מימזיס (ספר)
עטיפת המהדורה העברית | |
מידע כללי | |
---|---|
מאת | אריך אוארבך |
שפת המקור | גרמנית |
סוגה | ספר עיון |
הוצאה | |
הוצאה בשפת המקור | A. Francke Verlag |
תאריך הוצאה | 1946 |
מספר עמודים | 422 |
הוצאה בעברית | |
הוצאה | מוסד ביאליק |
תאריך | 1957 |
תרגום | ברוך קרוא |
קישורים חיצוניים | |
הספרייה הלאומית | 001124953, 001124954, 000951980, 002599213 |
מימזיס - התגלמות המציאות בספרות המערב (בגרמנית: Mimesis: Dargestellte Wirklichkeit in der abendländischen Literatur) הוא ספר מאת הפילולוג וחוקר הספרות היהודי-גרמני אריך אוארבך, שהופיע לראשונה ב-1946 בברן שבשווייץ, ונחשב עד היום לאחד מהספרים החשובים ביותר בחקר הספרות.
הספר חוקר את דרך ייצוג המציאות (מימזיס) בספרות המערב. אוארבך בוחן את האודיסיאה של הומרוס, את התנ"ך ואת יצירותיהם של דנטה, סרוואנטס, מולייר, שייקספיר, רבלה, וירג'יניה וולף, מרסל פרוסט ויוצרים מרכזיים אחרים בתרבות המערבית, ומנסה לתאר על פי ייצוג המציאות בספרים אלה כיצד השתנתה תפיסת המציאות בהיסטוריה המערבית.
על פי אוארבך, בספרות המערב יש שני אופני ייצוג עיקריים: האחד, שתחילתו בהומרוס, דוגל בהפרדת סגנונות. סגנון "גבוה" לדמויות הרואיות, וסגנון "נמוך" לדמויות קומיות. הזרם השני, שתחילתו במקרא, מבטל את רמות הסגנון השונות, ומציג גיבורים "גבוהים" ו"נמוכים" באותו הסגנון. אוארבך בוחן קטעים מתוך ספרות המערב, ומעניק להם קריאה צמודה. הוא מנתח את המבנה התחבירי ואת בחירת המילים בטקסטים, ומנסה לקשרם לתפיסת המציאות בתרבות שבה נכתבו טקסטים אלה. עניינו העיקרי הוא הציבור הקורא ותגובתו לטקסט, והוא נע מהקטע הספציפי ביצירה לסגנון הכתיבה הנפוץ בזמן חיבור היצירה.
גישתו של אוארבך היא, כפי שהוא כינה אותה, "פרספקטיבה היסטורית". לטענתו, בכל תקופה קיימים אמצעים וטכניקות ספרותיות משלה, שנותנות ביטוי ייחודי לתפיסת האדם בתקופה זו. להבדיל מחוקרים אחרים, הוא לא משבח את דנטה, למשל, על שהוא "מודרני" יותר מיוצרים אחרים בתקופתו, אלא הוא מנסה להבין כיצד סגנונו של דנטה קשור לתקופתו ולאמצעי הביטוי שלה, וכיצד אלו קשורים לתפיסה חברתית כוללת.
תרגום עברי
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אריך אוארבך, מימזיס: התגלמות המציאות בספרות המערב, תרגם ברוך קרוא, הוסיף מבוא דב סדן, ירושלים: מוסד ביאליק, תשי"ח (1957). (התרגום זיכה את מחברו בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת)
לקריאה נוספת
[עריכת קוד מקור | עריכה]- גלילי שחר, "מונותאיזם וספרות", בספרו: שארית ההתגלות: החוק, הגוף ושאלת הספרות, מוסד ביאליק, 2011, עמ' 20–43.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- גלילי שחר, בחזרה אל הרומאן, עיר המקלט של האנושות בשעותיה הקשות, באתר הארץ, 7 ביוני 2007
- יואב רינון, יצירות מופת בספרות עולם א'. שיעור 3, סרטון באתר יוטיוב
- ש"ס, מאבק הספרות להגשמת תכליתה, חרות, 1 בנובמבר 1957
- דוד צור, צלקת אודיסיאוס ו...עקדת יצחק, מעריב, 8 בנובמבר 1957
- אדיר כהן, "מימזיס", על ספרות המערב, הַבֹּקֶר, 29 בנובמבר 1957
- ש"י פנואלי, ספר – שהינו מאורע, על המשמר, 13 בדצמבר 1957
- שלמה גרודזנסקי, "מימזיס" לאריך אוארבך, דבר, 30 בינואר 1959