שיחה:נווה (עיר בסוריה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 חודשים מאת פעמי-עליון בנושא שם הערך 2

אין שום סיבה לאחד את זה עם נינוה ולא לאחד את זה עם ירושלים או ניו יורק. זו לא אותה עיר. לפי הערכים עצמם, נינוה הייתה בערך באזור מוסול שבעיראק, והעיירה הזו די קרובה לגבול ישראל-סוריה. אחיה פ. 15:41, 20 יולי 2006 (IDT)

אני מסכים, ולפיכך הסרתי את תבנית האיחוד. נתנאל 16:01, 21 יולי 2006 (IDT)

שם הערך[עריכת קוד מקור]

שיחת משתמש:Eldad)

א. האם נווה היא Nawa? ב. האם התעתיק הנוכחי "נווה" תקני? אביעדוס • כ"ט באייר ה'תש"ע, 03:15, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה

"נוא" - תעתיק מדויק. יש שם אלף מקצורה, ולא תא מרבוטה בסוף, לכן אולי עדיף לתעתק ב-א'. לא בדקתי עד כמה השם רווח בעברית, ואיך; אם הוא רווח ב-ה', אז עדיף "נווה". כל זאת בתנאי שאכן מדובר בערך האנגלי Nawa. אלדדשיחה 14:26, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה

נווה פירושונים[עריכת קוד מקור]

כמדומני שצריך להפוך את הערך "נווה" לדף פירושונים לאחר הקמת הישוב נווה במועצה אזורית אשכול. לאור זה שקיימים בישוב שלושה מוסדות חינוך תיכוניים ועל תיכוניים קרוב לוודאי שרוב המחפשים את נווה יחפשו דווקא את נווה (מושב). Smhalevi - שיחה 00:15, 2 ביוני 2011 (IDT)תגובה

צודק בהחלט. נרו יאירשיחה • ז' בסיוון ה'תשע"א • 14:32, 9 ביוני 2011 (IDT)תגובה

שאלת גשמים[עריכת קוד מקור]

הסיפור על שאלת גשמים אחרי פסח, הנזכר בערך, מתייחס הן בבלי הן בירושלמי לנינוה ולא לנווה. האם יש מקור לייחוסו לעיר נווה, נשואת ערך זה? בעלי הידע ביהדות? בן עדריאלשיחה • כ' באדר ה'תשפ"ג 11:20, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה

לא יודע באיזה מהדורה אתה משתמש. מחזיק עתה בידי ירושלמי מהדורת האקדמיה ללשון העברית. ובמסכת ברכות, פרק ה הלכה ב מופיע 'בני נוה' (טור 45) במהדורה הנזכרת ושם אכן בהקשר של תענית לצורך גשמים. בסנהדרין פרק ג הלכה ג, במהדורה הנזכרת טור 1282, הם מופיעים בהקשר אחר: 'רבנין דנוה הורו מיפי חמיע בפיסחא'. 'נוה' ולא 'נינוה'. על פי פרויקט השו"ת במסכת סנהדרין מהדורת וילנא וונציה 'נוה' ולא 'נינוה'. טל ומטר - שיחה 11:59, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה
רואה עתה שבבלי תענית מופיע 'נינוה'. טל ומטר - שיחה 12:01, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה
@טל ומטר אז אפשר לסכם שלגרסת הירושלמי זו נווה ולגרסת הבבלי זו נינוה. Biegel • תייגו אותי במענה לדברי - שיחה 12:29, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה
מה שכתבתי מדויק. אבל לא בדקתי כל מה שיש לבדוק. טל ומטר - שיחה 12:35, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה
הסוגיא בסנהדרין אינה קשורה לגשמים, לא עליה דברתי.
בערך מופיע המשפט ”בתלמוד מובא כי יהודי העיר עמדו בקשר עם רבי יהודה הנשיא, ושאלו אותו לא אחת בדבר שאילת גשמים לאחר הפסח.” ומצוין מקור בבבלי ובירושלמי (מקור שאינו מצוין הוא גם ירושלמי תענית פ"א ה"א). במהדורות המצויות, בכל המקומות הללו כתוב 'נינוה'. בן עדריאלשיחה • כ' באדר ה'תשפ"ג 13:02, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה
ציין לי בבקשה מראי מקומות מדויקים ואבדוק. טל ומטר - שיחה 13:07, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה
הם מצוינים בערך: בבלי תענית יד:; ירושלמי ברכות פ"ה ה"ב; ירושלמי תענית פ"א ה"א. לפי אתר 'מאגרים', גם בכ"י ליידן לירושלמי כתוב "נינוה", אלא שהמהדירים שם הפרידו לשתי מילים. בן עדריאלשיחה • כ' באדר ה'תשפ"ג 13:17, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה

בן עדריאלטל ומטר בקטע גניזה (בולוניה, 457) כתוב "בני נווי צרכון וכו'" וזה כנראה המקור לתיקון המהדירים במהד' האקדמיה. --ריהטא - שיחה 15:25, 13 במרץ 2023 (IST)תגובה


שם הערך 2[עריכת קוד מקור]

למה בעצם שהערך לא ייקרא "נווה (עיר)"? האם יש (בעולם כולו) עוד עיר בשם זה? יונה בנדלאק, Meir138, DimaLevin, קרלוס, Shayshal2, Polskivinnik, Alon112, Zozoar, TheNintendoGuy, מקף, אנימה, דזרט, מרשלאוהד בר-אוןבעלי הידע בגאוגרפיה david7031שיחה • ח' בכסלו ה'תשפ"ד • 12:41, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

david7031, יש הודית, עיירה אפגנית, עיירה יפנית לשעבר, וזה רק מהכתיב Nawa, הכתיב "נווה" יכול להיות תעתיק של עוד כמה אפשרויות. Mbkv717שיחה • ח' בכסלו ה'תשפ"ד • 14:04, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אין הכי נמי.
אם אכן יש עוד ערים כאלו, אז אין טעם לשנות את השם. david7031שיחה • ח' בכסלו ה'תשפ"ד • 14:17, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
מציע להעביר לנווה (סוריה), כמו שמקובל במקרים של ערים שדרוש להם מבחין (למשל לונדון (אונטריו) או ברלין (ניו המפשייר)). בברכה, מקיאטו - שיחה 16:02, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אני מניח שהשם הנוכחי נועד בעיקר כנגד נווה (מושב), ובמקרה הזה ספציפית יש גם כפר סורי עם שם זהה, אז אולי עדיף להישאר עם השם הנוכחי. Mbkv717שיחה • ח' בכסלו ה'תשפ"ד • 18:43, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
כל עוד אין ערך על הכפר הסורי (וספק אם יהיה), אני חושב שעדיף "נווה (סוריה)", אבל זה לא קריטי, מה שתחליטו. בברכה, מקיאטו - שיחה 17:28, 24 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

אכן "עיר בסוריה" זה התיאור עם הספציפיות המינימלית לערך זה. לאור ההתנגדות הסרתי את התבנית. פעמי-עליון - שיחה 17:27, 3 בדצמבר 2023 (IST)תגובה