שיחה:חג הבנות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

שם הערך צריך להיות "ראש חודש לבנות", השם "חג הבנות" צריך להופיע בפירוט של הערך כאחד השמות הנוספים, שאיננו השם שרוב החוקרים מתיחסים אליו סיגל רוה - שיחה 13:25, 24 בינואר 2018 (IST)


שינוי שם[עריכת קוד מקור]

השם "חג הבנות" או "חג הנשים" מתיחס לחגיגת כל ראשי החודשים על ידי נשים, (עדין אין ערך, צריך להיכתב). השם של החג החל ב א' טבת ההוא "ראש חודש לבנות" אצל החוקרים העיקריים. והן באירועים ציבוריים לציון יום חג זה. בנוסף במהלך המחקר שלי על הנושא דיברתי טלפונית עם חוקרים וכולם ציינו והסבירו ששם החג הוא "ראש חודש לבנות" החוקרים איתם דיברתי: ד"ר מרים גז אביגל חוקרת יהדות תוניסיה, יו"ר הפדרציה העולמית של יהדות טוניסיה בישראל ויו"ר הוועדה הציבורית לשילוב מורשת יהדות המזרח בציבוריות הישראלית. ד"ר חנה כהן פרז אמנית וחוקרת תרבות טוניסיה. ד"ר ויקטור חיון היסטוריון חוקר יהדות טוניסיה וצפון אפריקה. ד"ר חיון גם הסביר והוכיח לי ששם החג הוא "ראש חודש לבנות" הן לפי השם הערבי והן לפי השם הצרפתי. סיגל רוה - שיחה 13:02, 30 בינואר 2018 (IST)

בעד שינוי שם סיגל רוה - שיחה 13:22, 30 בינואר 2018 (IST)
בעד שינוי השם. ‏TMagen‏ • שיחהמיזם ויקי נשים 13:07, 30 בינואר 2018 (IST)
Symbol oppose vote.svg נגד אני בעד הותרת "חג הבנות" על כנו - זהו התרגום של הכינוי המוכר ליום הזה - "עיד אל בנת". קודם כול, הערה עקרונית - אין אפשרות לקבל שינוי, גם בחוגים אקדמאיים וגם במחוזות ויקיפדיה, על בסיס סבב טלפונים או שיחות טלפון כמו שנזכר. חובה להראות תיעוד בכתב מתוך מקורות כתובים. ההצעה לשנות שם על בסיס סבב טלפונים של מי שלכאורה סוברים שאפשר לשנות - לא כוללת את העדויות ההפוכות שאינן מוזכרות כאן. זה תקדים לא טוב ברמה העקרונית. שכל אדם יכול לבוא ולהצהיר שהוא עשה סבב טלפונים. אבל גם בעולם האקדמי וגם בויקיפדיה - עד כה שינויים לא התהוו בצורה כזאת. צריך להביא מגוון מחקרים כתובים לגבי השם. כמו כן, במקרה הנוכחי מדובר בקהילות שונות, וחובה יהיה להביא ראיות לגבי כל אחת מהקהילות ולהראות מה היה השימוש בהן. ולכן זה מורכב. בנוסף, רשימת החוקרים שסיגל מזכירה היא כולה של חוקרים הקשורים ליהדות טוניסיה. וזה בהמשך למה שכתבתי שייתכן וזה לא משקף את שאר הקהילות ואת מכלולן. לפיכך אני מציעה במקרה הנוכחי להותיר את השם על כנו. ברור שהשם הזה קביל. מעבר לכך, יש לי הערות לגבי הערך ואארגן אותן.--Yael Levine - שיחה 21:15, 30 בינואר 2018 (IST)
אני עם Yael Levine. יש להשאיר את השם על כנו, בשלב זה. אם וכאשר יומצאו מקורות איכותיים המצדיקים את שינוי שם הערך - ניתן לשקול זאת מחדש לכשיומצאו. יוניון ג'ק - שיחה 13:55, 3 בפברואר 2018 (IST)
אני מבקשת לעדכן ולומר שקיבלתי מייל מסיגל שנשלח בשלישי בלילה לפי שעון ישראל עם פנייה לד"ר ויקטור חיון, ובו סיגל מנסה לקדם את האג'נדה שלה בעד החלפת השם מכיוונים אחרים. היא בין היתר מנסה לטעון שרוב המסורות לגבי השם הן מסורות בעל פה. והיא מנסה גם לומר שבמאמרי קראתי ליום "ראש חודש הבנות" וזה טיעון לטובת שינוי השם. אני שבה על דבריי ואומרת שדרך פעולה כזו לא תצלח. קודם כול, בניגוד לדבריה, יש הרבה מקורות כתובים. בנוסף, הפנייה כאן היא לחוקר יהדות תוניסיה אחד, דגול ככל שיהיה, וסיגל מנסה לומר שמה שהתרחש בקהילה זו הוא אינדיקטיבי לגבי שאר הקהילות. אני לא מקבלת את התפיסה הזו. אלא צריך להביא עדויות מכל אחת מהקהילות. סיגל מציינת שבקהילות שלא שימרו את מלוא המנהגים כמו ששמרו בתוניסיה - הן פחות אותנטיות ולכן אפשר להניח שהן לא שמרו על השם המקורי. ולכן השם הנמצא אצלן לא קובע. הטיעון הזה איננו ראוי להתייחסות אפילו מבחינה מחקרית כי זה לא כך. אין שום קשר בין הדברים. ייתכן גם שהמקורות עצמם לא מזכירים את כלל המנהגים. סיגל כתבה עוד שכדאי שנחליף מיילים ואם לא שנקיים שיחת טלפון: "אני מכתבת את שניכם כדי שנוכל יחד לחשוב באימיילים, ואם נדרש גם בשיחת טלפון, מתוך אחריות לנושא בו אנו עוסקים ולהחליט במשותף על שם הערך". אני שוב מציינת שלא מקבלים החלטות בצורה כזו. אלא חוקר הולך לספריות ומקדיש זמן ומעלה את העדויות לכאן ולכאן. יש כאן בפנייה הזו ניסיון לעקוף את הטענות שהעליתי כאן - טענות פשוטות בדבר דרכי מחקר. אולי אנתרופולוגים חוקרים בשטח, אבל זה לא כך במדעי היהדות. ההשקפה לפיה רוב המקורות אינם בכתב אינה טענה שיכולה להתקבל על הדעת. עצם הפנייה המשותפת מצד סיגל לשני חוקרים במייל באופן שיש ניסיון לתקוף את אחת הדעות - אינה מקובלת בעולם המחקר. אני לא רואה הצדקה לשינוי שם הערך, ואין לי כוונה להגיב עניינית לפנייה. אני רק מוסיפה כאן ומציינת שסיגל הזכירה במייל את הצורך להיות אחראים בכותבה בין היתר (וזה סוף הציטוט המובא לעיל): "...מתוך אחריות לנושא בו אנו עוסקים ולהחליט במשותף על שם הערך". קביעת השם היא לא משאל שנערך בין אנשים, בין חוקרים. אלא מי שמעלה ערך לויקיפדיה אמור לבוא עם כל הראיות מוכנות על בסיס חומר עיוני כתוב. ואין דרך לעשות את זה אלא לרוב באמצעות מחקר בספרייה. בנוסף, בהמשך דף השיחה כאן כתבתי הערות על הערך. הן עלו ביום ראשון האחרון. אם לדבר על אחריות, הערך בצורתו הנוכחית לא אמור להיות בויקיפדיה כל עוד הטעויות עומדות על כנן. אפילו דברים טכניים כגון הצורה החיצונית של הערות שוליים - לא תוקנו. וכך הרבה הערות שוליים נמצאות בלי סיבה עם סוגר לפני ואחרי, באופן גם שנקטעו עמודים שהיו רשומים שם. בשום מקום לא כותבים בצורה כזאת. --Yael Levine - שיחה 11:07, 7 בפברואר 2018 (IST)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

אני חושב שעמדות כל הצדדים ברורות, אך הסכמה רחבה לשינוי שם הערך הזה - אין. ובהיעדר הסכמה רחבה, אני מסיר את התבנית {{שינוי שם}}, ושם הערך יישאר כפי שהוא, לעת עתה. מי שבכל זאת מעוניין/ת לשנות שם ערך זה - יכול/ה (1) לחדש את הדיון לשינוי השם, אך אני מציע ומבקש לעשות זאת רק לאחר המצאת מקורות איכותיים המחזקים את ההצעה; (2) לפתוח בהצבעת מחלוקת (מוזמניםן לפנות אליי בדף השיחה מי שזקוק/ה לעזרה טכנית בפתיחת הצבעה). בברכה, יוניון ג'ק - שיחה 09:23, 10 בפברואר 2018 (IST) ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

אני מבקשת לדווח שקיבלתי מאחורי הקלעים, בהודעה אישית, מעין מסר לכאורה לגבי שינוי השם. וכך נכתב אלי על ידי סיגל: "הי יעל, עדין לא התקבלה החלטה שלא משנים את שם הקבוצה. ראית שעצרתי את הנושא ולא פניתי לכל העורכות שאני מכירה להצטרף להצבעה ולהכריע את הדיון? מאוד חשוב שנעשה את הדיון של שלושתינו עם ד"ר ויקטור חיון. כשתתפני תעני למייל בנדון . חבל לעשות זאת בדיון ציבורי בויקפדיה".

ניסחתי תשובה שאני עומדת לשלוח - "ההחלטה התקבלה על ידי אחד מעורכי ויקיפדיה. לא על ידי. ד"ר חיון טרם השיב. אני מתנגדת לשינוי השם. שינוי השם לא יעבור בלי שאת מביאה מקורות. כי זה לא מוצדק. מדובר במקורות כתובים, שתצטרכי לאסוף, ולא במיילים ולא בשיחות טלפון. בנוסף, החומר השגוי נמצא באתר הרבה זמן. וזה לא מקובל במחוזות ויקיפדיה. זה מונח שם כבר חודש".

מהמייל של סיגל רוה עולה האפשרות להביא מכרים שלה כדי להצביע לטובת שינוי השם. ולכן אני מבקשת לומר שאני מתנגדת להצבעה סתמית בלי הבאת סימוכין ראויים. והחלטה לשנות את השם יכולה להיעשות באורח בלעדי באמצעות הבאת מקורות כתובים. ולכן הניסיון הנוסף לעקוף צריך להביא לדעתי להחלטה לא להעלות את הנושא לפרק זמן של כשנה עד אשר הערך יתוקן לגמרי, ועד אשר תהיה ודאות לגביו כי במצבו הנוכחי אני ממליצה שלא להותירו על כנו. וגם הניסיון לעקוף את ההתנהלות הציבורית כאן - לא נראית ראויה. ובינתיים אין הידרשות לבעייתיות. למרות שזה נחוץ מאין כמוהו.

כאמור, צריך להידרש לעובדה שיש בערך המון בעיות וטעויות וזה מונח כך כבר ארבעה שבועות. זה נדיר שערך יעלה במצב כה בעייתי לויקיפדיה. אני בעד הורדת הערך המחודש עד אשר הוא יעלה בלי טעויות לאחר עיון במקורות ותיקון הטעויות.--Yael Levine - שיחה 14:16, 12 בפברואר 2018 (IST) ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

שלום לך ד"ר יעל לוין. בנוגע לשינוי שם הערך. במאמרך את קוראת לחג "ראש חודש הבנות" ד"ר יעל לויןר"ח טבת: ראש חודש הבנות, ‏21 בדצמבר 2014

אני נמצאת בקשר עם כ 12 חוקרות וחוקרים של "ראש חודש לבנות". יש אחריות רבה בהעברה של חג שנשמר כמסורת בעל פה ולהפכו לחג המתועד בכתב. פניתי אליך במיילים וביקשתי ממך להצטרף לשיחה ולדיון המעמיקים בנושא זה. לא נכון לנהל את השיחה בויקיפדיה מאחר שכמעט וכל החוקרות והחוקרים (מלבד שתינו) אינם עורכים בויקיפדיה ואינם יכולים להשתתף בדיון.

חשוב מאוד שבזמן שהחשיבה המשותפת מתבצעת, אנשים יוכלו למצוא את הערך בויקיפדיה בקלות. הצעתי היא : אפשר באופן זמני להפוך את שם הערך ל חג הבנות - ראש חודש לבנות סיגל רוה - שיחה 18:23, 13 בפברואר 2018 (IST) ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

קודם כול, בשעת כתיבת דבריי - דבריה של סיגל אינם חתומים. אני לא שותפה לכל הדרך שסיגל נוקטת בו, ואין מקום להאשים אותי על שום דבר, כגון על שלא נעניתי למיילים. משום שלא בדרך כזו נקבעים דברים. השם המקורי "חג הבנות" נקבע בתור שם הערך בויקיפדיה בצורה ראויה. מדובר בשינוי שצריך להיעשות בויקיפדיה ולא במאמר פרטי שלך. ולכן הדיון צריך להתקיים כאן. אני לא שותפה להערכה שלך שבנושא הנדון המקורות הם מקורות שבעל פה. יש הרבה מקורות כתובים, אלא שדרוש מחקר בספריות כדי להגיע אליהם. ומי שלא בתחום של מדעי היהדות יתקשה לעשות את זה לבד. אני מתנגדת לשינוי השם גם באופן זמני. העובדה שעשיתי במאמרי שימוש ב"ראש חודש הבנות" - לא מעיד. בנוסף, הדיון בשינוי השם מסיט לחלוטין את הדיון הנחוץ בעניין הטעויות בחומר שהעלית. את לא מתייחסת לנושא. ראיתי בשעתו גרסה מוקדמת והתריתי בפניך על טעויות. ובערך הנוכחי שמת גם חומר נוסף שגם בו טעויות. לא בדקת את המקורות בפנים. אלא הסתמכת על אנשים שהביאו מקורות שגויים, וגם שיקול הדעת שלך לגבי עיקר וטפל לא תמיד נכון. מזה חודש החומר נמצא בצורה שגויה בויקיפדיה. מחקר דורש עיון בספריות. אני מתנגדת לשיטה של קביעה על פי מיילים או על פי חוקרים בלי מקורות כתובים מוסמכים. הבהרתי את עצמי פעם אחר פעם והסברתי שלא כך מתנהלים דברים בויקיפדיה וגם לא בעולם האקדמי. אם לדבר על אחריות, קיימת אחריות להעלות חומר שאין בו טעויות. אני מציעה לך לקחת עוזר מחקר, סטודנט לתואר שני או שלישי, שיעבור על כל החומר ויבדוק את כל המקורות. פנית אליי במיילים - אבל הבהרתי מההתחלה שחומר מבחינתי הוא חומר כתוב, וכך הבהירו לך אחרים גם בויקיפדיה. כמו כן, אני מציינת שכתבת בהערת שוליים שאני כביכול שותפה לקריאת הגיבורה "חנה-יהודית המכבית", למרות שהבהרתי בזמנו שיהודית לא היתה מכבית לפי המקורות. וייחוס הסיפור אליה - איננו נכון מבחינה היסטורית. יש בעיות עם החומר שהעלית בנושא "חג הבנות", ומוטב שתתייחסי עניינית לדברים אחד אחד. לדוגמה בתור התחלה - הערת השוליים הראשונה - תבדקי את המקור בפנים. צייני מספרי עמודים מדויקים. בדקי אם החומר שנטלת ממקור משני אמנם נכתב נכונה. וכן לכאורה לא כל מי שאת מכנה בתור חוקר/ת הוא אמנם כזה. חלק ממי שהתייחסו לנושאים הם חובבנים ואינם בתחום של מדעי היהדות. חוץ מזה, ככלל יש חוסר אחידות גמורה בהבאת מראי המקום. אני מתנגדת לדיון בשינוי השם עד שכל הערך שהעלית יהיה נקי מטעויות. ואם הדברים לא יתוקנו במהרה, אני בעד הסרת הערך בנוסחו המחודש עד שתעלי ערך נטול טעויות. אנחנו טוחנים כבר אותם דברים פעם אחר פעם. ומטעם ויקיפדיה אין הרשאה לשנות את השם. --Yael Levine - שיחה 18:49, 13 בפברואר 2018 (IST)

הצבעה על מדגם של חומר בעייתי בערך[עריכת קוד מקור]

אני מציינת שביחידה "בעיות בערך" בהמשך הצבעתי על מבחר קטן של בעיות, ועתה אני מתייחסת למקטע ולמדגם של החומר בערך, ומבקשת לעמוד על הבעייתיות והטעויות שמצויות בו. אני לא מתייחסת ברגע הזה לחומר אחר בערך שהוא בעייתי ועם טעויות, ויש לא מעט [=הרבה]. אני מבקשת להתייחס לחומר הזה שהוכנס לגוף הערך ולהעיר על כך שכולו בעייתי והוא לא יכול להישאר בויקיפדיה עם כל הבעייתיות כמו שהוא. תיקחי סטודנט או חוקר שיעזור לך, או שעלייך להוריד את החומר. המסקנה הכללית שלי היא שהערך המחודש כולו לא ראוי במתכונתו הנוכחית להישאר בויקיפדיה בשל הטעויות המרובות המצויות בו.

מכאן ואילך מדגם של חומר מהערך והערותי עליו - אני מציינת כללית שכל הציטוטים דורשים בדיקה של הנוסח, וזה לא נעשה אלא הכל הובא מכלי שני בלי שהתקיים עיון בספרים עצמם ולכן נוצרו גם טעויות בנוסחים, מעבר לבעייתיות מסוגים שונים שהצבעתי עליה. לגבי מראי המקום צריך להביא מראי מקום מדויקים ושלמים.

אין לך שום התייחסות לאופי המקורות, למקורות מוקדמים ומאוחרים, למקורות אותנטיים יותר ולמקורות שהם רק מצטטים מקורות מוקדמים יותר, וזה עניין מהותי. עוד הערה עקרונית: כל הקטגוריה של מקורות המונים את שתי המסורות אינה נקודת הידרשות נכונה. כי רובם מלקטים וזה לא מצביע על מקורות אותנטיים.

סיפור על הנערה בליל כלולותיה:

• "בתו של מתתיה בן יוחנן בן חשמונאי" מגילת אנטיוכוס [37]

הערותי לקטע - לא מקובל לרשום כך אלא כותבים את שם המקור בסוגריים. כך מקובל בכל עבודה אוניברסיטאית. וזה נכון לגבי רוב המקורות בחומר הכלול כאן במדגם, ולפיכך לא אתייחס לנושא הזה שוב.

• הסיפור מופיע בפירוט הרב ביותר בספר אוצר המדרשים. "אמר רשב"י אלו יוונים שעשו מלחמה עם חשמונאי ובניו ... והביא חנה בת יוחנן כ"ג שלא היה כיפיה בעולם והייתה נישאת לאלעזר בן חשמונאי, ורצה אותו יוני לבוא עליה בפני בעלה"

הערותי לקטע - שם הספר "אוצר מדרשים". מה המקור שלו? החיבור הזה הוא לקט. עליך לשוב למקור הראשוני ולבדוק את הדיוק של הציטוט. אחרת - אי אפשר להתחיל להשתמש בחומר בצורה כזו. לא ציינת עמודים, או כותר של החומר כמתבקש. כמובן שלא בדקת את נכונות הציטוט כי לקחת מכלי שני. כל זה פוסל את הימצאות החומר בויקיפדיה.

• "עמדה חנה בת מתתיהו מעל אפריון" מדרש מעשה חנוכה. מכ"י מינכען נדפס באוצר טוב ח"א ל"ט, ובית המדרש ח"ה

הערותי לקטע - האם יש לך מושג מה זה "אוצר טוב" ומה המשמעות של "ח"א ל"ט" - האם בכלל עיינת במקור זה. ניכר שלא. מראה המקום לא שלם. כמו כן, לגבי "בית המדרש ח"ה" מראה המקום הזה הוא טעות. לא סיפקת מספרי עמודים, ולא בדקת בפנים אחרת היית מבינה שיש כאן טעות, אלא לקחת מכלי שני שטעה. בעיניי כל החומר צריך לרדת מויקיפדיה עד אשר תוכלי להעלותו בצורה נכונה בלי שגיאות. יש כאן אחריות למסור חומר נכון ונקי מטעויות.

סיפור על הנערה בליל כלולותיה ואחריו ברצף סיפור על האלמנה היפיפייה:

• מדרש לחנוכה, בית המדרש חדר א' צד קל"ב מכ"י לפסיא,מובא בי"ד אייזנשטיין, אוצר המדרשים עמוד קפה. "עד שנשאת בתו של יוחנן כ"ג", בהמשך אותו מדרש מופיע "שם אשה אלמנה יהודית שמה ולקחה שפחתה והלכה אצל שערי ירושלם..."

הערותי לקטע - יש הסבר להימצאות הרצף של שני הסיפורים. ולכן הנוסח הנוכחי מטעה ואיננו נכון. האם יש לך מושג מה זה "בית המדרש חדר א' צד קל"ב" ולמה הכוונה - את הרי לא בדקת בספר עצמו. זה לא אופן הרישום הנכון. ולא ניתן להסתמך על זה.

• רבינו ניסים גאון ז"ל, בקירואן בתוניסיה, ובגרסת המדרש בשאילתות דרב אחאי גאון (מכת"י, תרכ"א, ש"י מירסקי) מובא: "...בתו של חשמונאי להינשא, ומכיון שחששה מגזירת "להגמון תחילה" נהגה בחוסר כבוד וחילקה משקה לכל המסובים וכו', וכעסו אחיה עליה, והשיבה להן: מדוע תכעסו על מעשי, הלא בהמשך אצטרך ללכת להגמון הרשע" ובהמשך מתאר ר' אחאי גאון בשם מדרש שהיתה אשה נוספת בשם יהודית.

הערותי לקטע - מה שכתבת "(מכת"י, תרכ"א, ש"י מירסקי)" - יש לך כאן טעות בחומר הזה.

• הנס נעשה על ידי שתי נשים מופיע גם אצל הרי"ף, ראשית המאה ה-12, בפסחים קב, “וכן גבי מקרא מגילה אמרינן הכי דמשום דעל ידי אסתר היה, וכן גבי נר חנוכה ע”י מרים ויהודית." זה המקור היחיד שבו מופיע השם מרים בהקשר זה ויתכן שמדובר על יהודית ועל הנערה בת מתתיהו ששמה לא צוין במקורות הקדומים. קיים גם מדרש שבו השם מרים מיוחס לסיפור על חנה ושבעת בניה.

הערותי לקטע - את חייבת לבדוק ולהגיה. האם יש לך ידיעה היכן החומר הזה נמצא??

סיפור על האלמנה היפיפייה שערפה את ראש העריץ: • יהודית בת יוחנן כהן גדול "שמה יהודית כמו שמפורש באגדה בת היתה ליוחנן כהן גדול והיתה יפת תואר מאד ואמר המלך יון שתשכב עמו והאכילתו תבשיל של גבינה כדי שיצמא וישתה לרוב וישתכר וישכב וירדם ויהי לה כן וישכב וירדם ותקח חרבו וחתכה ראשו ותביאהו לירושלים" “מדרש לחנוכה”, נוסחא ג’; מגילת אנטיוכוס בלשון ארם (“בית המדרש”, חדר ו’); שאילתות, מהדורת ר’ ש. ק. מירסקי, בראשית סימן כז.

הערותי לקטע - ניכר שלא בדקת את המקורות בפנים. זה דורש עיון בספרים, רישומים מדויקים, וקביעת דמיונות וגם הבדלים בין המקורות.

• "יהודית בת מררי" מדרש מעשה יהודית - י. ד. אייזנשטיין, אוצר המדרשים ע' 204, חמדת הימים חלק ב' חנוכה פ"ב.

הערותי לקטע - יש כאן בעייתיות ברישום.

• "שנהרג ניקנור באמצעות יהודית בת מתתיה שניקנור אהבה מאד" 1655 Jewish LAW & History John Selden אנגליה.

הערותי לקטע - עלייך להביא מראה מקום ביבליוגרפי מדויק ולפי שעה אין כאן.

• רשב"ם צרפת המאה ה-12 "שעיקר הנס היה על ידן בפורים על ידי אסתר בחנוכה על ידי יהודית",

הערותי לקטע - עליך להגיה מתוך הספר. האם ידוע לך היכן החומר הזה נמצא???

• ספר המנהיג, ווארשא 1885 "שהנס בא ע"י יהודית מבנות חשמונאי" מאור עיניים רבי מנחם נחום מצ'רנוביל, תקנ"ח (1798).

הערותי לקטע - נחוץ להביא מראי מקום מדויקים. האם יש לך מושג לגבי מהות שני החיבורים שאת מצטטת? ניכר שלא. ברור שלא עיינת וגם במקרה הראשון לא הבאת מהדורה טובה.


כללו של דבר - כל המקורות הללו נלקחו מכלי שני מבלי לבדוק את הציטוטים, מבלי להכיר את המקורות, מבלי להבחין בין עיקר וטפל וכיוצא בזה.

החומר הזה איננו ראוי להישאר בויקיפדיה. זהו כאמור מדגם. ושאר הערך איננו ראוי להישאר עם כל הבעייתיות שבו. --Yael Levine - שיחה 13:57, 14 בפברואר 2018 (IST)

בעיות בערך[עריכת קוד מקור]

אני מביאה חלק קטן מההערות המהותיות הנוגעות לערך המחודש של "חג הבנות" שעלה בידי סיגל רוה, גם הערות ענייניות וגם טכניות, ומצביעה על בעייתיות בערך המחודש, ויש עוד הרבה הערות.

קודם כול, הערך עלה עם הרבה טעויות ובעיות, וזה דורש או תיקון מיידי או הורדת הערך המחודש לפי שעה עד שהדברים יתוקנו. זמן קצוב לתיקון הערך - עשרה ימים.

החומר דורש תיקון תכנים שגויים, האחדה, בדיקת כל המקורות והציטוטים כולם ולא אזכורם מתוך כלי שני, תיקון אופני רישום הערות השוליים ועוד.

אי אפשר להעלות חומר שגוי לויקיפדיה, בוודאי לא בכמות כה גדולה. זה נמצא כך כבר שבועיים. זה לא היה צריך לעלות בצורה כזאת. לא ייתכן להעלות ערך עם כל כך הרבה טעויות ולצפות שאחרים יבואו ויתקנו אחריך. החומר מונח עם כל הטעויות כבר שבועיים וזה לא מקובל במחוזות ויקי. החומר לא בשל עדיין והוא גולמי מאוד.

קודם כול, לאור העובדה שהשם לא ישתנה, יש מעתה לשנות את האזכורים של "ראש חודש לבנות" בחזרה ל"חג הבנות" בכל מקום. זה חייב להיות אחיד.

כמה דוגמאות בלבד של תכנים שגויים - אבל כל החומר דורש עריכה ובדיקה של מומחה במדעי היהדות. לא חוקר פולקלור אלא חוקר של מקורות יהודיים.

טעויות: הערה 33 - לגבי מראה המקום של מדרש חנוכה - זו טעות. זה לא מופיע במקום שציינת. מראה המקום הובא ממקור משני ויש טעות. גם אם מישהו אחר טעה, מחובתך לבדוק כל מקור וכל ציטוט לפני שאת מעלה, ולוודא שנוסח הציטוט מדויק. יש לאדם אחריות כלפי החומר שהוא חתום עליו.

חנה קהת פרסמה את מאמרה בשנת תשס"ח (2007) - זו עוד טעות

הערה 1 - צריך עמודים מדויקים

הערה 2 - לא ברור - וכן הלאה - רוב ההערות דורשות תיקונים

תמיהה: בכל מקום את מזכירה את דליה מרקס תחילה, למרות שמאמרה לא התפרסם ראשון ולמרות שהוא לא מביא תמיד חומר מקורי אלא מעלה השערות. זה שיקול דעת בלתי נכון ושגוי מבחינת הדיון בחומר. כמו כן, צורת רישום נכונה היא להביא את הדברים ולהפנות בהערת שוליים למקור. לא כותבים כך בספרות מחקר או בויקיפדיה.

השם "חנה-יהודית המכבית" איננו ראוי. יהודית לא הייתה מכבית.

סיגל רוה משבחת את עצמה על חידוש - אבל ספק בעיניי אם יש כאן בסיס לחידוש. נסי לפרסם את זה במקור כתוב ולזכות לחוות דעת, ספק בעיניי. וככלל הערכים בויקיפדיה אמורים להיות שקולים ונייטרלים, וזה נעדר כאן. אני לא שותפה לתיאוריה המועלית. זה לא מתקבל על הדעת. בנוסף, החומר על בת יפתח לא רלוונטי לנושא. גם אזכור של שרח בת אשר וברוריה - הן לא שייכות לנושא.

לא מצאת לנכון להזכיר בשום מקום את היצירה שאני חיברתי השנה, ושזכתה להפצה רחבה, וגם מבחינה זו הערך לא שקול.

לגבי המשפט:

"במחקר שנערך על ידי הרב נתן פריד[38] הוא מפנה אל: קובץ בית אהרן וישראל - No. 38 תשנ"ב כסלו-טבת עמוד קטז שבו מופיע האירוע שאירע ביום כלולותיה של הנערה. ושם הנערה נקראת "בתו של מתתיה בן יוחנן בן חשמונאי" במקורות שונים[39"

זה לא סגנון כתיבה מקובל במחקר או בויקיפדיה. זה דורש הכרעה, בירור, לא כותבים את שם כתב העת בגוף הדברים אלא בהערת שוליים.

מבחינת המאמרים שהתפרסמו -

המאמר פרי עטי הוא המקיף ביותר והראשון בנושא. מאמרו של אליצור סגל הסתמך על מאמרי. מאמרי משנת 2014 הוא נוסח מעודכן יותר. ואין בערך הבנה של השתלשלות פרסום החומר.

בנוסף יש מלא טעויות בהערות השוליים. יש הרבה הערות שמופיעות בתוך סוגריים. זו העברה מפורמט אחר. לדוגמה מאמרי - האזכור נקטע.

[ יעל לוין, "ראש חודש הבנות", קולך, גיליון 75, כסלו תשס"ד, פרשת תולדות, עמ' 3–4,]

זה מופיע נכון בהערה 56 (בשעת כתיבת דברים אלה)

יעל לוין, "ראש חודש הבנות", קולך, גיליון 75, כסלו תשס"ד, פרשת תולדות, עמ' 3–4, 6.

הערה 36 - אופני רישומים ספרים. אין אחידות. ובשום מקום לא כותבים ISBN וכמו כן לא כותבים את שם המשפחה של המחבר קודם. זה נכון רק ברשימה ביבליוגרפית כשעושים קיצור. אלה דברים אלמנטרים שכל אדם אמור לדעת, כל חוקר תרבות. [!!]

עוד הערה עקרונית לגבי צורות הרישום וזו הערה מדגמית. הערך הזה לא כתוב בסגנון רגיל של ערך בויקיפדיה.

לדוגמה - כתבת: רחל בוכובזה, בת 62 מרמלה, חברת בעמותת 'אל-גריבה' וילידת העיר סוס בתוניסיה. "אצלנו לא קוראים ליום הזה 'עיד אל בנאת', אלא 'ראש חודש של בנאת'. אני מכינה לאירוע עוגיות 'דבלה' שנקראות גם 'מניקוטי', שאלו עוגיות בצק מטוגן בדבש בצורת שושנה. הרי יש לנשים זכות להתפנק ביום הזה. זה החג שלנו".

הרי בעוד זמן מה הגיל שלה יעלה, אז לא ניתן לכתוב במונחים של גיל. כמו כן לא מקובלת צורת כתיבה כזו בויקיפדיה. אלא כותבים: רחל בוכובזה ...מעידה כי...

זה עוד דבר שצריך תיקון. לכל אורך המאמר.[!!]

ככלל הדברים דורשים תיקון תוך זמן קצוב של עשרה ימים, ולא יש להוריד את הערך בנוסחו המחודש עד שיעלה בצורה מתוקנת. --Yael Levine - שיחה 12:16, 4 בפברואר 2018 (IST)