלוויזיה, קשה עד בלתי אפשרי להבין את התרגום לשפת הסימנים.[דרוש מקור] במבצע שומר החומות התנדבה דן לתרגם את שידורי החדשות בטלוויזיה. לאחר מכן ארגנה דן צוות מתורגמניות מתנדבות, שתרגמו ארבע פעמים ביום את שידורי החדשות השוטפים בטלוויזיה, וגם דן השתתפה בתרגומים אלה.[10] התרגום נעשה על ידי הכנסת שידור הטלוויזיה בתוכנת Streamyard, והמתורגמנית תרגמה את השידור בגודל מלא.[11] בעקבות פעילותה של דן, לקחה על עצמה כאן חדשות את שידור החדשות עם תרגום לשפת הסימנים בחצי מסך ביוטיוב.[12]

חיים אישיים

דן אמא לשני בנים.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ לידן13, אחרי שלמדתי את הבסיס נזרקתי למים – בי"ס גאולה, באתר תפוז אנשים, ‏22 במאי 2008
  2. ^ 1 2 רותי זוארץ, צחוק בצד, 13 במרץ 2002, באתר ynet
  3. ^ איתן בר-יוסף, אלוהים משחק בפרטים הקטנים, 13 באפריל 2008, באתר עכבר העיר
  4. ^ 1 2 רותה קופפר, יותר מבועה אחת, גלריה פלוס, באתר הארץ
  5. ^ לי דן, תרגום לש"ס בטקס יום הזיכרון לחללי צה"ל – כיכר רבין, באתר וואלה!, ‏14 באפריל 2004
  6. ^ לי דן, יום הזיכרון בכיכר רבין, באתר וואלה!, ‏26 באפריל 2009
  7. ^ לי דן, טקס זיכרון ליצחק רבין, באתר וואלה!, ‏23 באוקטובר 2004
  8. ^ על אֶבִּיסוּ זה לא, באתר תיאטרון הבית, ‏29-26 באוקטובר 2016
  9. ^ מערכת הבמה, הצגה בשפת הסימנים באוניברסיטת חיפה, באתר Habama.co.il, ‏2016
  10. ^ הודעה חשובה של לי דן המתורגמנית בקשר לשעות השידור בדף שלנו, בעמוד הפייסבוק של תרגום לייב לשפת סימנים בשעת חירום, 14 במאי 2021
  11. ^ תודה לכל המתורגמנים והמתורגמניות שהתנדבו לתרגם, מקווים ומקוות שרשויות השידור יקחו זאת על עצמם כחובת נגישות וינגישו את שידוריהם ולא אנחנו, בעמוד הפייסבוק של תרגום לייב לשפת סימנים בשעת חירום, 15 במאי 2021 (אורך: 4:22:06 שעות)
  12. ^ חוזרים החל מהיום לשדר בחצי מסך את שידורי החדשות בכאן 11 ביוטיוב, בעמוד הפייסבוק של Rafael Bousidan, ‏16 במאי 2021


קטגוריה:לקויות שמיעה קטגוריה:מתרגמים ישראלים