בובספוג: הסרט
| כרזת הסרט בישראל | |
| מבוסס על | בובספוג מכנסמרובע מאת סטיבן הילנבורג |
|---|---|
| בימוי | סטיבן הילנבורג[1] |
| הופק בידי |
סטיבן הילנבורג גינה שי ג'וליה פיסטור אלבי הכט דרק דרימון |
| תסריט |
סטיבן הילנבורג דרק דרימון טים היל קנט אוסבורן אהרון ספרינגר פול טיביט |
| עריכה |
לין הובסון הנפשה - אלן סמארט |
| שחקנים ראשיים |
דייוויד הסלהוף (עצמו/עצמה) Dylan Haggerty Bart McCarthy Cole S. McKay אלכס בייקר Kristopher Logan Mageina Tovah |
| מדבבים |
טום קני ביל פאגרבאקי סקרלט ג'והנסון קלנסי בראון ג'פרי טמבור דאג לורנס רוג'ר בומפאס אלק בולדווין ניל רוס דייוויד הסלהוף סטיבן הילנבורג |
| מדבבים בעברית |
עידו מוסרי לירון ברנס עדי קוזלובסקי אוהד שחר דב רייזר אמנון וולף גלעד קלטר מולי שולמן יורם יוספסברג יואב יפת |
| מוזיקה | גרגור נרהולץ |
| צילום | ג'רזי זיילינסקי |
| מדינה |
|
| חברת הפקה | אולפני יונייטד פלנקטון |
| חברה מפיצה | סרטי פרמאונט |
| שיטת הפצה |
וידאו על פי דרישה |
| הקרנת בכורה |
14 בדצמבר 2005 (גרסה עברית, דובב במיוחד עבור קלטות הווידאו וה-DVD)[2] |
| משך הקרנה | 87 דקות |
| שפת הסרט | אנגלית, עבריתֿ |
| סוגה | סרט קומדיה והנפשה |
| מקום התרחשות | ביקיני בוטום |
| תקציב | 30 מיליון דולר |
| הכנסות | 140.2 מיליון $ דולר (19 בנובמבר 2004) |
| הכנסות באתר מוג'ו |
|
| סרט הבא | בובספוג מכנס מרובע: הסרט |
| סרטים בסדרה |
בובספוג: הסרט בובספוג מכנס מרובע: הסרט בובספוג הסרט: מבצע הצלה |
| דף הסרט ב־IMDb | |
בובספוג: הסרט (באנגלית: The SpongeBob SquarePants Movie, בזמן אמת באישור ההקרנה של המועצה לביקורת סרטים ומחזות, בעיתונים ובבתי הקולנוע מלבד בכרזה הוצג כ-"בוב ספוג: הסרט") הוא סרט קולנוע מונפש משנת 2004 המבוסס על סדרת הטלוויזיה "בובספוג מכנסמרובע". הסרט, בבימויו והפקתו של סטיבן הילנבורג, משלב דמויות מצוירות עם שחקנים חיים. בסרט מדבבים קאסט השחקנים המקורי מהסדרה - טום קני, ביל פאגרבאקי, קלנסי בראון, רוג'ר בומפאס, דאג לורנס, ג'יל טיילי, קרולין לורנס ומרי ג'ו קאטלט. לצידם מדבבים בנוסף אלק בולדווין, סקרלט ג'והנסון וג'פרי טמבור בתפקיד דמויות חדשות, ודייוויד הסלהוף מופיע בתפקיד עצמו. בסרט, פלנקטון מוציא לפועל תוכנית שמפלילה את אויבו מר קראב, בכך שגונב את כתרו של המלך נפטון, ובכך גונב את המתכון הסודי של קציצת הסרטן ומשתלט על העולם. בובספוג ופטריק חוברים יחד בכדי להחזיר את הכתר מעיר הצדפים ולהציל את מר קראב מזעמו של נפטון ואת עולמם משלטונו של פלנקטון.
הילנבורג הסכים לאחר הצעות חוזרות ונשנות מטעם סרטי פרמאונט בשנת 2002 לעבד את הסדרה בובספוג מכנסמרובע לסרט באורך מלא. להפקת הסרט נעזר בצוות הכותבים מהסדרה, ביניהם הוא עצמו, דרק דריימון, טים היל, קנט אוסבורן, אהרון ספרינגר ופול טיביט, שיצרו סיפור מסע הרפתקאות אגדתי אשר יביא את בובספוג ופטריק אל פני השטח. הסרט במקור תוכנן לשמש כסיום לסדרה, אך ניקולודיאון הזמינו עוד פרקים מהסדרה, מאחר שנעשתה לסדרה רווחית עבורם, אז הילנבורג פרק מתפקידו בסדרה, בעוד טיביט החליף אותו.
הקרנת הבכורה של "בובספוג: הסרט" נערכה בלוס אנג'לס ב-14 בנובמבר 2004, בעוד הסרט יצא לאקרנים ברחבי ארצות הברית ב-19 בנובמבר. הסרט קיבל ברובו ביקורות חיוביות והרוויח 141 מיליון דולר ברחבי העולם, ובך הפך לסרט ההנפשה השביעי הרווחי ביותר לשנת 2004. לסרט יצאו שני המשכים: "בובספוג מכנס מרובע – הסרט" (2015) ו-"בובספוג הסרט: מבצע הצלה" (2020), וסרט רביעי בשם "בובספוג הסרט: מחפשים את מכנסמרובע" עתיד לצאת ב-19 בדצמבר 2025.
בישראל, הסרט יצא לראשונה ב-14 לאפריל לבתי הקולנוע[3], בשפה האנגלית עם כתוביות בעברית בלבד[4], זאת למרות ששיווקו כלל פרסומת מדובבת[5] מאוחר יותר באותה השנה, ב-7 בדצמבר, הסרט דובב לעברית במיוחד עבור קלטות הווידאו וה-DVD[6].
עלילת הסרט
[עריכת קוד מקור | עריכה]בתחילת הסרט מפליג שודד ים זקן בשם בארט, כאשר אחד ממלחיו מוצא תיבת אוצר ובה כרטיסים לסרט "בובספוג: הסרט". הם מפליגים לבית הקולנוע הקרוב וצופים בסרט.
הסרט הוא המשך העלילה של הסדרה. בתחילת הסרט בובספוג מכנסמרובע חולם חלום בו הוא מנהל את הסניף השני של מסעדת הסרטן הפריך. כשהוא מתעורר, הוא נזכר שהגיע היום הגדול בו ייבחר מנהל למסעדת הסרטן הפריך 2. לצערו מר קראב (מנהל המסעדה) בוחר דווקא בסקווידוויד התמנון (הקופאי), ואומר לבובספוג שכדי להיות מנהל הוא צריך להיות גבר ולא ילד. בינתיים, פלנקטון מחליט להוציא לפועל את "תוכנית ת'". התוכנית היא לגנוב את הכתר של נפטון מלך הים, למכור אותו לעיר הצדפים, ולהפליל את קראב. פלנקטון קיווה שבעקבות זאת קראב יוצא להורג, וכשזה יקרה הוא יוכל לגנוב את המתכון הסודי של מסעדת הסרטן הפריך וליהנות מהתהילה לה מעולם לא זכה.
ואכן הכתר נגנב ונפטון מגיע לסרטן הפריך כדי להוציא את קראב להורג. בדיוק אז מגיע למסעדה בובספוג, שהשתכר עם פטריק במועדון של בובי הבוטן. בובספוג רק מלבה את האש בכך שהוא ממשיך להאשים ולהקניט את מר קראב. נפטון מחליט לשרוף את מר קראב. בובספוג מתפכח, ואומר לנפטון שיוכל להחזיר לו את הכתר מעיר הצדפים. נפטון לועג לבובספוג, ובובספוג מתעקש. נפטון נותן לו 6 ימים להשלמת המשימה, ועד אז מר קראב יוקפא. הנסיכה מנדי מזהירה את בובספוג ופטריק לפני היציאה למסע, ואומרת שבדרך יפגשו בשודדים, מפלצות, וגרוע מכל - מפלצת הקיקלופ. הנסיכה מנדי מציידת אותם בשק רוחות שבעת פתיחתו יוצאת ממנו רוח חזקה, ובובספוג ופטריק יוצאים לדרך. כבר בתחילת הדרך מכוניתם נשדדת והם נאלצים להתמודד מול בריונים במועדון הקשוחים כדי להחזיר לעצמם את המכונית.
בינתיים פלנקטון גונב ממר קראב הקפוא את המתכון הסודי, מה שגורם לנהירת המונים אל מסעדת הדלי שבבעלותו. פלנקטון מעניק לכל לקוח קסדה במתנה. בהמשך מתברר כי באמצעות הקסדות מסוגל פלנקטון לשלוט במוחותיהם של תושבי ביקיני בוטום, ולהפוך אותם לצבא של רובוטים. קרן, רעייתו הממוחשבת של פלנקטון, מזהירה אותו שבובספוג ופטריק בדרך להצלת הכתר, מה שיוכיח שפלנקטון הוא הגנב. פלנקטון מרגיע את קרן ואומר שהוא שלח בעקבותיהם רוצח שכיר אכזרי בשם דניס. בינתיים בובספוג ופטריק מאבדים שוב את המכונית במנוסה ממפלצת ענקית, ולאחר מכן הם מתייאשים, שוקלים לחזור הביתה, ומודים שהם ילדים. מנדי מגיעה בהפתעה ומנסה לעודד אותם שימשיכו במשימה. מנדי אומרת לבובספוג ולפטריק שביכולתה להפוך אותם לגברים. הם מסכימים ומינדי מרמה אותם ובלי שהשניים שמים לב, מדביקה מתחת לאפם אצות דמויות שפם. בובספוג ופטריק חושבים שהם נהפכו לגברים וממשיכים במסעם ומתגברים על מפלצות מסוכנות תוך כדי שירה. בעוד השניים מתקדמים בבטחה לעבר עיר הצדפים, מגיע דניס, שליחו של פלנקטון. הוא כמעט מצליח להרוג אותם אך בדיוק אז דורך עליו מגף ענק. בובספוג ופטריק מגלים שזה לא אחר מאשר הקיקלופ האכזרי. הקיקלופ לוקח את בובספוג ואת פטריק לעיר הצדפים. הם מתעוררים בתוך אקווריום ומגלים להפתעתם הרבה, שעיר הצדפים היא בכלל חנות מזכרות על שפת הים, (הם גילו זאת כשקיקלופ ייבש אותם) והכתר האבוד נמצא בחנות. הם קוראים לדגים שיש בחנות לעזור להם אך מסתבר שכל הדגים האלה מתים. הם מגלים שהקיקלופ (שהוא צולל ובעליה של החנות) ייבש את כל הדגים. הקיקלופ לוקח את בובספוג ואת פטריק לייבוש על ידי מנורת חום. בובספוג ופטריק שרים לפני מותם את שירו של בובי בוטן ולאחר מכן זולגת דמעה מהעיניים שלהם. בשלב זה חוזרים אל בארט הפיראט בבית הקולנוע. כל שודדי הים בוכים, אך התוכי של בארט משתיק את כולם ואומר להם להסתכל אל המסך.
הסרט ממשיך, והדמעה זולגת על כבל החשמל של המנורה עד שהיא מגיעה אל השקע החשמלי ויוצרת קצר. העשן מפעיל מערכת מתזים בחנות, מה שגורם לכך שבובספוג, פטריק, וכל הדגים חוזרים לחיים. ביחד הם מורדים בקיקלופ, ובובספוג ופטריק יוצאים לחוף עם הכתר. פטריק מפעיל את שק הרוחות אך זה מתעופף לכל הרוחות. למזלם הרב מגיע בחור שרירי (דייוויד הסלהוף בתפקיד עצמו) אשר מסכים לקחת אותם הביתה אל ביקיני בוטום. בדרך נאלצים בובספוג ופטריק להתמודד בפעם השנייה מול דניס שחוזר כדי להרוג אותם. לאחר מאבק הם נפטרים מדניס.
בינתיים נגמר הזמן שנפטון הקציב, והוא מגיע למסעדת הסרטן הפריך כדי להרוג את מר קראב. הנסיכה מינדי מנסה לעכב את ההוצאה להורג אך נפטון מסלק אותה. הוא מתכוון להרוג את קראב, אך בדיוק אז מגיעים בובספוג ופטריק ומבטלים את ההוצאה להורג. פלנקטון משתלט בעזרת קסדה על המלך נפטון, ומתגרה בבובספוג ואומר לו שהוא ילד. בובספוג אומר לפלנקטון שבמסע שהוא עבר הוא הבין שמה שעזר לו להתגבר על המכשולים הייתה הידיעה שהטוב ביותר הוא להישאר עצמך. בובספוג שר את השיר בובי בוטן בסגנון רוק, מה שמוציא מכלל פעולה את כל הקסדות. פלנקטון מושלך לכלא, המלך נפטון הפך לשליט טוב יותר, ומר קראב שחזר לחיים ממנה לתפקיד המנהל את בובספוג. בסוף הסרט (אחרי כתוביות הסיום) הסדרנית אומרת לשודדי הים לעזוב את האולם כי נגמר הסרט.
צוות השחקנים
[עריכת קוד מקור | עריכה]| |
ראו גם – בובספוג מכנסמרובע – דמויות |
- טום קני בתפקיד בובספוג מכנסמרובע
- קני מדבב גם את הקריין הצרפתי, גארי החילזון ודמויות נוספות
- ביל פאגרבאקי בתפקיד פטריק סטאר
- קלנסי בראון בתפקיד יוג'ין קראב
- רוג'ר בומפאס בתפקיד סקווידוורד טנטקלס
- בומפאס מדבב גם את "דג מס' 4"
- דאג לורנס בתפקיד שלדון ג. פלנקטון
- אלק בולדווין בתפקיד דניס
- סקרלט ג'והנסון בתפקיד הנסיכה מינדי
- ג'פרי טמבור בתפקיד המלך נפטון
- דייוויד הסלהוף בתפקיד עצמו
- ג'יל טיילי בתפקיד קארן פלנקטון
- טיילי מדבבת גם "אשה זקנה"
- קרולין לורנס בתפקיד סנדי צ'יקס
- מרי ג'ו קטלט בתפקיד גברת פאף
דמויות נוספות מסדרת הטלוויזיה מופיעות גם כן בסרט, וביניהן פרל קראב, בדיבובה של לורי אלן. מדבבים נוספים שלקחו חלק בסרט הם קרלוס אלזראקוי, די בראדלי בייקר, סירנה אירווין, תומאס פ. וילסון וג'ושוע סת'.
אהרון האנדרי מגלם את הקיקלופ, בעוד ניל רוס נותן את קולו לאותה דמות. בסצנה שאחרי הכתוביות, מגיינה טובה מגלמת סדרנית בבית הקולנוע.
חברי צוות ההפקה - דרק דריימון, סטיבן הילנבורג ואהרון ספרינגר מדבבים בהופעת קמע בסרט.
מדבבים בגרסה העברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסרט דובב באולפני אלרום ובוים בידי עידו מוסרי (קולו העברי של בובספוג, שגם שימש כמנהל מוזיקלי). את הנוסח העברי לדיבוב תרגם שרון כהן שהיה אמור להיות גם במאי הדיבוב, אך בעקבות בעיות בלוח זמנים העביר את הבימוי למוסרי, ודיבב את הקריין הצרפתי.
- עידו מוסרי - בובספוג מכנסמרובע
- לירון ברנס – פטריק הכוכב
- גלעד קלטר – סקווידוויד טנטקלס
- אוהד שחר – יוג'ין קראב
- אמנון וולף - שלדון ג. פלנקטון
- מולי שולמן - דניס
- שולמן דיבב בנוסף בסרט דמויות רקע.
- עדי קוזלובסקי - הנסיכה מינדי
- דב רייזר – המלך נפטון
- יואב יפת - דייוויד הסלהוף
- הדר שחף-מעיין - קרן פלנקטון
- סיון שביט – סנדי צ'יקס
- שביט דיבבה בנוסף את דמות האשה הזקנה.
- יגאל מזרחי - בובי בוטן
- אניה בוקשטיין – סדרנית
- יורם יוספסברג – מנהל מועדון הקשוחים
- שמחה ברבירו – פרץ' פרקינס
- ברבירו דיבב בנוסף את דמות התוכי לצד דמויות רקע.
- אלברט כהן – קפטן בארט הפיראט
- שרון כהן - קריין
- דביר בנדק - דמויות רקע
- יגאל מזרחי - דמויות רקע
הפקה
[עריכת קוד מקור | עריכה]פיתוח
[עריכת קוד מקור | עריכה]בובספוג: הסרט היה בפיתוח זמן רב;[7] ניקולודיאון וסרטי פרמאונט נגשו מספר פעמים ליוצר הסדרה בבקשה ליצור סרט המבוסס על סדרתו אך נענו מצידו בסירוב למשך מעל לשנה[8]. הלינבורג, שהיה מודאג עקב צפייתו עם בנו בענק הברזל ובצעצוע של סיפור מההשלכות העלולות להיווצר מעלילותיהם של בובספוג ופטריק במדיום הקולנועי שעלולות "להרוג" את הסדרה[8]. הוא טען כי "לעשות סרט בן 75 דקות על בובספוג שמנסה ליצור ג'לי מדוזות יהיה טעות. לדעתי זה צריך להיות סרט על בובספוג בהרפתקה גדולה. משם תגיע כל הקומדיה, כאשר שתי הדמויות התמימות, בובספוג ופטריק - טיפוס מגוחך והשני אידיוט, יצאו למסע מסוכן והרואי כנגד כל הסיכויים"[8].
|
מעולם לא רציתי לעשות סרט, היות שלא חשבתי שיש לנו צורך להביע משהו בפורמט הקולנועי. אני אוהב את הפורמט הקצר עבור הנפשה. ואז הרעיון הזה צץ, מה שחייב מעבר לפורמט גדול יותר. אי-אפשר לעשות סרט מסע בפורמט קצר. |
| - סטיבן הילנבורג[9] |
בשנת 2002, הילנבורג והצוות של הסדרה הפסיקו להפיק פרקים לסדרה לצורך עבודה על הסרט בסוף העונה השלישית[9]. בעלילה המקורית של הסרט, בובספוג היה אמור להציל את פטריק מדייג שחטף אותו בפלורידה[9]; דבר המהווה רפרנס ברור לסרט מוצאים את נמו (2003), ולאחר מכן טום קני אמר כי היה מדובר בבדיחה בכדי להעסיק את המעריצים של הסדרה[9]. הילנבורג ביים והפיק את הסרט, וגם היה שותף לכתיבתו לצד 5 אנימטורים נוספים מהסדרה (פול טיביט, דרק דריימון, אהרון ספרינגר, קנת אוסבורן וטים היל) במשך למעלה משלושה חודשים[8]. אוסבורן אמר כי "היה ממש כיף, למרות שזה היה גם מעט מאתגר". בעוד בתחילת ההפקה של הסדרה הילנבורג הקרין מספר סרטים קצרים אילמים (כדוגמת סרטיהם של השמן והרזה, צ'ארלי צ'פלין ובאסטר קיטון) ואת עבודותיהם של שני שחקנים קומיים מודרניים: ג'רי לואיס ופי. ווי. הרמן, אשר שניהם מהווים השראה ברורה לדמותו של בובספוג[10], עבור הפקת הסרט, הכותבים יצרו סיפור מסע הרפתקאות אגדתי: החיפוש אחר כתר גנוב, דבר המביא את בובספוג ופטריק אל פני השטח[10]. ביל פאגרבאקי, המדבב של פטריק, אמר על העלילה "זה מטורף. אני ממשיך להתלהב ולהיהנות מהרעיונות של הבחורים הללו"[11].
כאשר העבודה על הסרט הסתיימה, הילנבורג רצה לסיים אף את הסדרה בכדי שלא "תקפוץ את הכריש". אולם, ניקולודיאון רצתה עוד פרקים[12][13]; הילנבורג אמר כי "היה חשש כשעשינו את הסרט שהסדרה הגיעה לשיאה. היה חשש מטעם המנהלים בניקלודיאון"[14][15][13]. כתוצאה מכך, הילנבורג פרש מתפקידו[16] בעוד פול טיביט, ששימש בין היתר כבמאי, ממנה כותבים ואמן סטוריבורד החליף אותו[17]. טיבט היה אחד מאנשי הצוות האהובים על הילנבורג[18][19]. טיבט המשיך בתפקידו עד 2015 כאשר החליפו אותו וינסנט וולר ומארק צקרלי. לצד כך שימש טיבט גם כמפיק בפועל בין השנים 2008-2018[17][20]. בעוד הילנבורג כבר לא כתב וביים את הסדרה, הוא פיקח אחר כל פרק ונתן הערות: "הבנתי בזקנתי כי אני עוד יכול לצייר אך לא יודע בעניין הרצת התוכנית"[16][21]. קני, פאגרבאקי והצוות אישרו שהם השלימו ארבעה פרקים לשידור בניקלודיאון בתחילת 2005[22][23], ושהם מתכננים לסיים כ-20 פרקים עבור העונה הרביעית[22][23]. ב-2015, הילנבורג חזר לסדרה על תקן מפיק בפועל בעקבות השלמת הסרט השני עד למותו ב-26 בנובמבר 2018[24].
בספטמבר 2003 הלך לעולמו ז'ול אנגל, שהיה המנטור של הילנבורג כאשר הוא למד הנפשה נסיונית ב-CalArts[25]. הילנבורג הקדיש את הסרט לזכרו: "הוא באמת היה האמן הכי משפיע בחיי. אני מחשיב אותו ל'אבי האמנותי'"[26][27].
ליהוק
[עריכת קוד מקור | עריכה]| |
ראו גם – בובספוג מכנסמרובע – דמויות |
בסרט כיכבו חברי הקאסט הראשי של הסדרה: טום קני בתפקיד בובספוג מכנסמרובע, גרי החילזון והקריין הצרפתי, ביל פאגרבאקי בתפקיד פטריק סטאר, רוג'ר בומפאס בתפקיד סקווידוויד טנטקלס, קלנסי בראון בתפקיד מר קראב, דאג לורנס בתפקיד פלנקטון, ג'יל טיילי בתפקיד קארן, קרולין לורנס בתפקיד סנדי צ'יקס, מרי ג'ו קטלט בתפקיד גברת פאף ולורי אלן בתפקיד פרל קראב. נוסף על צוות הסדרה המקורית, דווח ב-23 במרס, 2004 כי סקרלט ג'והנסון, ג'פרי טמבור ואלק בולדווין ידבבו את הדמויות החדשות - הנסיכה מידי, המלך נפטון ודניס בהתאמה, ודייוויד הסלהוף יופיע בתפקיד עצמו[28][29].
ג'והנסון הסכימה לקבל את התפקיד כיוון שאהבה סרטוני הנפשה והעריצה את הסדרה המופע של רן וסטימפי[30]. כאשר טמבור ניגש לתפקידו, הוא ראה את דמותו וצחק, "זה אני"[30]. הוא נזכר בסרט המצויר הראשון אותו ראה - במבי: "הסרט הראשון שראיתי לווה בבכי. זה היה במבי. הסרט הזה הוא ממש פציעה אמריקאית לדורות: מותו של אמא של במבי. 'רוץ, במבי, רוץ!'[31]". סטיבן הילנבורג אמר כי בולדווין הקליט את דמותו של דניס בטלפון[30].
הסלהוף הסכים לקבל את תפקידו כאשר בנותיו - טיילור-אן והיילי דחקו בו[32]: "נתנו לי הצעה להשתתף בתפקיד הופעת קמע בבובספוג: הסרט ופניתי לבנותיי, שהיו אז בנות 16 או 14, ושאלתי 'מי זה בובספוג?' והן ענו לי 'אלוהים, אבא, זו סדרת ההנפשה הכי מצליחה בעולם, אתה חייב לעשות את זה.'[32]" הסלהוף נהנה מההופעה שלו: "זה היה כיף גדול, ועד היום ילדים ברחבי העולם עוצרים אותי ושואלים, 'אתה דייוויד הסלהוף?' בגלל שהייתי האדם היחיד שהופיע בסרט."[32]. הסלהוף אמר שהסרט העניק לו קהל חדש של מעריצים: "זה מדהים - כל כך הרבה ילדים היו צעירים ולא ראו את משמר המפרץ ואת אביר על גלגלים, כך שזכיתי לקהל מעריצים חדש"[32].
הנפשה
[עריכת קוד מקור | עריכה]לסרט היו מספר שלבים של הנפשה אשר כללו קטעי אנימציה ראשוניים שצוירו על גבי פתקיות דביקות. הכותבים ציירו, ופעלו מכתיבה באמצעות הציור במקום כתיבת תסריט ממשי בתור התחלה (דבר שהוביל להומור ויזואלי יותר מאשר מילולי[33]. אמני הסטוריבורד, ובניהם שרם כהן, היו אז מציירים את אותם רעיונות שהעלו התסריטאים בצורה יותר מלוטשת[11]. בסדרה, טום יאסומי ואנדרו אוברטום עשו את שלב האנימאטיקס, אך בסרט את שלב זה עשו הילנבורג ודריימון[34], בעוד יאסומי ואוברטום שימשו כבמאי תזמון ההנפשה בסרט. בובספוג: הסרט, בזהה לסדרה, הונפש באולפני Rough Draft Studios בדרום קוריאה[7]. האנימטורים פעלו בצורה חצי-דיגיטלית, כאשר רשמי העפרון נסרקו למחשב ונצבעו בתוכו, והודבקו במערכת רב-שכבתית בתוכנת הפוטושופ[35].
אריק וייס, ששימש כתסריטאי בסדרה ואמן סטוריבורד עזב את הסדרה למשך שנה בכדי לעבוד על סמוראי ג'ק ודני פנטום, אך חזר לסרט בכדי לעשות סטוריבורד ורשמים לדמויות[12]. על כך הוא אמר כי "תמיד רצה להיות אנימטור של סרט באורך-מלא, והסרט הרגיש כמו הסיום של דמות ההנפשה".
הילנבורג נהנה מהליך יציאת הסרט: "לוח הזמנים בהפקות טלוויזיה הוא צפוף, ואין לך תמיד הרבה זמן לעבוד על הציורים שלך"[9]. הוא הביע את הערכתו להנפשה המסורתית שבסרט: "אני חושב שהציורים בסרט מתעלים על אלו שבסדרת הטלוויזיה", למרות שהנפשה ממוחשבת הייתה בפריחה עם צאת הסרט. "הרבה מדברים על כך שההנפשה המסורתית כבר מתה, אך אני מקווה שאנשים אינם חושבים כך. אפילו בראד בירד תומך בהנפשה מסורתית. הוא יסכים איתי שהכל תלוי במה שאתה מנסה לומר. ישנן דרכים רבות לספר סיפור, ומה שמיוחד בהנפשה הוא שיש מספר רב של סגנונות בהם ניתן לספר את אותו סיפור". סצנות שכללו הנפשת פלסטלינה צולמו בידי מארק קארבלו, שיימוס וואלש וכריס פיניגן בסטודיו Screen Novelties בלוס אנג'לס[27].
צילום
[עריכת קוד מקור | עריכה]
הסרט כלל סצנות מצולמות בבימויו של מארק אוסבורן שצולמו בסנטה מוניקה שבקליפורניה[11][36]. הספינה שמופיעה בסצנת הפתיחה בה שרו פיראטים את שיר הפתיחה של הסדרה הייתה ספינת הבאונטי[37], ספינה באורך 55 מטרים המבוססת על ספינת המפרש של הצי המלכותי הבריטי - "אוניית הוד מלכותו הבאונטי" משנת 1787, שנבנתה במקור עבור הסרט "המרד על הבאונטי" (1962). הספינה הזו הופיעה במספר סרטים נוספים, ביניהם "אי המטמון" (1999), "שודדי הקאריביים: תיבה של איש מת" (2006) ו-"שודדי הקאריביים: סוף העולם"[38][39]. בטריילרים לסרט, נלקחו סצנות מצולמות מהסרט "הצוללת" (1981), "המרדף אחר אוקטובר האדום" (1990) ו-"צוללת U-571" (2000)[9].

דייוויד הסלהוף מופיע בסרט בהופעת קמע בסצנות המצולמות, בהן הוא מציע לבובספוג ופטריק לרכוב עליו בדרכם חזרה לביקיני בוטום[40]. הסצנה נכתבה עוד לפני שפנו להסלהוף[22][41]. הילנבורג היה מרוצה מהסטוריבורד; אמן הסטוריבורד הראשי, שרם כהן אמר "הוא נאבק במציאת סיום לסרט למשך זמן-מה, ולבסוף היה מוכן להציג את רעיונו ליתר אמני הסטוריבורד". הילנבורג בנה על ליהוקו של הסלהוף, והשאלה הראשונה אותה שאל כהן הייתה "אז, הצלחת להשיג את הסלהוף?" והילנבורג היה לו "לא", בעודו מחייך[12].הסלהוף הסכים לבסוף, עוד לפני שקרא את התסריט[22][41]. הילנבורג אמר על הסלהוף כי "הוא בחור נהדר. ...הוא היה נהדר בלצחוק על עצמו"[22][41].
צוות ההפקה בנה העתק במשקל 340 ק"ג ובגובה 3.7 מטר של הסלהוף[40] בעלות של 100,000 דולר. לאחר צילומי הסרט ההעתק נשמר בביתו של הסלהוף[42]; הסלהוף אמר על כך: "זה 'הטריף' אותי כי ההעתק נראה מלא חיים, עם שיניים, וכשנוגעים בו עורו מרגיש כמו עור אמיתי. עורו רך, כמו עור רך"[42]. הסלהוף צילם את הסצנות שלו במים קרים, בעוד הוא שוכב על מגררה שנסעה עד כ-8 מטרים מקו החוף[40]; הוא תיאר את החוויה כ-"קרה אבל מהנה מאד".
בשלהי מרץ 2014, הסלהוף הציע את ההעתק במכירה פומבית לצד מזכרות נוספות שאסף במהלך הקריירה שלו. חברת Julien's Auctions ניהלה את מכירת הפריטים שלו, פריטים שהוערך סכומם הכולל בין 20,000 דולר ל-30,000 דולר. לבסוף, הסלהוף החליט שלא להעמיד את הפריט למכירה ומשך אותו מספר ימים לפני תחילת המכירה הפומבית[43][44][45].
סצנות שנמחקו
[עריכת קוד מקור | עריכה]
הוצאות ה-DVD והבלו-ריי של הסרט כללו סצנות שנמחקו מהסרט עוד בשלבי האנימציה ראשונית, וביניהן סצנה ובה בובספוג ופטריק פוגשים בסנדי צ'יקס על פני השטח לאחר שהם בורחים מעיר הצדפים. פטריק מקיא שוב ושוב למראה המוזר של סנדי. סנדי נרדפת לאחר מכן בידי מדבירי מזיקים הלבושים בחליפות, ומגנה על עצמה מהם באמצעות בלוטים. היא אומרת לבובספוג ולפטריק שהם יכולים לשוב לביקיני בוטום בכך שייקחו אוטובוס בחוף הים. רעיון זה, בו סנדי מוצגת כסנאית ריאליסטית, שומש לאחר מכן בסרט ההמשך מ-2015 בובספוג מכנס מרובע – הסרט.
בשנת 2013, אמן הסטוריבורד הראשי, שרם כהן, העלה לוח סטוריבורד של סצנה שנמחקה מהסרט ובה בובספוג מתעורר מחלומו ומר קראב מחזיק כובע מנהל[46][47].
מוזיקה
[עריכת קוד מקור | עריכה]גרגור נרהולץ הלחין את המוזיקה לסרט[48][49][50] וניצח בסשן ההקלטות (שנעשו באודיו סראונד 5.1) על תזמורת המטרופוליטן של לונדון באולפני אבי רוד שבלונדון[51][52]. נרהולץ הוחתם כמלחין לסרט לאחר שעורך המוזיקה בסדרה, ניק קר המליץ עליו להילנבורג לאחר שהם עבדו יחד בספריית ה-APM (Associated Production Music)[12]. נרהולץ קיבל כבוד עבור עבודתו בסרט זה מטעם האגודה האמריקאית למלחינים, מחברים ומוציאים לאור[53], וקיבל מועמדות בטקס פרסי האנני ה-32 עבור פס הקול הטוב ביותר[54][55].
The SpongeBob SquarePants Movie – Music from the Movie and More...
[עריכת קוד מקור | עריכה]
להקת הרוק האמריקאית The Flaming Lips הקליטה את השיר SpongeBob And Patrick Confront the Psychic Wall of Energy[56][57]. הם צילמו את הווידאו קליפ, אותו ביים חבר הלהקה וויין קווין והמפיק בראדלי ביזלי באוסטין שבטקסס[56]. קווין אמר כי "דומה שסטיבן הילנבורג מעריץ של מוזיקה מוזרה מסוף שנות השמונים ותחילת שנות התשעים. הוא רצה להיזכר בסגנון המוזיקה שאהב מאותה התקופה"[56]. הוא אף הציע להילנבורג דואט עם ג'סטין טימברלייק, אך הוא השיב לו בסירוב ואמר "אני לא רוצה אף זמר ממוסחר כזה-או-אחר בסרט. אני לא אוהב אנשים ממוסחרים. אני אוהב אנשים כמוכם, כמו להקת Wilco ו-Ween[58]". להקת הרוק האמריקאית Wilco הקליטה את השיר Just a Kid[57][59]. אחד ממפיקי הסרט יצר קשר עם סולן הלהקה ג'ף טווידי לאחר שראה מבשם אוויר של בובספוג על המראה של טווידי בדוקומנטרי על להקת Wilco[59]. טווידי אמר כי "אני התאהבתי בבובספוג כאשר שמעתי כיצד הוא מתאר את החושך בקרקעית הים כ-'חושך ממש ממש משוכלל'[60]. איך הייתי יכול שלא לכתוב שיר לסרט הזה? זה הופך אותי אוטומטית לאבא המגניב ביותר ברחוב"[59]. אבריל לאבין הקליטה את שיר הפתיחה של הסדרה עבור אלבום הפסקול של הסרט[61][62][63]. אמנים נוספים שתרמו לפסקול הסרט היו להקת מוטורהד, שבצעו את השיר You Better Swim (המבוסס על שירם משנת 1992 You Better Run)[64][65][66]; פרינס פול שביצע את השיר Prince Paul's Bubble Party, אשר משמש כרמיקס של המנגינה Hawaiian March הנשמעת בתחילת הסרט כשבובספוג מתארגן לקראת טקס הפתיחה של הסרטן הפריך 2, ושל קטעי אודיו מפרק 2א' של הסדרה - דוכן הבועות[64]. להקת Ween שבצעו את השיר Ocean Man (שיר שיצא ב-1997, לפני הסרט)[64] ולהקת השינס שבצעו את השיר They'll Soon Discover שנכתב בחלקו בשנת 2001[67].
| עטיפת האלבום | |||
| פסקול מאת אמנים שונים | |||
| יצא לאור |
9 בנובמבר 2004 (גרסת CD) 29 בנובמבר 2024 (גרסת תקליט)[68] | ||
|---|---|---|---|
| הוקלט |
1992 1997 1-16 ביולי 2004 | ||
| סוגה | מוזיקת גלישה, רוק אלטרנטיבי, פופ רוק, הארד רוק, היפ-הופ, הבי מטאל, פסקול | ||
| שפה | אנגלית | ||
| אורך |
40:16 (גרסת 48888-2, מהדורה זו הופצה בארץ) 43:49 (גרסת 48920-2, מהדורה בלעדית לטארגט) | ||
| חברת תקליטים |
Nickelodeon Records סייר רקורדס | ||
| הפקה |
סטיבן הילנבורג קארין רייכטמן אנדרו וייס ללא קרדיט אנדי פיילי ג'ינה שי טום וולי סימור שטיין קרייג אהרונסון איבן שלטר פאט קראוס מייקל הייטלי אנדרו שפס Heavy Iron Studios[69] | ||
|
| |||
השיר The Best Day Ever (לאחר מכן תורגם לעברית בפרק 80ב' בסדרה תחת השם "איזה יום שמח"), שנכתב בידי טום קני (המדבב של בובספוג) ואנדי פיילי נכלל בסרט ובאלבום הפסקול של הסרט. קני ופיילי עבדו על מה שייהפך לאחר מספר שנים לאלבום The Best Day Ever, וכתבו את השירים The Best Day Ever ו-Under My Rock[71]. צוות ההפקה של הסרט היה זקוק לעוד שני שירים לאלבום הסרט. הילנבורג שמע את השירים והחליט להכניס אותם לאלבום. השיר The Best Day Ever נשמע בסוף בכתוביות הסיום של הסרט[71].
| מס' | שם | כותב(ים) | ביצוע | משך |
|---|---|---|---|---|
| 1. | "SpongeBob SquarePants Theme" | Derek Drymon, Stephen Hillenburg, Mark Harrison, Blaise Smith | Avril Lavigne | 0:46 |
| 2. | "SpongeBob & Patrick Confront the Psychic Wall of Energy" | Wayne Coyne, Steven Drozd, Michael Ivins | The Flaming Lips | 3:39 |
| 3. | "Just a Kid" | Jeff Tweedy | Wilco | 2:51 |
| 4. | "The Goofy Goober Song" | Eban Schletter, Mike Simpson, Hillenburg, Derek Drymon, Tim Hill, Kent Osborne, Paul Tibbitt, Aaron Springer | Mike Simpson with SpongeBob, Patrick, and Goofy Goober | 2:41 |
| 5. | "Prince Paul's Bubble Party" | Setsuo Ohashi, Yasuteru Miura, Wordsworth, Drymon, Hill, Hillenburg, Osborne, Springer, Tibbitt, Ennio Torresan, Eric Weise | The Waikikis, Prince Paul, & Wordsworth | 2:29 |
| 6. | "Bikini Bottom" | Nicole Morier, Ghazi Barakart | Electrocute | 3:40 |
| 7. | "The Best Day Ever" | Andy Paley, Tom Kenny | SpongeBob SquarePants | 3:02 |
| 8. | "They'll Soon Discover" | James Mercer | The Shins | 3:24 |
| 9. | "Ocean Man" | Michael Melchiondo, Aaron Freeman | Ween | 2:07 |
| 10. | "Under My Rock" | Paley, Kenny | Patrick | 3:17 |
| 11. | "Now That We're Men" | Will Schaefer, Hillenburg, Drymon, Hill, Osborne, Tibbitt, Springer | SpongeBob, Patrick, and The Monsters with the London Metropolitan Orchestra | 1:50 |
| 12. | "Goofy Goober Rock" | Dee Snider, Drymon, Hill, Hillenburg, Osborne, Springer, Tibbitt | Tom Rothrock with Jim Wise | 2:54 |
| 13. | "You Better Swim" | Ian Fraser Kilmister | Motörhead | 5:14 |
| 14. | "The Jellyfish Song by The Jellyfish Band" | Tomonori Hayashibe | Plus-Tech Squeeze Box (featuring SpongeBob SquarePants) | 1:15 |
| 15. | "SpongeBob SquarePants Theme (Movie Version)" | Drymon, Hillenburg, Harrison, Smith | The Pirates | 1:01 |
| 16. | "Employee of the Month (Bonus Track)" (במהדורת טארגט בלבד) | Andy Paley, Tom Kenny | SpongeBob SquarePants | 3:33 |
| משך כולל: | 40:16 | |||
הפצת הפסקול בישראל
[עריכת קוד מקור | עריכה]פסקול הסרט הופץ בארץ מספר פעמים. במרץ 2005, על ידי הד ארצי, בפברואר 2007 על ידי התו השמיני, ובדצמבר 2024 בתקליט ויניל על ידי הליקון.[72]
שיווק הסרט
[עריכת קוד מקור | עריכה]קידום הסרט
[עריכת קוד מקור | עריכה]ברגר קינג
[עריכת קוד מקור | עריכה]ג'וליה פיסטור, ששמשה כמפיקה-שותפה בסרט, אמרה כי למרות שניקולודיאון (בעלת הסימן המסחרי של "בובספוג") רצו למכור ילקוטים, קופסאות אוכל ושעוני-יד הנושאים את דמותו של בובספוג, עם כיבדו את בקשתו של הילנבורג ונתנו לו שליטה על המוצרים שנעשו[10]. להילנבורג לא הייתה בעיה במכירת ממתקים וגלידות הנושאות את דמותו של בובספוג, אך כן הייתה לו בעיה לצימוד דמותו של בובספוג לרשתות מזון מהיר; לטענתו, לעניין הצימוד לרשתות מזון מהיר היו מספר תנאים. פיסטור אמרה כי "הבעיה היא שלא ניתן להשיק סרטי הנפשה מבלי לקדם אותם דרך רשתות מזון מהיר. אנשים לא ייקחו אותך ברצינות." הילנבורג השיב לכך באומרו "אני לא סבור שעלינו לעשות כך. לא רצינו להפוך פתאום לאנשים שמשווקים אוכל שאינו בריא עבור אנשים, ובמיוחד לילדים. אנחנו עובדים עם ברגר קינג, והם מכינים צעצועים ושעוני-יד. אך לעשות צעד ובו נשווק אוכל עם הדמות הוא מבחינתי חציית גבול אדום. אני לא רוצה להיות 'החלילן מהמלין' של רשתות המזון המהיר"[10].
הסרט קודם ברחבי ארצות הברית וברחבי העולם. ניקולודיאון וברגר קינג יצרו ליין של 12 צעצועים המבוססים על הסרט: 5 צעצועים של בובספוג, 2 של פטריק, 2 של פלנקטון, 1 של סקווידוויד, סנדי ושל גארי (בגרסה האירופאית ובארץ היו 6 צעצועים, 3 מהצעצועים של בובספוג, לצד צעצוע של פטריק, פלנקטון וסנדי שהושמטו, כאשר רק צעצוע אחד שונה, ובו השריון של גארי היה עשוי פלסטיק, בעוד בגרסה האמריקאית היה עשוי מבד). לצד הליין הזה, כ-4,700 סניפי ברגר קינג הושיבו על גגם בובות מתנפחות של בובספוג בגובה 2.7 מטר כחלק ממסע הקידום[73], ובנוסף לקוחות היו יכולים לרכוש אחד מתוך חמשה שעוני-יד שונים הנושאים את דמותם של הדמויות מבובספוג בעלות של 1.99 דולר לאחד ברכישות ארוחה.
ב-11 בנובמבר 2004 דווח שמספר דמויות מתנפחות נגנב מגגות סניפי ברגר קינג ברחבי ארצות הברית[73][74]. ראס קליין, ראש מחלקת השיווק של ברגר קינג אמר כי "אנו רק יכולים לשער מה הנסיבות ל-'חטיפות הספוג' הללו. קבלנו רק כתב כופר אחד הקשור להיעלמות דמות מתנפחת של בובספוג ממינסוטה[73][74]". הרשת הציעה אספקה לשנה של כריך וופר לכל מי שיתן מידע שיוביל להשבת הבובות המתנפחות.
שיתופי פעולה נוספים
[עריכת קוד מקור | עריכה]איי קיימן חברו לניקלודיאון ליצירת "בית הספר ללימודי ימאות עם בובספוג" הראשון של איי קיימן[75]. שיתוף הפעולה הוכרז על ידי פילר בוש, סגן-מנהל של מחלקת התיירות של איי קיימן ב-10 במרס, 2004. כחלק מההסכם, שיתוף הפעולה עם איי קיימן נצפה בשירותי המולטימדיה של ניקולודיאון, הכוללים שידורים בטלוויזיה וכתבות במגזינים[76]. שיתופי פעולה נוספים היו עם החברות מיצובישי, הולידיי אין, קלוגס ו-Perfetti Van Melle.
בשנת 2005, ניקולודיאון וחברת סיימון אנד שוסטר הוציאו לאור את הספר "חלומות גלידה"[77], המשמש כספר נלווה לסרט[78]. את הספר כתבה ננסי קרוליק ואיירה הת'ר מרטינז. ספר נוסף שיצא היה "מפריחי הבועות, הזהרו!" שכתב דויד לומן ואייר ברי גולדברג. את שני הספרים תרגם לעברית סיגל גפן.
בארץ
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ישנן 13 תמונות בגלריה. |
הסרט יצא בארץ בתקופה בה הסדרה החלה לצבור את הצלחתה בארץ (שידוריה החלו כשנה וחצי לפני שהסרט עלה בארץ) אך עדין לא זכתה לנתוני צפייה גבוהים בארץ ומוצרים של הסדרה עוד לא נמכרו בישראל הדבר הוביל בין היתר לכך שהסרט הוקרן בגרסה מתורגמת בלבד, ולא בדיבוב עברי.
לקידום הסרט, מפיצי הסרט בארץ, גלובוס גרופ, החלו במסע פרסום שנחשב באותה תקופה לגדול מאד עבור סרט שאינו של חברת וולט דיסני, ובוודאי עבור סרט אנימציה שלא דובב לעברית. האחראים על מסע הפרסום היו חברת ציבלין, ובמהלך מסע הפרסום (נוסף למסע הפרסום הנפרד של רשת ברגר קינג בו חולקו צעצועים של הסרט), חולקו תקליטורי דמו של משחק המחשב של הסרט במגזין מיוחד של עולמו של דיסני, יצא יומן של הסרט, ספוג-רחצה בדמותו של בובספוג, משחק המחשב המלא המבוסס על הסרט (שיצאו לצידו גם גרסת הקונסולות הביתיות) ופסקול הסרט, אשר הם היו למעשה מוצרי בובספוג הראשונים שנמכרו בארץ.
ערוץ ניקולודיאון הציג פרסומת בדיבוב עברי של הסרט בין שידורי הסדרות בערוץ עם הגרלה לאותם פרסים ולכרטיסים לסרט (ערוץ ניקלודיאון ישראל באותה תקופה, בניגוד לערוץ האמריקאי, היווה חברה נפרדת מסרטי ניקולודיאון וסרטי פרמאונט, ולמעשה אין להם זכויות הפצה על הסרט בארץ מלבד שיתוף פעולה לצורך שיווקו).
הסרט זכה להצלחה גדולה בארץ והיה מספר שבועות ברשימת הסרטים הכי נצפים והוא הוקרן ברציפות עד אוקטובר 2005, לצד צמיחת פופולריות הסדרה בארץ והחלו להגיע עוד מוצרי בובספוג[79].
משחק וידאו
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ערך מורחב – בובספוג מכנסמרובע – הסרט (משחק וידאו)
כמרבית הסרטים שיצאו באותה תקופה, משחק המבוסס על הסרט בשם "בובספוג מכנסמרובע – הסרט" יצא לקונסולות פלייסטיישן 2[80], המחשב הביתי[81], גיים בוי אדוונס[82], Xbox[83] ונינטנדו גיימקיוב ב-27 באוקטובר 2004[84], ולאחר מכן בשנת 2005 ל-Mac OS X[85] ולפלייסטיישן 3 ב-7 בפברואר 2012[86]. גרסת הקונסולות הביתיות פותחה בידי Heavy Iron Studios[87]; גרסת הגיים בוי אדוונס פותחה בידי WayForward Technologies[82] והופצה על ידי THQ[88][89].
המשחק נוצר באותו מנוע בו נוצר SpongeBob SquarePants: Battle for Bikini Bottom, מנוע RenderWare. מפתחי המשחק מחברת Heavy Iron Studios שיפרו את הגרפיקה בכדי להעניק למשחק מראה חד ודמיוני יותר מאשר היה ב-Battle for Bikini Bottom. דבר זה הגדיל את כמות בפוליגונים, לצד הוספת מספר שלבים של מרוצים ושילובן של דמויות מתוך הסרט[87]. עלילת המשחק התבססה על זו של הסרט, כשבובספוג ופטריק נמצאים במשימה הלוקחת אותם מחוץ לגבולות ביקיני בוטום במטרה להשיב את הכתר של נפטון[90]. ב-4 באוקטובר 2004, THQ הודיעה על יציאת גרסה של המשחק עבור הטלפון הנייד[91] סגן הנשיא לפיתוח עסקי במדיה חדשה של חברת ניקולודיאון, פול ג'לינק אמר כי "בתור אחד המפיצים המובילים בתחום הבידור האל-חוטי, חברת THQ Wireless מגישה את זיכיון בובספוג מכנסמרובע לקהל חדש של גיימרים. THQ מהווה שותפה נהדרת עבור ניקולודיאון במרוצת השנים, ואנו מצפים לאותו סטנדרט של מצוינות עבור הכותרים הבאים של בובספוג מכנסמרובע אשר עתידים לצאת למכשירים הניידים[91]". הממשק של גרסת הטלפון הנייד פותח בידי Amplified Games[92].
בובספוג: הסרט 300
[עריכת קוד מקור | עריכה]ב-15 באוקטובר 2004 הסרט היה לסרט הראשון שנתן חסות למרוץ 300 מייל (480 ק"מ) של נאסקאר מסדרת בוש שקודם כ-SpongeBob SquarePants Movie 300 (בובספוג: הסרט 300) ונערך ב-Charlotte Motor Speedway בקרוליינה הצפונית[93][94][95][96][97]. היה זה המרוץ הראשון מסוגו בו ילדים היו יכולים להאזין למשדר רדיו ידידותי לילדים של המאורע.
קייל בוש וג'ימי ג'ונסון נסעו בזוג מכוניות מרוץ של שברולט הנושאות את דמותו של בובספוג מכנסמרובע. רכב מספר 48 של ג'ונסון כלל תמונה של בובספוג על הגג, ורכב מספר 5 של בוש כלל תמונה של פטריק[98]. ג'ונסון אמר כי "זה נשמע מגניב מאד. אני יודע שיש הרבה משפחות שישמחו שאנו עושים את הדבר הזה עכשיו. הדבר הנהדר הוא שיהיה משהו אליו יוכל להתחבר כל אוהד מרוצי מכוניות. בנוסף, איך משהו ישתבש כאשר בובספוג נחלץ לעזרתך על גב המכונית?"[93][94][95][96][97].
הפצה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הפצה לקולנוע
[עריכת קוד מקור | עריכה]
בכורת בובספוג: הסרט נערכה ב-14 בנובמבר 2004 בתיאטרון הסיני של גראומן בלוס אנג'לס[99][100][101]. הסרט יצא לאקרנים ברחבי ארצות הברית ב-19 בנובמבר[102]. בין הידוענים שהגיעו לבכורת הסרט עם ילדיהם היו ריי רומנו, לארי קינג, אייס קיוב, גארי דוראן וליסה קודרו[103]. בבכורה, בניגוד לבכורות הוליוודיות, היה שטיח צהוב ולא אדום, עליו אמר טום קני, המדבב של בובספוג: "יש לי ילדה בת 15 חודשים, אז שטיח צהוב אינו דבר שזר לי[103]".
הפצה בארץ
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסרט הגיע לארץ ב-16 בנובמבר 2004 כאשר ניתנו לו 28 עותקי פילם בפורמט 35 מ"מ באמצעות המפיץ "סרטי נח", ועם זאת הוגש למועצה לביקורת סרטים תחת השם "בוב ספוג" רק בתאריך 10 באפריל 2005 לאור התלבטויות של האם יש להפיצו בארץ. האישור ניתן מהמועצה ב-13 באפריל 2005, יום לפני הקרנת הבכורה המיועדת, וקיבל התר להיות מוקרן לכל הגילאים[104].
הפצה למדיה ביתית
[עריכת קוד מקור | עריכה]הפצה לקלטות וידאו ול-DVD
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסרט הופץ בקלטות וידאו וב-DVD בארצות הברית ב-1 במרס, 2005, במהדורות מסך רחב ומסך מלא נפרדות, על ידי Paramount Home Entertainment[105]. מהדורת קלטות הווידאו ידועה בכך שסרט זה היה סרט ההנפשה האחרון של סרטי ניקולודיאון שהופץ על קלטות וידאו. התוספות המיוחדות שהיו במהדורת ה-DVD כללו בין היתר תוספת בת 18 דקות בשם "הסיפור הספוג מאחורי בובספוג הסרט", שכללה ראיונות עם צוות המדבבים הראשי; תוספת בת 15 דקות בשם "הסיפור של בובספוג" בהגשתו של ז'אן מישל קוסטו, בנו של ז'אק קוסטו; סצנות שהוצאו בעריכה באנימציה ראשונית וקטעי סטוריבורד באורך כולל של 20 דקות והטריילר של הסרט[105]. לשיווק הפצת ה-DVD, רשת סבן אילבן השיקה משקה (Slurpee) לזמן מוגבל בטעם "אננס תת-ימי" במהלך מרס 2005.
ב-16 במאי באותה שנה יצאה באנגליה מהדורת ה-DVD של הסרט שכללה תרגום עברי בלבד, וגרסה זו נמכרה בארץ באופן לא רשמי במקביל להקרנתו[106].
דיבוב הסרט לעברית והפצתו לקלטות וידאו ול-DVD
[עריכת קוד מקור | עריכה]
בעקבות הצלחת הסרט בארץ וצמיחת הפופולריות של הסדרה לצד עליית המכירות של מוצרי הסדרה, הוחלט לדבב את הסרט לעברית עבור ההפצה הביתית שלו, והעבודה על הדיבוב העברי החלה בסוף חודש ספטמבר[107], תחת לחץ זמנים צפוף של 10 ימי עבודה על הדיבוב[108].
הסרט דובב באולפני אלרום ולא באולפני נ.ל.ס, שם דובבה הסדרה באותה תקופה, ואת הדיבוב של הסרט ביים עידו מוסרי, המדבב גם את בובספוג עצמו. שרון כהן היה אמור בתכנון המקורי להיות במאי הדיבוב של הסרט, אבל מסיבות פרטיות, כהן לא יכול היה לביים את הסרט והקליט בסוף רק את השורות של הקריין הצרפתי. הבימוי הועבר לעידו כאשר נטע בן-צבי, הטכנאית באולפן, הציעה לו לביים את הסרט.
הדיבוב העברי התאפיין בשינוי המדבבים של מר קראב ופלנקטון, כאשר במקרה של מר קראב השינוי נבע מלחץ הזמנים של הפקת הדיבוב, לצד כך שאוהד שחר היה מדבב הבית של אולפני אלרום (המדבב המקורי, עמי מנדלמן אינו מדבב בית באלרום), ולצד מינותו מהרגע להרגע לצורך ההקלטות, ובמקרה של פלנקטון, נבע הדבר מרצונו של עידו מוסרי למצוא שחקן בעל גוון קול זהה לגרסה האנגלית של פלנקטון[108], מה גם שהוחלף גם המדבב של פלנקטון בסדרה באותה שנה[109].
גרסת הרוק של "בובי בוטן", הוקלטה, בניגוד ליתר הסרט, באולפני נ.ל.ס., כאשר עוזי פוקס (מפיק הדיבוב של הסדרה באותו הזמן) וטכנאי הדיבוב של הסדרה שרון בורגאוקר (שלימים הפך להיות במאי דיבוב הסדרה) סייעו בהפקה של דיבוב השיר[108].
עם צאת הסרט ל-DVD ולקלטות וידאו בארץ 14 בדצמבר 2005, היה עוד מסע פרסום ליציאת הדי וי די במהלכו חולקו תקליטורים של 3 שירים מהסרט בגרסתם העברית למנויי עולמו של דיסני, הוגרלו תקליטורי DVD של הסרט עבור מנויי מעריב לילדים, לצד בובות מתוך הסרט ומספר תחרויות בערוץ ניקולודיאון בהן המשתתפים היו מקבלים מתנה עותק DVD של הסרט.
כיום גרסת ה-DVD נחשבת לנדירה, היות שבמרץ 2008, עקב מיתוג מחדש של חברת ההפצה "גלובוס יונייטד" כ-"NMC יונייטד", הסרט חדל מלהיות מודפס בשנית, נוסף לשינויי הסכמים מול חברת סרטי פרמאונט.
הפצה ל־Blu-ray ול-4K Ultra HD Blu-ray
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסרט הופץ בפורמט הבלו-ריי לראשונה ב-29 במרס 2011, במהדורה שכללה את תקליטור מהדורת ה-DVD בנוסף[110]. לאחר מכן הסרט הודפס מחדש ב-30 בדצמבר 2014[111]. מהדורת מתכת לציון 20 שנה לצאת הסרט בפורמט 4K Ultra HD Blu-ray יצאה ב-16 ביולי 2024, ולאחריה הסרט יצא במהדורה רגילה ב-12 בנובמבר 2024[112]. מהדורות אלו כללו את הסרט בסריקה ישירה מהפילם הקולנועי (המהדורות הקודמות השתמשו בקבצים הדיגיטליים של הסרט, לצד שינויי צבע בכדי להתאים את צבע הדמויות לצבעם בסדרה ושינויים אחרים שלא היו בגרסה המקורית שהוקרנה)[113][114].
קבלה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הכנסות
[עריכת קוד מקור | עריכה]בובספוג: הסרט הרוויח 9,559,752 דולר ביום הפתיחה שלו בארצות הברית, הסרט השני המרוויח באותו יום אחרי אוצר לאומי (2004) (שהרוויח 11 מיליון דולר)[115][116]. בשבוע הפתיחה שלו, הרוויח הסרט במצטבר 32,018,216 דולר, כאשר הוא הוצג על גבי 4,300 מסכים ב-3,212 בתי קולנוע[117][118]. הסרט נפל באופן לא צפוי ב-44 אחוז מהרווחים במהלך סוף השבוע של חג ההודיה, וב-57% בשבוע שלאחר מכן[119][120]. שבוע הפתיחה הכניס לסרט 37.48 אחוז מרווחו הסופי של הסרט, והוא ירד מהמסכים בארצות הברית ב-24 במרס 2005, לאחר שהתקשה להתמודד מול סרטי הנפשה אחרים במהלך תקופת החגים, בינים משפחת סופר-על (2004) ו-רכבת לקוטב (2004). הסרט עדיין היה רווחי עבור סרטי פרמאונט וסרטי ניקולודיאון, בכך שהכניס 85,417,988 דולר בארצות הברית ו-140,161,792 דולר ברחבי העולם, כאשר עלותו הייתה 30 מיליון דולר[121].
ביקורת
[עריכת קוד מקור | עריכה]באתר הביקורות "Rotten Tomatoes", קיבל הסרט את הציון 68% על בסיס 125 ביקורות, עם דירוג ממוצע של 6.3/10. בקונצנזוס המבקרים נכתב: ”מטורף ומשעשע במיוחד, לילדים ולהוריהם כאחד.”[122]באתר הביקורות המשוקללות "Metacritic", קיבל הסרט את הציון 67/100 על בסיס 32 ביקורות, דבר המרמז על ביקורות "ביקורות חיוביות ברובן".[123] באתר IMDb קיבל הסרט את הציון 7.2/10, על בסיס למעלה מ-108,000 דירוגים. צופים שנשאלו על ידי חברת הסקרים "CinemaScore" העניקו לסרט ציון ממוצע של "B+", בעוד שצופים שנסקרו על ידי "PostTrak" העניקו לסרט דירוג ממוצע של B+ בסולם של A+ ל-F[124].
רוג'ר איברט מה-"שיקגו סאן-טיימס" נתן לסרט שלושה כוכבים מתוך ארבעה, וכינה אותו "ה-'גוד בורגר' של האנימציה שמכניס אותנו לתוך מלחמת מזון מהיר בה נלחמים ספוגים, כוכבי-ים, סרטנים, פלנקטון זעיר והמלך נפטון האדיר"[125]. אד פארק מ-"וילג' ווייס" כתב, "אין סרט של פיקסאר? אין דבר! ... הסרט בהנפשה המסורתית בובספוג: הסרט, מכיל יותר צחוקים מ-"תפוס ת'כריש" (2004) ובעל יותר נשמה בכדי לבלוע את "רכבת לקוטב" בשלמותה"[126]. מייקל רכטשאפן מ"הוליווד ריפורטר" נתן לסרט ביקורת חיובית, וכינה אותו "הרפתקה מונפשת מצחיקה יותר מ-"תפוס ת'כריש" ויותר מקסימה מ-"רכבת לקוטב"[127]. רנדי קורדובה מ-"אריזונה רפבליק" אמר, "בדומה לסדרת הטלוויזיה עליה הוא מבוסס, זוהי יצירה מגוחכת ומהנה"[128] ג'יימי ברנרד מה-"ניו יורק דיילי ניוז" נתן לסרט ציון של שלושה מתוך ארבעה: "זה לא משפחת סופר-על, או אחד מאותם סרטי אנימציה שהשקיעו מיליונים בעיצוב דמויות, אבל בובספוג הוא דבר מתוק ומטופש עם אסתטיקה ידידותית לילדים"[129]. וויל לורנס מ-"אמפייר" נתן לסרט ארבעה מתוך חמישה כוכבים, וכינה אותו "סרט לילדים, סטודנטים, סטלנים, כל מי שנהנה להתנתק מהמציאות"[130]. ליסה שוורצבאום מ-"אנטרטיינמנט ויקלי" נתנה לסרט ציון B-minus: "הרגעים הטובים ביותר בסרטו הראשון של בובספוג, הם הרגעים בהם הסרט מרגיש כמו סדרת הטלוויזיה, סתם עוד יום פשוט בחברה התת-ימית האופטימית, שנוצרה בטיפשות מדבקת על ידי סטיבן הילנבורג[131]". דסון תומסון מה-"הוושינגטון פוסט" נהנה מהסרט: "אתה חייב לאהוב את בובספוג. הספוג הכי מגניב בים, למרות שיש לו מראה מתועש בצורה מחשידה"[132].
קרלה מאייר מה-"סן פרנסיסקו כרוניקל" כתבה כי "בובספוג: הסרט שומר על הקסם הדו-ממדי של סדרת האנימציה הפופולרית של ניקלודיאון, אך מוסיף כמה טריקים: קצת תלת-ממד פה, קצת דייוויד הסלהוף שם. עם זאת, סוד קסמה של הסדרה מעולם לא היה טמון בוויזואליה שלה. 'בובספוג' מצא חן בעיני ילדים ומבוגרים בזכות מתיקות וחוכמה, שגם כאן יש בשפע"[133]. א. או. סקוט מ-"הניו יורק טיימס" נתן לסרט ציון של ארבעה מתוך חמישה: "בובספוג: הסרט הוא קומדיה מצחיקה ומהנה"[134].
חלק מהביקורות שיבחו את הופעתו של דייוויד הסלהוף בסרט. ג'ניפר פריי מהוושינגטון פוסט כתבה, "לראות את השערות על גבו (וירכיו ושוקיו) של הסלהוף מוגדלות באופן מוגזם כל כך זה אולי קצת מפחיד. כמו הסרט, הכל נעשה בטעם טוב"[135]. מייסד "סינמה בלנד", ג'ושוע טיילר, קרא לתפקידו של הסלהוף "הופעת האורח הטובה ביותר שראיתי מאז שפרד סבאג' תקע ג'וינט במפשעה שלו וניגן בקלרינט כדי להקסים את הנחש העשן שנוצר"[136].
דייוויד אדלשטיין מ-"סלייט" מתח ביקורת על עלילת הסרט, וכינה אותה "עוגן גדול וכבד של מבנה עלילתי שגורר את הסרט מטה".[137] מייק קלארק מ"USA Today" כינה אותו "מאולתר ולא מזיר - אך מול תחרות רב-קולנועית ותיקה הרבה יותר - בובספוג בקושי "בסדר" בהשוואה ל-"משפחת סופר-על"[138]. מבקר ציין ב"טיים אאוט לונדון" בביקורתו של טוד מקארתי ב-"וראייטי", אמר כי הסרט "סופג יותר מדי מים במהלך טבילה ארוכה בסרט באורך מלא"[139].
בארץ
[עריכת קוד מקור | עריכה]אהרון קשלס מ-ynet שיבח את הסרט וכתב כי בקונצנזוס המבקרים נכתב: ”(…) הסוד להצלחתו של בוב ספוג נעוץ בכך שיוצריו ניחנים באותה רגישות כובשת של גיבוריהם. ניכר כי הם אמנם מעוניינים להתבגר - שכן יש ביצירותיהם רצון עז לעסוק בנושאים רגישים כשהם מטיפים לסובלנות ואהבת האחר - אך בסופו של יום נדמה כי הם מבקשים להסתתר מאחורי חזותם הילדותית שמסוככת עליהם ומעניקה להם את התמימות הבלתי אפשרית. ואולי התחושה שצמד היוצרים כלל אינם מנסים להיאבק בדחפיהם "האינפנטילים" לכאורה, היא שהופכת את הסרט לקרנבל של ילדותיות בלתי מרוסנת - יום חג לילד שבכולנו.”[4].
גם מבקרים שלא הכירו את סדרת הטלוויזיה בארץ (שלא הייתה מוכרת לכל באותה תקופה היות שרק החלה את שידוריה נתנו ביקורות טובות. ב-Time Out תל אביב נכתב כי נכתב: ”לא תמצאו בקולנוע סרט מצחיק יותר. ההנאה ממנו לא תלויה בגיל.”. מבקר הקולנוע יהודה סתיו מידיעות אחרונות נתן לסרט שלושה כוכבים מתוך חמשה וכתב נכתב: ”יוצא-דופן, מוזר וחביב.”[140].
רותה קופפר מ-"הארץ" ו-"TheMarker" כתבה כי: ”הסרט 'בובספוג מכנס מרובע' מגיע אלינו באיחור וללא דיבוב (...) אבל לא נורא. העיקר שהוא פה. בובספוג ופטריק (...) הם מהצמדים החביבים שנראו בטלוויזיה לילדים בשנים האחרונות. (...) קטעים טובים במיוחד הם אלה שהשניים אוכלים גלידה בכמויות, משתכרים ממנה וקמים עם הנגאובר, וסצינה כמו הזיה של הפרחת בועות סבון בפאב כל כך מחוספס, שהנכנסים בו מסתכנים בחייהם. הסרט אינו שונה מהסדרה (...) הוא כמו פרק ארוך וטוב.”[141][142]
נקודת המפנה
[עריכת קוד מקור | עריכה]
בעוד הסרט קיבל לרוב ביקורות טובות מצד מבקרים ומעריצי הסדרה, הוא נחשב לנקודת המפנה עבור הסדרה; מעריצים רבים מאמינים שחלה ירידה באיכות הפרקים של הסדרה החל מיציאתו לאקרנים של הסרט הראשון[143]. בעוד פרקים ששודרו לפני צאת הסרט זכו לשבחים על "הגאונות המוזרה"[144] שלהם, על הפרקים ששודרו לאחר צאת הסרט נאמר כי הם "מבזבזים את תשומת הלב של ילדים[145]", "מייגעים[146]", "משעממים"[147], "מדכאים מבינוניות[148]" ו-"מצחיקים בקושי[149]". לאחר צאתו של הסרט, מעריצים החלו לעזוב את הסדרה, ואתרי המעריצים נותרו עזובים[143]. חלק מהמעריצים חושבים שהירידה ברייטינג של הסדרה בשנת 2012 נובעת מירידה באיכות הסדרה, וכי כל תמיכה מטעם המעריצים שהסדרה מקבלת מדי פעם אינה מספיקה בכדי להציל אותה ממדרון הרייטינג בו היא נמצאת. דבר זה נבע עקב כך שלאחר הסרט, סטיבן הלינבורג וכותבים נוספים מהצוות המקורי עזב את הפקת הסדרה[143].
פרסים והוקרה
[עריכת קוד מקור | עריכה]| פרסים ומועמדויות | ||||
| שנה | פרס | קטגוריה | מועמד/ים | תוצאה |
|---|---|---|---|---|
| 2005 | פרס אנני[150] | סרט ההנפשה הטוב ביותר | מועמדות | |
| 2005 | הבימוי הטוב ביותר בסרט מונפש | סטיבן הילנבורג | מועמדות | |
| 2005 | המוזיקה הטובה ביותר בסרט מונפש | גרגור נרהולץ | מועמדות | |
| 2005 | האגודה האמריקאית למלחינים, מחברים ומוציאים לאור[151] | פרס הוקרה למוזיקה בסרטים הרווחיים בשנת 2004 | גרגור נרהולץ | זכייה |
| 2005 | פרסי בחירת הילדים של ניקלודיאון האוסטרלי[152][153] | הסרט האהוב | זכייה | |
| 2005 | פרס סטלייט | הסרט המונפש או המדיה המעורבת הטוב ביותר | מועמדות | |
| 2005 | פרס טריילר הזהב[154] | טריילר ההנפשה / המשפחה הטוב ביותר | מועמדות | |
| 2005 | הטריילר המקורי ביותר | מועמדות | ||
| 2006 | [155]MTV Russia Movie Awards | הסרט המצויר הטוב ביותר | מועמדות | |
| 2005 | פרס בחירת הקהל[156] | סרט ההנפשה האהוב ביותר | מועמדות | |
| 2005 | Young Artist Award[157] | סרט המשפחה הטוב ביותר בקטגוריית הנפשה | מועמדות | |
פרויקט מעריצים
[עריכת קוד מקור | עריכה]לזכרו של סטיבן הילנבורג, פרויקט של שיתוף פעולה ללא מטרות רווח בהנפשה מחדש בשם "בובספוג: הסרט - רטוב מחדש", שוחרר לאינטרנט ב-1 במאי 2022. בדומה לשיתוף הפעולה של 3GI "Shrek Retold", בסרטון לקחו חלק למעלה מ-300 אמנים שהנפישו והקליטו מחדש את האנימציה והאודיו של הסרט בסגנונות האמנותיים שלהם. במהלך בכורת הסרטון ביוטיוב, הוא הוסר על ידי פרמאונט גלובל עקב הפרת זכויות יוצרים. כתוצאה מכך, ההאשטאג #JusticeForSpongeBob (#צדקלבובספוג) הפך לטרנד בטוויטר נגד פעולתה של פרמאונט. הסרטון שוחזר למחרת[158][159].
סרטי המשך עצמאיים
[עריכת קוד מקור | עריכה]בובספוג מכנס מרובע - הסרט
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ערך מורחב – בובספוג מכנס מרובע – הסרט
בפברואר 2012 הוכרז כי סרט שני של בובספוג נמצא בפיתוח וכי פול טיביט יביים אותו, על בסיס תסריט שכתב בידי ג'ונתן איבל וגלן ברגר על פי סיפור מאת סטיבן הילנבורג פול טיביט, בעוד הילנבורג שם גם כמפיק-שותף בסרט[160]. פרמאונט הודיעה בתחילת יוני 2014 כי הסרט יצא לאקרנים ב-6 בפברואר 2015[161]. בסרט, בובספוג, פטריק, סקווידוויד, מר קראב, פלנקטון וסנדי יוצאים להחזיר את המתכון הסודי של קציצת הסרטן מפיראט שגב אותו, ובכך עולים אל פני השטח. הסרט הופץ בארץ ב-5 במרץ 2015.
בובספוג הסרט: מבצע הצלה
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ערך מורחב – בובספוג הסרט: מבצע הצלה
בסוף שנת 2019 הוכרז כי הסרט שלישי, בובספוג הסרט: מבצע הצלה, נמצא בפיתוח והוא יצא לאקרנים ב-14 באוגוסט 2020 בקנדה, בעוד ביתר העולם הוא הופץ ב-5 בנובמבר 2020 בשירות הסטרימינג נטפליקס (הסרט יועד במקור להפצה גם לבתי הקולנוע, אך בגלל מגפת הקורונה נטפליקס קנתה את הזכויות להפצה העולמית של הסרט), ובארצות הברית הופץ הסרט ב-3 במרס 2021 דרך שירות הסטרימינג פרמאונט+. טים היל שימש כבמאי, בעוד התסריט נכתב על ידי אהרון ספרינגר, ג'ונתן איבל וגלן ברגר כתבו את התסריט[162]. בסרט, בובספוג ופטריק יוצאים למסע להציל את גארי, ומגלים כיצד בובספוג וגארי נפגשו במחנה האלמוגים.
בובספוג הסרט: מחפשים את מכנסמרובע
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ערך מורחב – בובספוג הסרט: מחפשים את מכנסמרובע
סרט הקולנוע הרביעי של "בובספוג מכנסמרובע" אושר רשמית לפיתוח בפברואר 2022.[163] באפריל 2023, במהלך פאנל ה-CinemaCon של סרטי פרמאונט, הוכרז שהסרט ייקרא "The SpongeBob Movie: Search for SquarePants", כאשר דרק דריימון הוותיק בסדרה אמור לביים את הסרט. באפריל 2024, דווח כי המדבבים הקבועים של הסדרה הכוללים את טום קני, קלנסי בראון, רוג'ר באמפס, ביל פאגרבקה, קרולין לורנס ומר לורנס ישחזרו את תפקידיהם.[164] פאם בריידי וליסה סטיוארט ישמשו כמפיקות.[164] באירוע קומיק-קון בסן דייגו ביולי 2024, מארק המיל הכריז שהוא ידבב את ההולנדי המעופף, במקום השחקן המקורי בריאן דויל-מורי.[165]
הסרט מתוכנן לצאת לאקרנים ב-19 בדצמבר 2025, על ידי Paramount Pictures.[166] הוא תוכנן בעבר ל-23 במאי 2025,[167]אך נדחק ל-19 בדצמבר 2025 עם הסרט "משימה בלתי אפשרית: חשבון סופי" שתפס את משבצת מאי 2025 עקב שביתת אמני הטלוויזיה והרדיו בשנת 2023.[166]
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]
"בובספוג: הסרט", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
"בובספוג: הסרט", באתר נטפליקס
"בובספוג: הסרט", באתר AllMovie (באנגלית)
"בובספוג: הסרט", באתר Rotten Tomatoes (באנגלית)
"בובספוג: הסרט", באתר Box Office Mojo (באנגלית)
"בובספוג: הסרט", באתר Metacritic (באנגלית)- "בובספוג: הסרט", באתר אידיבי
- "בובספוג: הסרט", תסריט הסרט באתר Scripts.com (באנגלית)
"בובספוג: הסרט", במסד הנתונים הקולנועיים KinoPoisk (ברוסית)
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ↑ מארק אוסבורן ביים את קטעי הלייב-אקשן
- ↑ https://web.archive.org/web/20061217041445/http://www.third-ear.com/p_prod.aspx?id=29567
- ↑ https://www.seret.co.il/actuality/article.asp?m=0&catCase=1%201&a=1&mon=4&year=2005&id=3612
- 1 2 אהרון קשלס, ספוג אוהב ספוגים?, באתר ynet, 16 באפריל 2005
- ↑ https://www.tapuz.co.il/threads/בוב-ספוג-הסרט-והפרסומת.5469691/
- ↑ https://web.archive.org/web/20060215170331/http://globusunited.co.il/Content/MovieDetails.php?MovieId=1922
- 1 2 Richmond, Ray (January 15, 2004). "Special Report: Animation". The Hollywood Reporter. Archived from the original on March 10, 2008. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 3 4 Edelstein, David (November 7, 2004). "He Lives in a Pineapple, but Then What?". The New York Times. Burbank, California. p. 1. Archived from the original on December 20, 2013. Retrieved August 19, 2013.
- 1 2 3 4 5 6 Koltnow, Barry (November 14, 2004). "SpongeBob creator is soaking up success". East Valley Tribune. Archived from the original on February 8, 2016. Retrieved June 16, 2013.
- 1 2 3 4 Edelstein, David (November 7, 2004). "He Lives in a Pineapple, but Then What?". The New York Times. Burbank, California. p. 2. Archived from the original on February 14, 2015. Retrieved August 19, 2013.
- 1 2 3 בובספוג הסרט: הסיפור הספוג מאחורי בובספוג הסרט. DVD. Paramount Home Entertainment וגלובוס יונייטד בע״מ, 2005.
- 1 2 3 4 Heintjes, Tom (September 21, 2012). "The Oral History of SpongeBob SquarePants". Hogan's Alley. Archived from the original on May 2, 2019. Retrieved August 23, 2013.
- 1 2 Adrienne Tyler (June 10, 2020). "How SpongeBob SquarePants Movie Almost Ended The Show". Screen Rant. Retrieved December 2, 2023.
- ↑ Cavna, Michael (July 14, 2009). "The Interview: 'SpongeBob' Creator Stephen Hillenburg". The Washington Post. Archived from the original on October 6, 2012. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Cavna, Michael (July 16, 2009). "The brilliance behind SpongeBob". Boston.com. Archived from the original on October 17, 2014. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 Bauder, David (July 13, 2009). "SpongeBob Turns 10 Valued At $8 Billion". Huffington Post. Archived from the original on February 8, 2016. Retrieved May 22, 2013.
- 1 2 Fletcher, Alex (April 3, 2011). "Paul Tibbitt ('SpongeBob SquarePants')". Digital Spy. Archived from the original on October 31, 2013. Retrieved May 25, 2013.
- ↑ Hillenburg, Stephen (2009). The First 100 Episodes - Square Roots: The Story of SpongeBob SquarePants (DVD). Paramount Home Entertainment.
- ↑ Cavna, Michael (July 14, 2009). "The Interview: 'SpongeBob' Creator Stephen Hillenburg". The Washington Post. Archived from the original on October 6, 2012. Retrieved May 25, 2013.
- ↑ Rae, Fiona (September 26, 2009). "Paul Tibbitt interview". New Zealand Listener. Archived from the original on November 2, 2013. Retrieved May 25, 2013.
- ↑ "Nickelodeon's 'SpongeBob SquarePants' Reaches A Milestone: 10 Years". Access Hollywood. July 13, 2009. Archived from the original on October 30, 2014. Retrieved May 25, 2013.
- 1 2 3 4 5 "10 secrets of SpongeBob SquarePants". The Chicago Tribune. November 19, 2004. Archived from the original on August 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 "Ten secrets of the SpongeBob movie". Today. Archived from the original on November 2, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Otterson, Joe (November 27, 2018). "'SpongeBob Squarepants' Creator Stephen Hillenburg Dies at 57". Variety. Archived from the original on December 1, 2018. Retrieved November 26, 2018.
- ↑ "Jules Engel Centennial Celebration Honored Legendary Animator and Founder of CalArts Animation". California Institute of the Arts. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ (SpongeBob Creator's "Art Dad": JULES ENGEL [Short Form of Feature] (YouTube). iiaci. March 8, 2012. Retrieved September 1, 2018.
- 1 2 Amidi, Amid (November 28, 2004). "More Thoughts on the SpongeBob Movie". Cartoon Brew. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "Scarlett Johansson, Alec Baldwin and Jeffrey Tambor to voice 'The SpongeBob SquarePants Movie'". MovieWeb. March 23, 2004. Archived from the original on December 8, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "Johansson And Baldwin In SpongeBob Movie". Contact Music. March 25, 2004. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 3 Kirschling, Gregory. "Sponge Worthy". Entertainment Weekly. Archived from the original on November 10, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie (2004) Movie Preview". Entertainment Weekly. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 3 4 "David Hasselhoff - Hasselhoff Glad He Accepted SpongeBob Movie Role". Contact Music. May 9, 2011. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Edelstein, David (November 7, 2004). "He Lives in a Pineapple, but Then What?". The New York Times. Burbank, California. p. 2. Archived from the original on February 14, 2015. Retrieved August 19, 2013.
- ↑ "Andrew Overtoom Looks Back On VFS, Angry Beavers And SpongeBob SquarePants". Vancouver Film School. April 8, 2013. Archived from the original on August 6, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Cohen, Sherm (March 29, 2013). "While making the SpongeBob movie, it was the first..." Tumblr. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 23, 2013.
- ↑ Brockes, Emma (August 5, 2012). "David Hasselhoff: 'If we have to go with the Hoff to pay the rent, let's go with the Hoff'". The Guardian. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Burgeson, John (August 14, 2012). "HMS Bounty, star of 1962 'Mutiny,' in Bridgeport this weekend". Connecticut Post. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 23, 2013.
- ↑ Curtis, Abigail (August 8, 2012). "Ship replica used in 'Mutiny on the Bounty,' 'Pirates of the Caribbean' opens to visitors in Belfast". Bangor Daily News. Archived from the original on July 28, 2013. Retrieved August 23, 2013.
- ↑ Suehle, Ruth (October 31, 2012). "Remembering the HMS Bounty and Her Role in the Movies". Wired. Archived from the original on August 1, 2013. Retrieved August 23, 2013.
- 1 2 3 "Movie chat: Actor David Hasselhoff". USA Today. November 11, 2004. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 3 "Ten secrets of the SpongeBob movie". Today. November 15, 2004. Archived from the original on November 2, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 Bans, Lauren (October 2011). "The GQ&A: David Hasselhoff". GQ. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Bacle, Ariana (March 28, 2014). "David Hasselhoff auctions off 'Baywatch' pinball machine, model of himself". Entertainment Weekly. Archived from the original on March 29, 2014. Retrieved March 31, 2014.
- ↑ O'Neal, Sean (March 28, 2014). "Buy a lifelike model of David Hasselhoff or other insane things". The A.V. Club. Archived from the original on March 31, 2014. Retrieved March 31, 2014.
- ↑ Kit, Borys (April 10, 2014). "David Hasselhoff Decides Not to Auction Off Lifelike Model of Himself". The Hollywood Reporter. Archived from the original on April 12, 2019. Retrieved April 11, 2019.
- ↑ Cohen, Sherm (August 3, 2013). "WEEEEE!!! SpongeBob's dream...Deleted-scene..." Storyboard Secrets. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 26, 2013.
- ↑ Cohen, Sherm (2013). "SpongeBob Movie storyboard: WEEEEE!!!". deviantArt. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 26, 2013.
- ↑ "APM Film and Television Composer Gregor Narholz Signs on to Score Activision's X-Men(TM) Legends Sequel". PR Newswire. March 9, 2005. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "APM Film and Television Composer Gregor Narholz Signs on to Score Activision's X-Men(TM) Legends Sequel". Activision. March 9, 2005. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "Gregor Narholz Scores X-Men". IGN. March 10, 2005. Archived from the original on February 22, 2014. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Narholz, Gregor. "Recording SpongeBob SquarePants". GregorNarholz.com. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 22, 2013.
- ↑ "SpongeBob SquarePants Movie Taps APM/Sonoton". Tutorial Finder. November 17, 2004. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 23, 2013.
- ↑ Gallo, Phil (April 27, 2005). "Composers score kudos". Variety. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "32nd Annual Annie Award Nominees and Winners (2004)". Annie Award. Archived from the original on May 9, 2008. Retrieved May 22, 2013.
- ↑ "SpongeBob Composer". American Society of Composers, Authors and Publishers. December 1, 2005. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 3 "Lips, Shins Kick Back With 'SpongeBob'". Billboard. Archived from the original on October 6, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 "Flaming Lips and Wilco Featured on New SpongeBob Soundtrack". Paste. October 13, 2004. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Dufour, Matt. "SpongeBob Soundtrack Boasts Shins, Wilco, And Flaming Lips Songs". The Fader. Archived from the original on December 7, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 3 Devenish, Colin (September 10, 2004). "Wilco Swim With SpongeBob". Rolling Stone. Archived from the original on September 25, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ לפי הנוסח העברי של פרק 17ב׳ מהעונה הראשונה - 'רוק בוטום' אותו תרגמה דנה הררי
- ↑ Mar, Alex (October 1, 2004). "Avril Sings "SpongeBob"". Rolling Stone. Archived from the original on September 23, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "Avril Soaks Up 'SpongeBob' Theme". Billboard. Archived from the original on July 13, 2014. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "AVRIL TO SING SPONGEBOB SOUNDTRACK". MTV. 2004. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 3 D'Angelo, Joe. "Flaming Lips, Wilco, 'Commercial Weirdo' Avril Lavigne Head Up 'SpongeBob' LP". MTV. Archived from the original on November 28, 2020. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "Motorhead Record Song For SpongeBob SquarePants". Metal Underground. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "INTERVIEW: Lemmy from Motorhead". Blogcritics. February 10, 2005. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "From 'Garden State' to 'SpongeBob,' the Shins explode". The Eagle Online. November 21, 2004. Archived from the original on November 16, 2012. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ https://spongebob.fandom.com/wiki/The_SpongeBob_SquarePants_Movie_-_Music_from_the_Movie_and_More...
- ↑ לפי ספרון האלבום
- ↑ https://spongebob.fandom.com/wiki/Employee_of_the_Month_(song)
- 1 2 Plume, Ken. "Interview: Tom Kenny". Fred Entertainment. Archived from the original on September 28, 2013. Retrieved August 2, 2013.
- ↑ SPONGEBOB SQUAREPANTS MOVIE, nocs.acum.org.il
- 1 2 3 "Burger King Corporation Offers 'Reward' For Missing SpongeBob SquarePants Inflatables". PR Newswire. December 2, 2004. Archived from the original on October 23, 2012. Retrieved August 17, 2013.
- 1 2 "SpongeBob to go". Chicago Tribune. December 2, 2004. Archived from the original on September 28, 2013. Retrieved August 17, 2013.
- ↑ McNary, Dave (March 23, 2004). "Thesp trio absorb 'Sponge' work". Variety. Archived from the original on October 10, 2021. Retrieved October 10, 2021.
- ↑ "The Cayman Islands and Nickelodeon Announce SpongeBob Movie Partnership". iNet Vacation. Archived from the original on March 17, 2006. Retrieved August 17, 2013.
- ↑ Ice-Cream Dreams במקור. יצא לראשונה בעברית תחת חברת ״משכל״ בשם זה בתרגום סיגל גפן, ולאחר כמה שנים תורגם מחדש כ-״חלומות של גלידה״ ויצא תחת הוצאת ״מודן״ בתרגום נועה אפרת.
- ↑ "Ice-Cream Dreams (SpongeBob SquarePants (8x8)) (Paperback)". The Book Depository. Archived from the original on September 28, 2015. Retrieved August 22, 2013.
- ↑ ידיעות אחרונות, 20.12.05 - מגזין ממון, עמוד 12 - ״אימפריה צהובה״
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie - PlayStation 2". IGN. Archived from the original on July 14, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie - PC". IGN. Archived from the original on July 24, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 "The SpongeBob SquarePants Movie - Game Boy Advance". IGN. Archived from the original on December 12, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie - Xbox". IGN. Archived from the original on December 9, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Adams, David (October 27, 2004). "SpongeBob Ships". IGN. Archived from the original on June 28, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie - Macintosh". IGN. Archived from the original on November 5, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie - PlayStation 3". IGN. Archived from the original on December 10, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 IGN Staff (August 25, 2004). "SpongeBob SquarePants: The Movie Update". IGN. Archived from the original on February 22, 2014. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "Best-Selling Videogame The SpongeBob SquarePants Movie(TM) Reaches Coveted Sales Milestone Across Major Systems". PR Newswire. July 29, 2004. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Murray, Rebecca (November 22, 2004). ""The SpongeBob SquarePants Movie" Becomes a Videogame". About.com. Archived from the original on August 1, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Lewis, Ed (July 26, 2004). "The SpongeBob SquarePants Movie First Look". IGN. Archived from the original on February 22, 2014. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 "THQ Wireless Celebrates SpongeBob SquarePants Mania; Company Expands Popular SpongeBob SquarePants License to Wireless Gaming in the U.S." BusinessWire. October 4, 2004. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie - Wireless". IGN. Archived from the original on November 5, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- 1 2 "Lowe's to Make Busch Race 'Family-Friendly'". Charlotte, NC: PR Newswire. May 27, 2004. Archived from the original on June 26, 2018. Retrieved September 15, 2013.
- 1 2 "2004 NASCAR Busch Grand National Schedule". ESPN. 2004. Archived from the original on July 27, 2013. Retrieved September 15, 2013.
- 1 2 Strauss, Gary (November 16, 2004). "'SpongeBob' saturation: Preschool to college". USA Today. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved September 15, 2013.
- 1 2 "The SpongeBob SquarePants Movie 300 Oct. 15". Charlowtte Motor Speedway. June 2, 2004. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved September 15, 2013.
- 1 2 Bernstein, Viv (June 19, 2005). "Nascar Knows Logos Make Wheels Go 'Round". The New York Times. Archived from the original on December 20, 2013. Retrieved September 15, 2013.
- ↑ "It's a SpongeBob™ Weekend - Driver Casey Mears Added to The SpongeBob SquarePants Movie™ Race Car Lineup". Action Performance Companies Inc. September 15, 2004. Archived from the original on January 30, 2012. Retrieved September 15, 2013.
- ↑ "2004 Premieres". TCL Chinese Theatre. Archived from the original on November 6, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "SPONGEBOB PREMIERE". United Press International. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "7.7 million watched SpongeBob special". United Press International. October 15, 2008. Archived from the original on December 2, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "'The SpongeBob SquarePants Movie' Opens Nationwide on Friday, November 19". PR Newswire. November 10, 2004. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 21, 2013.
- 1 2 Keck, William (November 15, 2004). "SpongeBob soaks up night". USA Today. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ https://search.archives.gov.il/search/0b07170680f09473
- 1 2 Lecter, Scott. "The SpongeBob SquarePants Movie". DVD Talk. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved May 26, 2013.
- ↑ https://www.amazon.co.uk/Spongebob-Movie-DVD-David-Hasselhoff/dp/B0007URSOO
- ↑ https://www.tapuz.co.il/threads/האם-הסרט-בובספוג-יצא-על-dvd.6458921/
- 1 2 3 https://www.youtube.com/watch?v=EP3bi_FI6RI
- ↑ עדי וייס דיבב את פלנקטון במקור בעונות 1-2 שדובבו בשנים 2002-2003, בעוד צביקה שוורצברג החל לדבב אותו מהעונה השלישית ששודרה לראשונה בעברית בתחילת שנת 2005.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie Blu-ray". Blu-ray. Archived from the original on May 24, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie Blu-ray". Blu-ray.com. Archived from the original on May 4, 2015. Retrieved May 26, 2015.
- ↑ https://www.blu-ray.com/news/?id=35040
- ↑ https://www.imdb.com/title/tt0345950/alternateversions/?tab=cz&ref_=tt_dyk_alt
- ↑ https://www.imdb.com/title/tt0345950/trivia/?ref_=tt_dyk_trv
- ↑ "Daily Box Office for Friday, November 19, 2004". Box Office Mojo. 2004. Archived from the original on June 17, 2018. Retrieved April 17, 2020.
- ↑ Duong, Senh (November 20, 2004). "BOX OFFICE: Friday Estimates - 1. ?Treasure? $11M, 2. ?Square pants? $9.4M". Rotten Tomatoes. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "November 19-21, 2004 Weekend". Box Office Mojo. Archived from the original on July 19, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Gray, Brandon (November 22, 2004). "'National Treasure,' 'SpongeBob' Clean Up". Box Office Mojo. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie (2004) Weekend Box Office Results". Box Office Mojo. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "'National Treasure' Retains Box-Office Booty". Red Orbit. December 6, 2004. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie". Box Office Mojo. IMDb. Archived from the original on January 7, 2021. Retrieved January 23, 2021.
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie". Rotten Tomatoes. Fandango Media. Archived from the original on March 2, 2015. Retrieved March 11, 2025
- ↑ "The SpongeBob SquarePants Movie". Metacritic. Fandom, Inc. Archived from the original on October 24, 2014. Retrieved November 24, 2020.
- ↑ "CinemaScore". CinemaScore. Archived from the original on August 9, 2019. Retrieved December 2, 2020. Each film's score can be accessed from the website's search bar.
- ↑ Ebert, Roger (November 18, 2004). "THE SPONGEBOB SQUAREPANTS MOVIE Movie Review". Archived from the original on July 28, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ Park, Ed (November 16, 2004). "Porous Is Burning! SpongeBob Breaks Into the Real World". The Village Voice. Archived from the original on November 12, 2012. Retrieved October 17, 2012.
- ↑ Rechtshaffen, Michael (November 15, 2004). "SpongeBob SquarePants". The Hollywood Reporter. Archived from the original on September 23, 2007. Retrieved August 17, 2013.
- ↑ Cordova, Randy (November 19, 2004). "Kids, parents alike will soak up some fun with 'SpongeBob' film". The Arizona Republic. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ Bernard, Jami. "Make 'SpongeBob' your main squeeze". New York Daily News. Archived from the original on March 5, 2005. Retrieved August 18, 2013.
- ↑ Lawrence, Wil. "The SpongeBob SquarePants Movie". Empire. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ Schwarzbaum, Lisa (November 17, 2004). "The SpongeBob SquarePants Movie (2004)". Entertainment Weekly. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ Thomson, Desson (November 19, 2004). "'SpongeBob SquarePants': Soak Up Some Fun". The Washington Post. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved October 17, 2012.
- ↑ Meyer, Carla (November 19, 2004). "As absorbing as his small-screen self". San Francisco Chronicle. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 21, 2013.
- ↑ Scott, A. O. (November 19, 2004). "Absorbency Plus Frivolity, a Blend the World Needs". The New York Times. Archived from the original on February 8, 2016. Retrieved October 17, 2012.
- ↑ "Fun-Soaked Splash: 'SpongeBob SquarePants'". The Washington Post. November 19, 2004. Archived from the original on February 8, 2016. Retrieved October 17, 2012.
- ↑ Tyler, Joshua. "The SpongeBob SquarePants Movie". Cinema Blend. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ Edelstein, David (November 18, 2004). "SpongeBob Squared". Slate. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ Clark, Mike (November 18, 2004). "Airy 'SpongeBob' is mildly absorbing". USA Today. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved April 26, 2013.
- ↑ McCarthy, Todd (November 13, 2004). "Review: "The SpongeBob SquarePants Movie"". Variety. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 17, 2013.
- ↑ ידיעות אחרונות, 7 לילות, יוצאים, עמוד 41 6.5.2005
- ↑ רותה קופפר, ספוג וכוכב ים נפגשים במקלחת, באתר הארץ, 3 ביולי 2005
- ↑ רותה קופפר, סרט הילדים "בובספוג מכנס מרובע" מגיע לארץ: זכה למעמד פולחני עוד לפני שהימין הקיצוני האמריקאי טען שהגיבורים הומוסקסואלים, באתר TheMarker, 25 באפריל 2005
- 1 2 3 Berr, Jonathan (May 4, 2012). "Viacom should pull the plug on SpongeBob". MSN Money. Archived from the original on May 5, 2012. Retrieved February 3, 2013.
- ↑ Zeus, Maxie (January 28, 2005). "The Uncanny Brilliance of "SpongeBob SquarePants"". Anime Superhero News. Archived from the original on July 24, 2020. Retrieved July 24, 2020.
- ↑ Zeus, Maxie (October 12, 2008). ""Whatever Happened to SpongeBob?": Good Question!". Toon Zone. Archived from the original on December 9, 2008. Retrieved October 14, 2008.
- ↑ Hrab, Roy (November 13, 2008). "SpongeBob SquarePants: Who Bob What Pants?". DVD Verdict. Archived from the original on October 17, 2013. Retrieved May 30, 2013.
- ↑ Hrab, Roy (March 13, 2011). "SpongeBob SquarePants: The Great Patty Caper". DVD Verdict. Archived from the original on December 3, 2013. Retrieved August 20, 2013.
- ↑ Rhodes, Mina (February 6, 2008). "SpongeBob SquarePants: To Love A Patty". DVD Verdict. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 20, 2013.
- ↑ Mavis, Paul (October 13, 2008). "SpongeBob SquarePants - WhoBob WhatPants?". DVD Talk. Archived from the original on September 22, 2013. Retrieved May 30, 2013.
- ↑ Staff (2005). "32nd Annual Annie Nominations and Awards Recipients". Annie Award. ASIFA-Hollywood. Archived from the original on February 14, 2014. Retrieved April 3, 2014.
- ↑ "List of Winners (2005)". American Society of Composers, Authors and Publishers. 2005. Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved August 17, 2013.
- ↑ "Here are the Winners of the Kids' Choice Awards 2005". Nickelodeon Australian Kids' Choice Awards. Nickelodeon. 2005. Archived from the original on June 9, 2007. Retrieved April 1, 2014.
- ↑ "Kids' choice - Guy". The Age. September 21, 2005. Archived from the original on July 28, 2013. Retrieved April 1, 2014.
- ↑ "2005 Golden Trailer Awards Nominations and Wins". Golden Trailer Award. Archived from the original on June 12, 2013. Retrieved September 2, 2012.
- ↑ "Истории / Звездный лайфстайл". Star Story. Archived from the original on June 15, 2013. Retrieved May 22, 2013.
- ↑ Susman, Gary (December 6, 2004). "Ogre Achiever". Entertainment Weekly. Retrieved August 19, 2013.
- ↑ "26th Annual Young Artist Awards Nominations and Wins". Young Artist Award. Archived from the original on March 4, 2008. Retrieved September 2, 2012.
- ↑ Jaworski, Michelle (May 2, 2022). "'It was a love letter to the franchise and what did Paramount do? They blocked it': Outrage as 'SpongeBob' fan film removed on YouTube". The Daily Dot. Archived from the original on May 3, 2022. Retrieved May 7, 2022.
- ↑ Coulson, Josh (May 3, 2022). "SpongeBob SquarePants Fan Movie Rehydrated! Goes Live, Gets Copyright Takedown During Premiere". TheGamer. Archived from the original on May 3, 2022. Retrieved May 7, 2022.
- ↑ Graser, Marc; Kroll, Justin (August 16, 2012). "Paramount ramping up animation slate". Variety. Archived from the original on August 19, 2012. Retrieved August 17, 2012.
- ↑ Sneider, Jeff (June 5, 2014). "Paramount Avoids 'Fifty Shades' by Moving Up 'Spongebob SquarePants' Sequel". The Wrap. Archived from the original on March 22, 2020. Retrieved June 7, 2014.
- ↑ Donnelly, Matt (April 25, 2018). "Paramount Animation Sets Three New Films, Including 'SpongeBob' Sequel". The Wrap. Archived from the original on April 26, 2018. Retrieved April 26, 2018.
- ↑ D'Alessandro, Anthony (15 בפברואר 2022). "SpongeBob Universe Expands With Three Paramount+ Spinoff Movies, New Theatrical Film". Deadline Hollywood. ארכיון מ-17 בפברואר 2022.
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 Gardner, Chris (11 באפריל 2024). "'The Smurfs Movie' Sets Starry Cast to Join Rihanna; Dave Bautista, Eric Nam Board 'Airbender' Franchise". The Hollywood Reporter (באנגלית אמריקאית). ארכיון מ-11 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ Sherlock, Ben (25 ביולי 2024). "Mark Hamill's New SpongeBob SquarePants Movie Role Reveals OG Character Has Been Recast After 25 Years". Screen Rant (באנגלית). ארכיון מ-26 ביולי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 D'Alessandro, Anthony (23 באוקטובר 2023). "Mission: Impossible 8 Jumps To 2025; A Quiet Place: Day One Goes To Summer In 2024 Theatrical Shake-Up Due To Actors Strike". Deadline Hollywood. ארכיון מ-2 בנובמבר 2023.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ D'Alessandro, Anthony (10 בנובמבר 2022). "Paramount Sets Dates For New SpongeBob & Aang Avatar Animated Movies". Deadline Hollywood. ארכיון מ-10 בנובמבר 2022.
{{cite web}}: (עזרה)
