שיחה:משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)/ארכיון 1

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

ג'יים לאניסטר[עריכת קוד מקור]

מדוע "ג'יים לאניסטר"? עושה רושם ששמו הוא "ג'יימי לאניסטר".109.64.194.238 12:16, 11 במאי 2012 (IDT)

נכון
אתה צודק. תיקנתי בהתאם. Virant - שיחה 19:25, 10 בפברואר 2013 (IST)
השם שלו הוא ג׳יים אבל הרבה פעמים קוראים לו ג׳יימי כשם חיבה. בפרקים בספר בהם הוא דמות POV כלומר דמות עם נקודת מבט, השם בתחילת הפרק הוא ג׳יים. לדעתי צריך לרשום ג׳יים ולהסביר שהכינוי הנפוץ שלו הוא ג׳יימי (בנוסף הרבה פעמים גם הקוטל מלך) גל פרידמן - שיחה 23:17, 1 במאי 2013 (IDT)
איך שמו מאוית בספר כשקוראים לו "ג'יים"? Virant - שיחה 23:25, 1 במאי 2013 (IDT)
גם בתרגום בעברית רשום ג'יים (לא נתקלתי עד עתה בג'יימי. אני במהלך הקריאה). עם זאת, גם בסדרת הטלוויזיה, שבשפת מקור הספר, הוא נקרא תמיד ג'יימי. אני חושב שJaime נהגה כג'יימי באנגלית ולא ג'יים, כפי שמתרגמי הספר כתבו). ניר א. Blasphemer •• שיחה •• כ"ב באייר ה'תשע"ג, 2.5.2013 , 0:31 (IDT)
אז ייתכן שטעות בתעתיק (שהִנה מתקבלת בהחלט על הדעת בנוגע לשם Jaime) היא שיצרה את השם השגוי "ג'יים". הגיוני. Virant - שיחה 00:46, 2 במאי 2013 (IDT)

תבנית לשכתוב[עריכת קוד מקור]

הצבתי את התבנית מהסיבות הבאות:

  1. פרק העלילה צריך לספר בקצרה את הרקע להתרחשויות, זה לא מדריך טלויזיה ולא אתר מעריצים. אין טעם במדריכי פרקים. בויקיפדיות זרות נהוג לכתוב ערך נפרד על הפרקים, למרות שאני לא חושב שבויקיפדיה העברית קיים נוהל כזה.
  2. כמו כן נהוג שלא להדגיש בערכים דבר מלבד נשוא הערך בפסקת הפתיחה ובמקרים חריגים. אין צורך בהדגשת כל שם של דמות בטקסט.
  3. רשימת שחקנים יכולה להיות חיונית, אבל מי הופיע באיזה פרק זהו מידע מיותר.
  4. מציע להסתכל על המבנה של הערך המקביל באנגלית וללמוד מעט.
  5. יש להוסיף פסקת תגובות/ביקורות/השפעה תרבותית
  6. יש לגבות את הערך במקורות

בתודה Mysterion - שיחה 23:41, 18 ביוני 2012 (IDT)

Mysterion שלום, אני מסכים אתך לגבי כל סעיף חוץ מהסעיף לגבי מי הופיע באיזה פרק. אני לא חושב שזה מיותר. יש סיבה שזה לא יהיה שם? עם כל שאר הסעיפים אני מסכים ואף אנסה ליישם אותם. בתודה, רועישיחה 18:02, 24 ביוני 2012 (IDT)
כמובן שאי אפשר להשאיר את התקציר על כל פרק בערך. אפשר פשוט למחוק אותו ולהחליפו בתקציר העונה הראשונה והשנייה? רועישיחה 18:07, 24 ביוני 2012 (IDT)
במחשבה שנייה, אתה צודק. ה"מי הופיע בכל פרק" מיותר. אמחק אותו. רועישיחה 18:09, 24 ביוני 2012 (IDT)

תרגום חופשי[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף שיחת משתמש:RoyTek

מדוע שחזרת את עריכתי? בסה"כ הוספתי את התרגום הנכון. Virant - שיחה 20:45, 16 ביולי 2012 (IDT)

אני משער שראית את הסדרה. יש רק כס אחד. רועישיחה 20:58, 16 ביולי 2012 (IDT)
קביעות נחרצות מדי:
  • הספר הראשון בסדרת הספרים עליה מבוססת סדרת הטלוויזיה נקרא "A Game of Thrones", כלומר "משחק של כסים" (או בקצרה "משחק כסים"). הורדת ה-A נפוצה בשפה המדוברת, והיא שמאפשרת למתרגם להניח שמדובר בכסים מיודעים (כלומר "משחק הכסים"), אבל המשמעות נותרת בעינה: משחק אחד, מספר כסים.
  • מן המעט שראיתי אני יודע שיש רק מלך אחד. השאלה הנשאלת איננה מדוע אני קורא זאת כ"כסים", אלא מדוע ג'ורג' ר. ר. מרטין קרא כך לספרו. תשובה אפשרית היא שמרטין השתמש ב"כס" במשמעותו הרחבה, וכלל בו גם את הטוענים השונים לכתר, כדי לרמז על טיב ה"משחק" (כלומר, לא מאבקי כוחות בתוך גוף מדיני אחד (כס) אלא בין גופים מדיניים שונים (כסים)).
לסיכום - לא הצלחת לשכנע אותי וטענתך עומדת בסתירה למקור הספרותי, כך שניאלץ להכריע בעניין בדרך זו או אחרת. חוץ מזה, אשמח אם תצביע על הכלל התחבירי עליו אתה מדבר, אני תמיד שמח ללמוד. Virant - שיחה 21:48, 16 ביולי 2012 (IDT)
יש לך נקודה עם A Game of Thrones. אתייעץ עם מישהו ואחזור אליך. רועישיחה 09:03, 18 ביולי 2012 (IDT)
התוספת מיותרת כיוון שכך תורגם שם הספר בעברית, ומאוחר יותר הסדרה, אף על פי שזהו לא התרגום המדוייק ביותר. תרגום באופן כללי אינו חד-חד-ערכי ונעשים שינויים בין שפות Mysterion - שיחה 15:30, 19 ביולי 2012 (IDT)
אין כאן שינוי של שם הערך או של תוכנו, רק תרגום מילולי הנאמן לשם באנגלית, כפי שקיים בערכים רבים אחרים ששמם לא תורגם לעברית במדויק (או בכלל). Virant - שיחה 21:20, 19 ביולי 2012 (IDT)
שם בעברית צריך להיות כמו שהופץ בעברית לא נאמן למקור. כמו האקסים של החברה שלי (ולא סקוט פילגרים נגד העולם שמשמש כהפנייה). בברכה, ‏ישרוןשיחה 22:12, 19 ביולי 2012 (IDT)
פעם נוספת - אני לא מבקש לשנות את שם הערך, רק להוסיף את התרגום הנכון, פעם אחת, בסוגריים שבפסקת הפתיחה. זה הכל. Virant - שיחה 22:53, 19 ביולי 2012 (IDT)
עכשיו הבנתי. נסו את המומחים הלשוניים של ויקיפדיה. ‏ישרוןשיחה 23:44, 19 ביולי 2012 (IDT)
תודה אבל אין בכך צורך, שלוש המלים הללו פשוטות וברורות לחלוטין. כמובן שאם למישהו יש ספקות, הוא מוזמן להתייעץ עם מומחים ולעדכן אותנו במקרה של הפתעה בלשנית. אשחזר את השחזור בהמשך היום, אלא אם מישהו יואיל בטובו להקדים אותי. Virant - שיחה 08:30, 20 ביולי 2012 (IDT)
אם תשחזר את השחזור תהיה זו מלחמת עריכה. ‏ישרוןשיחה 10:55, 20 ביולי 2012 (IDT)
רועי שחזר. פתחתי בדיון הנוכחי ביום שני. השבתי לטענות מן הגורן ומן היקב. היום כבר יום שישי. נראה לי כמו זמן מתאים לבטל את השחזור שנעשה ללא הצדקה. האם יש לך הצעה טובה יותר? Virant - שיחה 12:21, 20 ביולי 2012 (IDT)
כן שתפנה למומחים (וק:יל) או שתפתח דיון בדף השיחה ותזמין משתמשים אחרים לדיון, מלחמת עריכה מתחילה כשמישהו משחזר שחזור ללא הסכמה. אם יש מחלוקת בין שני משתמשים הגרסה שקדמה למחלוקת היא המכריעה עד שיביאו הוכחות אמתיות. ‏ישרוןשיחה 12:37, 20 ביולי 2012 (IDT)
אם רועי היה חושב שמן המומחים תגיע הישועה, הוא כבר היה פונה אליהם בעצמו, כפי שפנה אליך ואל מיסטיריון. אני מניח שגם הוא נוכח לדעת שלא מדובר כאן ב-"Games of the Throne" אלא ב"Game of Thrones". לגבי "או שתפתח דיון בדף השיחה ותזמין משתמשים אחרים לדיון" - האם הדיון בדף השיחה הנוכחי, עם המשחזר, אינו מספיק? ולבסוף - הוכחה סיפקתי באמצעות שם הספר הראשון בסדרת הספרים עליה מבוססת סדרת הטלוויזיה. הגיע הזמן שהצד המשחזר יביא הוכחות או יבטל את השחזור. Virant - שיחה 12:56, 20 ביולי 2012 (IDT)
הוא לא פנה אליי, ראיתי את עריכותיך במסגרת הניטור. אני לא הגבתי על השינוי כי אני לא בקי בפרטים הגבתי רק על ההתנהלות. רועי ביקש זמן וראוי לתת לו אותו. אם הוא לא יחזור לדיון תוך שבוע אפשר יהיה לשנות גם בלי דעות נוספות. ‏ישרוןשיחה 13:56, 20 ביולי 2012 (IDT)
מקובל עלי. אמתין עוד כמה ימים. שבת שלום. Virant - שיחה 14:31, 20 ביולי 2012 (IDT)
שבת שלום, לך ולבעל הבית. ‏ישרוןשיחה 14:37, 20 ביולי 2012 (IDT)
שבת שלום, מצטער על ההתערבות המאוחרת מדי, נבצר ממני להשתמש במחשב במשך ארבעה ימים. אני אגיד דבר אחד בנוגע לתוספת התרגום המילולי, אין בזה צורך. בעברית הספר והסדרה משחקי הכס. רועישיחה 23:51, 22 ביולי 2012 (IDT)
ראו את דברי אלדד בנושא אם זה משנה משהו. אם המחלוקת עוד לא נפתרה יש להזמין משתמשים אחרים לדיון (ובלי קשר - לקיים אותו בדף שיחת הערך.) בברכה, ‏ישרוןשיחה 17:09, 23 ביולי 2012 (IDT)
האם תוכל להעביר את השיחה הנוכחית לדף השיחה של הערך? Virant - שיחה 19:18, 23 ביולי 2012 (IDT)
אני מסכים אתו, כסים היא לא מילה שתראה בכל מקום אף לא בספרים עשירים וגבוהים, ובכלל המחשב (וורד וגוגל כרום) מזהה אותה כשגיאה. רועישיחה 18:54, 23 ביולי 2012 (IDT)
המטרה היא תרגום מילולי שיופיע פעם אחת בפסקת הפתיחה כדי להבהיר "למה התכוון המשורר", ו"כסים" משרתת מטרה זו. האם זו צורה מקובלת? ובכן, בוויקיפדיה היא כבר מופיעה כקטגוריה, ובערכים שונים, בכללם כס. Virant - שיחה 19:15, 23 ביולי 2012 (IDT)

סוף העברה

לדעתי זו תהיה תוספת מכוערת, אם אתה מבין למה אני מתכוון. המילה כסים לא מקובלת בעברית. למרות שטכנית אתה צודק, אני חושב שיהיה יותר יפה ומועיל להשאיר את המצב כפי שהוא. משתמשים בכסים כשמוכרחים, אני לא רואה הצדקה מספיק גדולה כאן. רועישיחה 19:45, 23 ביולי 2012 (IDT)

מבלי לנקוט עמדה: אפשר תאורטית לכתוב משחק הכסים אבל לדעתי זה דיון ארוך מדי בשביל שתי מילים. כדאי לוותר. ‏ישרוןשיחה 20:04, 23 ביולי 2012 (IDT)

אפשר לסכם שאם חשוב ל-Virant התרגום המילולי, לא נעצור בעדו, הוא צודק טכנית. אני לא מביע התנגדות. רועישיחה 20:20, 23 ביולי 2012 (IDT)

עצי משפחה[עריכת קוד מקור]

האם עצי המשפחה של כל הבתים בסדרה נחוצים בערך? לכל בית יש ערך, לדעתי אפשר לכתוב פסקה של "בתים", שם לכתוב שורה או שתיים על כל בית ולהפנות לערך של כל בית או רק להפנות לערכי הבתים ב"ראו גם", כל עצי המשפחה מיותרים, גדולים ולא אסתטיים. רועישיחה 19:53, 23 ביולי 2012 (IDT)

כמובן שלא. יש לכלול רשימה של הבתים וקישור לערכים בגוף הערך. Mysterion - שיחה 20:05, 23 ביולי 2012 (IDT)
ועצי המשפחה חיוניים? אי אפשר להסתפק בתקציר ובהפניה בעזרת תבנית הערך המורחב? רועישיחה
התכוונתי שכמובן שהם לא נחוצים, סליחה על הבלבול. Mysterion - שיחה 20:20, 23 ביולי 2012 (IDT)
מצוין, אני מטפל בזה :) רועישיחה 20:36, 23 ביולי 2012 (IDT)
טופל, חסרים המון ערכים על בתים. רועישיחה 20:42, 23 ביולי 2012 (IDT)

משוב מ-12 בינואר 2013[עריכת קוד מקור]

ניתן להוסיף במידע הכללי בצד שמאל את דף הסדרה הרשמי בפייסבוק: http://www.facebook.com/GameOfThrones Pojy55 - שיחה 12:19, 12 בינואר 2013 (IST)

מספר הפרקים לשחקן[עריכת קוד מקור]

לא נראה לי חיוני ובהחלט יכול לגרום לספוילרים. לא כדאי לוותר? 62.90.152.189 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)

גם אני חושב כך. Virant - שיחה 10:45, 17 במרץ 2013 (IST)
זה נכון, אבל כל ערך על סדרה או ספרים הם ספויילרים בצורה כזו או אחרת. אפשר אולי לשנות את זה למספרי עונות (שזה נפוץ בערכים אחרים גם, לדעתי) ניר א. Blasphemer •• שיחה •• י"ט בניסן ה'תשע"ג, 30.3.2013 , 14:31 (IST)

מחיקת הפרקים על משפחות האצולה[עריכת קוד מקור]

שלום שלום.
אני לא משוכנע שהפרקים על בתי האצולה השונים מוצדקים במצבם הנוכחי. במצב הנוכחי הם פשוט לא נראים טוב, לא עוזרים בהבנת הערך, ובעיקר נראים כמו תבנית מתורגמת שלא טרחו לתרגם אותה עד הסוף.
אני מציע שתי חלופות: או שתהיה הרחבה מסוימת שמצדיקה את קיומם (עץ משפחתי, מיקומם הגיאוגרפי ביבשת ווסטרוז, דגלם ואמרתם, פירוט מסוים על הקשרים עם בתים אחרים והיסטוריה רלוונטית), או שיימחקו. גארפילד - שיחה 12:54, 30 במרץ 2013 (IDT)

אני מניח שאתה מדבר על הפסקאות ולא פרקים. לדעתי בכלל אין צורך בזה, הערך מדבר על הסדרה. מאחר והסדרה די נאמנה לעלילה בספרים, אין צורך לחזור על אותו מידע. צריך לדבר על הליהוק, ההפקה ועל נקודות הדמיון/שוני בין הספרים לסדרה. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• י"ט בניסן ה'תשע"ג, 30.3.2013 , 14:30 (IST)
נראה שמישהו כבר הרים את הכפפה. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• כ"ג בניסן ה'תשע"ג, 3.4.2013 , 19:13 (IST)
רק לא בכיוון הנכון. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• כ"ג בניסן ה'תשע"ג, 3.4.2013 , 19:25 (IST)
LOL גארפילד - שיחה 20:17, 3 באפריל 2013 (IDT)
מה דעתך בתור התחלה? ניר א. Blasphemer •• שיחה •• כ"ג בניסן ה'תשע"ג, 3.4.2013 , 21:46 (IST)
טוב, עבר זמן רב מאז ששאלתי לראשונה, נראה שיש תמימות דעים ביני ובין החוטא שצריך להוריד את בתי האצולה מהערך הזה, ואדישות ציבורית כללית לעניין. לפיכך אני מוריד את בתי האצולה כפרק. במידה ויש נחיצות לכך, ניתן לשבץ אותם כקישורים פנימיים במקומות הרלוונטיים. גארפילד - שיחה 11:41, 25 באפריל 2013 (IDT)
איפה היית באמת ?!?! נראה לי סבבה לגמרי. גם בערך האנגלי, יש פסקה שמדברת בקצרה על הסדרה וזהו. הורדתי אמנם הילוך בשבוע האחרון, אבל אשתדל להמשיך לעבוד על זה בסופ"ש. תודה. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ט"ו באייר ה'תשע"ג, 25.4.2013 , 12:17 (IDT)
אהלן חבר (עבודה וחובות קודמים מנעו ממני להתמקד במה שקורה פה). בעיני הכי חשוב לעבוד על הסוגיות הבאות (שעדיין לא נמצאות) כפרקים נפרדים בערך: הבדלים משמעותיים בין הסדרה לספרים, ביקורות והשפעות תרבותיות, רשימת מועמדויות לפרסים וזכיות. כמו כן, יש להרחיב את הפרק על ההפקה. אני לא יודע אם אוכל לתרום הרבה, אבל אשתדל כפי שיתאפשר לי. גארפילד - שיחה 12:27, 25 באפריל 2013 (IDT)
זה גם הכיוון שלי. אשמח לכל שיתוף פעולה פורה בינינו. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ט"ו באייר ה'תשע"ג, 25.4.2013 , 14:03 (IDT)

נקודות לשיפור[עריכת קוד מקור]

אני לא קראתי את הספרים ולכן אני נמנע מלכתוב אליהם, אבל צריך לשכתב את הערך הזה כנראה.

  • בתור התחלה את כל האינפורמציה לגבי העלילה לחלק לערך על כל ספר בנפרד.
  • מה שאמור להשאר בערך הזה:
    • רקע עלילתי
    • היסטוריה
    • השפעה תרבותית, ביקורות
    • רפרנסים!

Mysterion - שיחה 21:21, 7 במאי 2013 (IDT)

ג'וגן ריד[עריכת קוד מקור]

לדעתי כדאי לשנות את ההגדרה של הדמות כתוב שם שהוא סובל מחלומות נבואיים, אבל הוא לאו דווקא סובל גל פרידמן - שיחה 17:26, 9 ביוני 2013 (IDT)

השימוש הנרחב של ושל עירום (ציטוט מתוך הפסקה הראשית) צריך לערוך את זה[עריכת קוד מקור]

אני לא ככ טוב בלערוך אבל שמישהו יתקן למחוק את נהמילה של המיותרת--Yoel301 - שיחה 23:30, 26 ביוני 2013 (IDT)

המשפט הוא "של מין ושל עירום". לא נראה שיש מילה מיותרת. בלנק - שיחה 00:02, 27 ביוני 2013 (IDT)

צילומים בישראל[עריכת קוד מקור]

בתחילת העונה השנייה נראה שהחאליסיי (מלכת הפראים) וחבריה היו אבודים במדבר החם. צילומים אלה נערכו בנגב ובמכתש רמון. האין זה ראוי לציין זאת בערך? חוזר בי - בדקתי והם רק ביקרו שם לקידום הסדרה בארץ. לא צילמו שם.

שינוי שם (משחקי הכס (סדרת טלוויזיה) ==> משחקי הכס)[עריכת קוד מקור]

נדמה לי שהמשמעות הראשית כיום היא דווקא סדרת הטלוויזיה ולא הספר הראשון בסדרת הספרים.
במקביל יש לשנות את משחקי הכס הנוכחי למשחקי הכס (ספר). נויקלן 18:00, 6 באפריל 2014 (IDT)

בעד גם לדעתי הסדרה מוכרת יותר מהספר למרות שתחילת הסדרה מקורה בספר. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 19:06, 6 באפריל 2014 (IDT)
בעדOvedcשיחהאמצו ערך יתום! 11:25, 7 באפריל 2014 (IDT)
נגד במידה ויצא סרט או סדרת טלויזיה על ספר קאנוני כלשהו, האם נצטרך לשנות את שמו של הערך עליו ולהפוך את הערך מרכזי לערך על תוכנית הטלוויזיה? לא נראה לי סביר בכלל. אני מתנגד לשינויים מסוג זה, וחושב שהם נותנים כבוד מיותר לסדרת הטלוויזיה על פני הספר. גארפילד - שיחה 12:37, 8 באפריל 2014 (IDT)
עם כל הכבוד, זה לא ספר קנוני. זה שם הספר הראשון בסדרת ספרים פופולרית, שמה לעשות, סדרת הטלוויזיה שמבוססת עליה פופולרית ממנה. השיקול המנחה כאן הוא טובת הקורא. סביר להניח שקורא שמחפש "משחקי הכס" מצפה למצוא מידע על סדרת הטלוויזיה ולא על הספר הראשון בסדרת הספרים (לכל היותר הוא מצפה למצוא מידע על סדרת הספרים עצמה, שיר של אש ושל קרח, במחשבה השגויה ששמה "משחקי הכס" כשם סדרת הטלוויזיה). נויקלן 12:57, 8 באפריל 2014 (IDT)
אתה טועה ומטעה . כפי שברור לכל בר דעת שלא נהפוך את השם של הספר "יוליסס" ל"יוליסס (ספר)" רק אם תהיה סדרת טלוויזיה פופולרית במיוחד שתעשה על בסיס הספר ודמויותיו - כך הדין גם במקרה הזה.
*השימוש במושג "קאנוני" היא במובן שהספר הפך לאבן דרך משמעותית בקרב קהל קוראי הפנטזיה, לראייה אזכורים רבים לספר ולסדרת הספרים בתרבות הפופולרית גם טרם עלייתה של הסדרה. גארפילד - שיחה 13:08, 8 באפריל 2014 (IDT)
ההשוואה ליוליסס מגוחכת, על גבול העלבון ליוליסס. איך אתה מסוגל להעמיד יצירה שהיא חלק מהקאנון המערבי לצד יצירה מאמצע שנות ה-90, שאין לך עוד מושג מה יהיה דינה ההיסטורי. הסדרה לא מבוססת על ספר בודד, כמו בהקבלה שביצעת לסדרה היפותטית שתבוסס על יוליסס, אלא על סדרת הספרים כולה. אתה גם מבלבל בין התהודה והחשיבות של הספר הראשון בסדרת הספרים לזאת של סדרת הספרים עצמה. אם סדרת הספרים הייתה נקראת "משחקי הכס", אולי היה עוד מקום להשוואה בינה לבין הסדרה הטלוויזיונית, אבל ההשוואה שעל הפרק היא בין הספר לסדרת הטלוויזיה. גם אם הספר משמעותי וזכה לחשיפה רבה בקרב קהל קוראי הפנטזיה, הסדרה משמעותית בקרב קהל גדול בהרבה. נויקלן 13:25, 8 באפריל 2014 (IDT)
הי ניוקלן, אם לא אהבת את ההשוואה ליוליסס, אפשר להשוות לשר הטבעות או לכל אחד מסרטי הארי פוטר. בשני המקרים הנ"ל, הספר - שהוא היצירה הראשונית, נכתב כלשון שמו, ואילו העיבוד הטלוויזיוני/קולנועי נכתב תחת אותה כותרת עם התוספת "(סרט)". חוץ מזה, יש הפניה ברורה בתחילת הערך, אשר מסייעת לקורא האקראי לנווט למקום הנכון. אני לא רואה בכך פסול שאנשים יגלו שסדרת הטלוויזיה האהובה עליהם, יסודה בספר. גארפילד - שיחה 14:38, 8 באפריל 2014 (IDT)
אבל גארפילד, לא הראשון בסדרת הספרים, אף לא סדרת הספרים "שיר של אש ושל קרח" בעצמה, מדגדגים את התפוצה וההשפעה של הארי פוטר (450 מיליון לסדרה) ושר הטבעות (150 מיליון). אין כזה כלל שנותן קדימות בהכרח ליצירה הראשונה, יש גם סרטים מבוססי ספרים שאף אחד אפילו לא יטרח לכתוב על הספר ערך. יש מקרים בהם יש ערכים על הספרים, ועדיין הערך על הסרט הוא זה שנעדר את הציון בסוגריים (הנץ ממלטה, בחירתה של סופי). זה תלוי באיזו יצירה אנחנו עוסקים. אם זאת לא יצירה אלמותית/קנונית/איך שלא נכנה אותה, אז אין לספר קדימות במתן השם. אם הספר הראשון "משחקי הכס" היה "הארי פוטר"/"ההוביט"/"שר הטבעות"/"חולית" אז לא הייתי טורח לפתוח את הדיון הזה, אבל הוא לא בליגה הזאת. אין לו שום חשיבות היסטורית/אמנותית גדולה יותר מלסדרה הטלוויזיונית. שניהם עודם בגדר מוצרי תרבות פופולרית, כשהאחד פופולרי בהרבה מהשני. המידע שאתה מבקש שיגלו הקוראים נגלה להם בקריאת המשפט השני בערך על סדרת הטלוויזיה. בשביל זה לא צריך להעביר את הקורא דרך דף שהוא לא ביקש להגיע אליו. התשובה על המשפט שעוזר לנווט בראש הערך יכולה ללכת גם בכיוון ההפוך - משפט שיעזור לניווט בראש הערך על סדרת הטלוויזיה... נויקלן 11:00, 9 באפריל 2014 (IDT)
נגד הסדרה באה אחרי 15 שנה של כתיבת הספר הראשון הנושא את אותו השם. לראותי, מה שבא קודם צריך להיות זה ללא פירושון בשם הערך. אפשר אולי לשנות את שם הערך הזה למשחקי הכס (סדרה), זה באמת יהיה מעט פחות מסורבל משמו הנוכחי. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ט' בניסן ה'תשע"ד, 9.4.2014 , 10:25 (IST)
אני באמת לא מבין מה הקשר למה היה קודם. אין כאן שיקולי צדק וזכות אבות. השיקול הרלוונטי הוא טובת הקורא. אם עוד שלושים שנה אף אחד לא יזכור את סדרת הטלוויזיה, בעוד הספר הראשון בסדרת "שיר של אש ושל קרח" יחשב ליצירת מופת, אז אפשר יהיה לשנות את המצב. כרגע, יותר אנשים מכירים את "משחקי הכס" הטלוויזיונית ומצפים לקבל מידע עליה כשהם מחפשים "משחקי הכס". ראה גם תשובתי החדשה מעלה. נויקלן 11:00, 9 באפריל 2014 (IDT)
ראיתי את הדיון, אבל לא השתכנעתי. שר הטבעות מוכר יותר כסרט מאשר הספר, ואני בטוח שיותר ראו את הסרט מאשר קראו את הספר, ועדיין הספר בא קודם. (ואני כבר חושב שאני מתחיל להמשיך בטחינת המים בדיון הזה). לצורך העניין, לא משנה לי (וזו דעתי) אם זו יצירה קנונית או לא. אני נגד השינוי המוצע. אני לא אתנגד לשינוי השם למשחקי הכס (סדרה). ניר א. Blasphemer •• שיחה •• י' בניסן ה'תשע"ד, 10.4.2014 , 14:28 (IDT)
אני בספק באשר לקביעה ששר הטבעות מוכר יותר כסרט מאשר הספר, וכאמור, בניגוד ל"משחקי הכס" שר הטבעות זכה למעמד קנוני וניצב במעלה רשימת רבי המכר בכל הזמנים. (סדרה) יגביר את הבלבול בין סדרת הספרים לסדרה הטלוויזיונית (גם ככה אנשים חושבים לסדרת הספרים קוראים "משחקי הכס"). נויקלן 12:17, 9 באפריל 2014 (IDT)

כתבתי לפני התנגשות עריכה:
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── אני עונה לנויקל על כל טענותיו במקום אחד, כדי שלא נתפצל לשני דיונים.
בבירור אנחנו לא מסכימים ולא רואים עין בעין בנושא זה. לדידך, הספר אינו בעל משמעות או חשיבות גדולה. הוא יצירה ספרותית פופולרית כרגע. ולשיטתך, השוואה בין כמות הצופים בסדרה לעומת כמות קוני הספר תוכיח שהסדרה נצפית הרבה יותר.
לעניות דעתי, אתה טועה. בתור קורא כבד של ספרים מכל הז'אנרים, נתקלתי בשם של הספר עוד בתקופה שהוא יצא לאור לראשונה בעברית בתחילת שנות ה-2000 (אני לא מחשיב את עצמי כקורא פנטזיה שרוף, במידה ותרצה לטעון שיודעי ח"ן אינם נחשבים). אם תסתכל על הנתונים שאתה בעצמך הבאת, מסדרת שיר של אש וקרח נמכרו עד היום למעלה מ-24 מיליון עותקים באמריקה בלבד. והספרים תורגמו ליותר מ-20 שפות. לעומת סדרת הטלוויזיה, שנצפית בממוצע על ידי לא יותר מ-15 מיליון צופים. בכל מקרה, לדעתי כן יש חשיבות להשאיר את השם של הספר כפי שהוא, ולשנות את השם של סדרת הטלוויזיה. אבל, יש לחכות שעוד אנשים יצטרפו לדיון הזה, כי כרגע אנחנו בתיקו. גארפילד - שיחה 11:18, 9 באפריל 2014 (IDT)

24 מיליון עותקים לסדרה, מ-1996. אם כבר הנתון הרלוונטי להשוואה הוא של הספר הראשון בלבד. 15 מיליון לפרק, לא כולל הורדות לא חוקיות..., ללא סכימה לעונה או לכל הסדרה הטלוויזיונית. שידור ב-50 מדינות. אני לא טוען שהוא נעדר כל חשיבות, אני טוען שבהשוואה למוצר הטלוויזיוני הסדרות ניצבות לכל היותר באותו מישור (הספר בנמוך יותר). במינימום צריך להיות כאן דף פירושונים. אף על פי שגם בויקיפדיה:דף פירושונים נרשם "אם בדרך כלל משמש השם לפירוש אחד, ורק מעיינים בודדים יתעניינו בפירושים האחרים - מוטב להשאיר את הערך במקומו ולתת בראשו הפניה לדף הפירושונים, באמצעות התבנית פירוש נוסף". תעיפו מבט בסטטיסטיקות הצפייה בשני הערכים בשנים האחרונות ותראו כמה מעיינים יתעניינו בכל פירוש... נויקלן 12:17, 9 באפריל 2014 (IDT)

שחקנים ודמויות[עריכת קוד מקור]

הפסקה הזאת לא מוצלחת לדעתי. רשימה ארוכה וסתמית ללא סדר הגיוני. צריך לדעתי ליצור רשימה חדשה על פי חלוקה לבתי אצולה (לאניסטר, סטארק, בולטון, טארגריאן וכו'). כמות הדמויות בסדרה הזאת היא גדולה למדי, ורק חלוקה מהסוג הזה תהיה שמושית בערך. בנוסף, את התמונת יש להסיר. לרוב השחקנים יש ערכים, ושם ניתן לצפות בתמונה. גם ככה יש הבדל גדול בין איך שהם נראים בסדרה לבין המציאות. יותר הגיוני ושימושי להוסיף תמונות של הדמויות מתוך הסדרה עצמה, אך זה דבר לא אפשרי מבחינת זכויות יוצרים. עמרישיחה 13:42, 5 ביוני 2014 (IDT)

אני נוטה להסכים עם עמרי. באופן כללי צריך לשנות דרמטית את הערך כפי שהוא נראה עכשיו. אנחנו מדברים על זה הרבה זמן ואף אחד עוד לא הרים את הכפפה.. הדמויות הפכו לעניין העיקרי של הערך, וזה לא נכון אנציקלופדית. מה גם, כפי שציין היטב עמרי, שיש יותר מדי דמוית. לדעתי חלוקה של הטבלה לפי בתים רק תוסיף סירבול. אני סבור שיש לפצל את הרשימה הזו לערך עצמאי. לצערי, מקובל אצלנו להימנע מערכים רשימתיים - אבל אני חושב שהנושא הזה הוא די מוצדק. שווה שעוד אנשים יתערבו בדיון. אני אפרסם הפנייה בלוח המודעות. גארפילד - שיחה 14:05, 5 ביוני 2014 (IDT)
מסכים. בנוגע לרשימת הדמויות, כוונתי הייתה שניצור רשימה פשוטה ללא שימוש בטבלה. אני חושב שהפיתרון הטוב ביותר יהיה שפסקה הזאת תהפוך לרשימה של הדמויות הראשיות בלבד, עם הפניה לערך מורחב שיעסוק בכל הדמויות עם חלוקה לבתים. עמרישיחה 14:20, 5 ביוני 2014 (IDT)
כן זה פתרון טוב מאד. תומך. נחכה לראות מה לניר יש לומר בנושא. גארפילד - שיחה 14:39, 5 ביוני 2014 (IDT)
כן, הרשימה נהייתה ארוכה לעייפה. לדעתי, אפשר לחלק לרשימות משנה עפ"י הבתים הראשיים ושחקנים נוספים. לגבי תמונות - לא משנה לי (פשוט הלכתי לפי התבנית שיש בערך המקביל באנגלית), אבל לדעת יותר הגיוני שהתמונות תהיינה, אם בכלל, בערך על הסדרה ולא בערכים על הבתים. אמנם החלוקה כאן ממויינת (לפחות כשאני הקמתי זאת) לפי שם המשפחה של השחקנים, ניתן למיין מחדש לפי בתים וא"ב של הדמויות. אני בכל זאת הייתי משאיר את הטבלאות בפורמט הזה (ולא כרשימה). יש כרגע ממילא ערכים לבתים, ושם ניתן להוסיף לכל דמות שורה מהטבלה באותו פורמט. בקיצור, אם ניקח, לדוגמא מקטע מבית סטארק, אז כאן לבצע :

בערך הראשי[עריכת קוד מקור]

רשימת השחקנים
שם השחקן/ית עונות שם הדמות תיאור הדמות
שון בין 1 אדארד סטארק ("נד") אדון וינטרפל וריבון הצפון, בעלה של קייט ואביהם של 6 ילדים (רוב, ג'ון שלג, סאנסה, אריה, בראן, ריקון). חברו הטוב של המלך רוברט בראתיאון, אשר עזר להמליכו במרד כנגד המלך המשוגע אאריז טארגארין. זומן על ידי רוברט לשמש כימינו בבירת הממלכה, אולם נקלע לשרשרת תככים שבעטייה הואשם בבגידה והוצא להורג.
אייזיק המפסטד-רייט 4-1 בראן סטארק אחיהם הצעיר של רוב, ג'ון, סאנסה, אריה ואחיו הגדול של ריקון. הופך למשותק בשתי רגליו לאחר שהוא מושלך מחלון צריח טירתו. מגלה כי הוא ווארג - יכול לשלוט בחיות ולחזות חזיונות עבר הווה ועתיד.
קיט הרינגטון 4-1 ג'ון שלג בנו הממזר של נד סטארק. בעקבות דודו, בנז'ן, מצטרף למשמר הלילה שבחומה. לאחר שמושבע לחבר המשמר, יוצא למסע מעבר לחומה. לאחר שעזב את משמר הלילה חובר אל "האנשים החופשיים".

בערך על הבתים (אופציה א')[עריכת קוד מקור]

ובפסקה על נד סטארק, לעשות זאת כך :
שם הדמות שם השחקן/ית
בסדרת משחקי הכס
ספרים בהם הדמות מופיעה ספרים בהם לדמות נקודת מבט
אדארד סטארק ("נד") שון בין משחקי הכס משחקי הכס

בערך על הבתים (אופציה ב')[עריכת קוד מקור]

ניתן גם להשתמש במספרים ולא בשמות (כי זה באמת מסרבל), ואז זה ייראה כך :
שם הדמות שם השחקן/ית
בסדרת משחקי הכס
ספרים בהם הדמות מופיעה ספרים בהם לדמות נקודת מבט
אדארד סטארק ("נד") שון בין 1 1
ולאחר שהיזעתי במשך שעה על העיצובים האלו, מה דעתכם ? ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ז' בסיוון ה'תשע"ד, 5.6.2014 , 17:23 (IDT)
אני חושב שזה צריך להיות הפוך. בערך הראשי עדיף שנסתפק בתיאור קצר, בעוד שבערכים המורחבים נרחיב במילים. המטרה היא להוריד עומס מהערך הזה ולהעביר לערכים מתאימים יותר. לגבי התמונות, הן יכולות מבחינתי להופיע בערכים המורחבים כמו באנגלית. אחרי שנחליט על המבנה הכללי, נוכל להחליט על עיצוב מתאים. עמרישיחה 16:01, 7 ביוני 2014 (IDT)
אני רק מדבר על המידע הטבלאי. המידע שרשמתי בערך הראשי הוא תיאור קצר יחסית. בד"כ 2 משפטים. פשוט בגלל העימוד בשיחה הזו, זה התקצר וזה נראה ארוך יותר. אפשר גם רק להשאיר מידע כמו "בנו של/אביה של" לכדי משפט אחד. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ט' בסיוון ה'תשע"ד, 7.6.2014 , 21:55 (IDT)
אחרי מחשבה בנושא, אני חושב שצריך להוריד את הטבלאות לחלוטין. צריך להעביר את הטבלה המעולה שניר הכין לערך נפרד בשם רשימת דמויות משחקי הכס (סדרת טלוויזיה). שם ניתן יהיה לחלק את הדמוית לפי בתים. (אני חושב שהוספת הרובריקה שמציינת באיזו עונה הדמויות מופיעות היא בגדר ספויילר, בעיקר בסדרה בה דמוית ראשיות נקטלות על ימין ועל שמאל, ולכן צריך להוריד אותה - או להפוך אותה לנסתרת).
מסכים עם עמרי שבמקום הטבלה צריך לכתוב פסקה עקרונית שמסבירה על השחקנים הראשיים, לפי קווי העלילה של הסדרה שיר של אש וקרח באופן כללי. (החלוקה בערך האנגלי היא לפי בתים, ולדעתי היא הגיונית וניתן להשתמש בה כבסיס). בלי תמונות. רק השמות של השחקנים שמשחקים את הדמויות הראשיות והמשפיעות על התפתחות העלילה. גארפילד - שיחה 22:09, 7 ביוני 2014 (IDT)
ההצעה שלך מקובלת בעיני. מה לגבי ערכי הבתים עצמם? יאחודו לתוך הערך אודות הדמויות? עמרישיחה 21:42, 10 ביוני 2014 (IDT)

כתוב שהעלילה לוקה בחסר וכשאני מוסיף אז מוחקים לי ואומרים שזה מספיק? ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)

הכוונה לא הייתה שדרושה הרחבה של העלילה ברזולוציה של פרק (דהיינו, תקצירי פרקים). יש להרחיב את העלילה ברזולוציה של עונה. עמרישיחה 15:20, 29 באפריל 2016 (IDT)

קישור לא פעיל[עריכת קוד מקור]

|- --‏Yoavd‏ • שיחה 15:04, 29 ביוני 2016 (IDT)

yoavd, הקישור הראשון פעיל. אור/1Or - שיחה 15:09, 29 ביוני 2016 (IDT)
מאוד מוזר. בדקתי ולא היה פעיל. החזרתי לערך. --‏Yoavd‏ • שיחה 15:15, 29 ביוני 2016 (IDT)
אני כבר החזרתי. אור/1Or - שיחה 15:16, 29 ביוני 2016 (IDT)

סדר הארועים[עריכת קוד מקור]

האם זה תקין שעלילת כל עונה מסופרת לא לפי סדר הארועים וההתרחשויות ויש קפיצות קדימה ואחורה בזמן? לי באופן אישי לא נעים לקרוא את זה לילי יסמין - שיחה 15:23, 1 בספטמבר 2016 (IDT)

מי השחקנית שתבע את ההפקה[עריכת קוד מקור]

הי לכולם,

הייתה שחקנית שתבעה את ההפקה שחיבה אותה לגלם בסצנה סקס, משהו זוכר שמה?

מחיקת העונות[עריכת קוד מקור]

נעשתה בגלל ספויילרים, לרוב ברגע שדמות נעלמה מהמרקע בסדרה הזו זה בגלל מוות,

הרס לי ולעוד כמה אנשים טובים את הסיפור...

פשוט סתם חבל...

זאת לא סיבה ראויה להסרת מידע. מי שחושש מספוילרים לא צריך לקרוא ערכים כאלה. מסיבה זו בוטלה גם אזהרת הספוילרים אצלנו. גילגמש שיחה 18:39, 15 בפברואר 2017 (IST)
  1. ^ "Game of Thrones: Season 1". Ezy DVD. נבדק ב-10 בדצמבר 2011. {{cite web}}: (עזרה)