שיחה:לי דן – הבדלי גרסאות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Dovno בנושא שינוי נסיבות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Dorian Gray Wild (שיחה | תרומות)
שורה 58: שורה 58:
== שינוי נסיבות ==
== שינוי נסיבות ==
ב[[מבצע שומר החומות]] התנדבה לי דן [https://www.facebook.com/100042128313609/posts/512817456799194 לתרגם] לחירשים את החדשות בגודל מלא במשך שעה ושלושת רבעי, ופנתה למתורגמניות נוספות על מנת שתתרגמנה לחירשים בהתנדבות. לטעמי זה מזכה אותה בערך, ומתייג את {{א|רונאלדיניו המלך}}. [[משתמש:Dorian Gray Wild|דוריאן]]''' • [[שיחת משתמש:Dorian Gray Wild|<small><font color="navy">D</font><font color="bordo">G</font><font color="green">W</font><font color="black"> – Talk</font></small>&rlm;]]''' 10:51, 12 במאי 2021 (IDT)
ב[[מבצע שומר החומות]] התנדבה לי דן [https://www.facebook.com/100042128313609/posts/512817456799194 לתרגם] לחירשים את החדשות בגודל מלא במשך שעה ושלושת רבעי, ופנתה למתורגמניות נוספות על מנת שתתרגמנה לחירשים בהתנדבות. לטעמי זה מזכה אותה בערך, ומתייג את {{א|רונאלדיניו המלך}}. [[משתמש:Dorian Gray Wild|דוריאן]]''' • [[שיחת משתמש:Dorian Gray Wild|<small><font color="navy">D</font><font color="bordo">G</font><font color="green">W</font><font color="black"> – Talk</font></small>&rlm;]]''' 10:51, 12 במאי 2021 (IDT)
:מדוע זה שינוי נסיבות? אלו בדיוק אותן נסיבות שנידונו בעבר: תרגמה בהתנדבות במקומות בהם היא סברה שזה חשוב. [[משתמש:Dovno|Dovno]] - [[שיחת משתמש:Dovno|שיחה]] 11:04, 12 במאי 2021 (IDT)

גרסה מ־11:04, 12 במאי 2021

ערך זה נמחק ב-23.12.2011 (תחת השם "לי דן-דקל") לאחר שבמשך שבוע לא הובהר על ידי עורכי ויקיפדיה, בעלי זכות הצבעה, כי הערך עומד בקריטריונים להיכלל באנציקלופדיה.
אין ליצור מחדש ערך זה, אלא על פי מדיניות ויקיפדיה לשחזור ערכים שנמחקו.
ערך זה נמחק ב-23.12.2011 (תחת השם "לי דן-דקל") לאחר שבמשך שבוע לא הובהר על ידי עורכי ויקיפדיה, בעלי זכות הצבעה, כי הערך עומד בקריטריונים להיכלל באנציקלופדיה.
אין ליצור מחדש ערך זה, אלא על פי מדיניות ויקיפדיה לשחזור ערכים שנמחקו.

הבהרת חשיבות

כתבתי את הערך די מזמן (לפני כשנה). מאז המשכתי לחכוך בדעתי בשאלה האם לערך יש חשיבות אנציקלופדית. לכן ברצוני להעלות את העניין לדיון בין הוויקיפדים. תומר - שיחה 22:25, 16 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

אולי תוכל לפרט את לבטיך? יואב ר. - שיחה 00:42, 17 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
בעיקרון, מדובר בזאתי מהבועה. מתורגמנית של תוכניות טלוויזיה לשפת הסימנים. אם כי, ייתכן שהידועה בין העוסקות בכך. נעשה עליה סרט דוקומנטרי בשם "האישה מהבועה", וממנו עולה שהיא דמות מוכרת בקרב קהילת החירשים. כך גם עולה למשל מזה. אך אני לא בטוח שמדובר במקורות שניתן להסמיך עליהם קביעה שמדובר בדמות מספיק משמעותית בקהילה של החירשים בארץ, ובכלל אין לי כלים אובייקטיביים להעריך עד כמה מדובר אכן בדמות בולטת בקהילה. על הפעילות שלה כמתורגמנית לשפת הסימנים, כשלעצמה, אני לא חושב שניתן להשעין חשיבות אנציקלופדית, אך ייתכן שיש כאן משהו מעבר. לכן אשמח אם חברי הקהילה יביעו גם הם את דעתם בנושא. את הסרט הדוקומנטרי, ניתן לראות אגב באתר וואלה - יש קישור חיצוני בערך. תומר - שיחה 00:48, 17 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
לי נראה שזה ערך חשוב. בוודאי לחרשים, אך גם לכולנו. יש כאן תרומה ייחודית ומיוחדת לאנושות. חוץ מזה, יש כאן גם דוגמה מובהקת לערך ראוי לפי תיאוריית הזנב הארוך של אסף.עמירם פאל - שיחה 12:21, 17 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

צריך לכתוב את הערך אביבה גר. גר הייתה מראשונות המתרגמות בבועה בישראל והמשיכה לקריירה של שחקנית. היא קיבלה תפקידים בולטים. עִדּוֹ - שיחה 21:19, 17 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

דן-דקל מבצעת פעילות חשובה וברוכה, אך לצערי לא נראה לי שקיימת כאן חשיבות אנציקלופדית. האמירה של עמירם לגבי תרומה ייחודית ומיוחדת לאנושות היא כבר הגזמה פרועה. Lostam - שיחה 01:04, 18 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
אני סבור כי כל עוד לא קיים ערך אודות הסרט "האישה מהבועה", אז יש חשיבות להשארתו של ערך זה. אם וכאשר ייכתב הערך אודות הסרט - יהיה מקום לשקול מחדש את חשיבותו של ערך זה. קולנואני - שיחה 02:43, 18 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
לאסתם, אני מקווה שאתה מבין מה קורה פה לאחרונה. Dvh - שיחה 00:09, 21 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
חיפוש קצר בגוגל מראה כ-400 תוצאות שונות עם אזכורים על תרגום הצגות, השתתפות בפרוייקטים של חרשים וכתבות. חיפוש לפי " 'לי דן' -ויקיפדיה שפת סימנים" (שמה הקודם) נותן עוד כמה אלפי תוצאות. לכאורה נראה שהיא יחסית מפורסמת. Assafn שיחה 12:10, 21 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
לכאורה יחסית. אכן. Dvh - שיחה
לאסתם, שים לב - אמרתי ייחודית ומיוחדת. לא אמרתי תרומה ענקית או אפילו גדולה. קשה לי להאמין שאתה חולק על כך שמדובר בתרומה ייחודית ומיוחדת.עמירם פאל - שיחה 14:18, 21 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
Dvh, לכאורה כי אני לא מכיר את הנושא מספיק טוב אבל זה אומר שלפי הנתונים שיש הנחת היסוד שהיא כן חשובה. אני מתנגד למחיקה ללא הצבעה הקהילה בנושא. Assafn שיחה 14:47, 21 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

סיכום דיון החשיבות: על פי מיטב שיקול דעתי, לא הייתה כאן הבהרת חשיבות מנומקת. אם יימצא מפעיל אחר שיחשוב שהמשפט "יש כאן תרומה ייחודית ומיוחדת לאנושות" מהווה הבהרת חשיבות מתאימה לערך זה, לא אתנגד לשחזור הערך. Lostam - שיחה 20:38, 23 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

שינוי נסיבות

יש שינוי בנסיבות, שבעקבותיו עולה חשיבותה של לי דן. היא הופיעה בהצגה "על אביסו זה לא". יצרתי קשר עם במאי ההצגה, ונכון לעכשיו לא קיבלתי תשובה. מעבר לכך, היא תתרגם את אירווייזיון 2019 בדרך יוצאת דופן, כפי שכתבתי בערך שם. דוריאןDGW – Talk 20:02, 21 בפברואר 2019 (IST)תגובה

תומך בחשיבות, מדובר במתורגמנית ותיקה שעבדה בעשרות מקומות ופועלה מוערך. טל (רונאלדיניו המלךשיחה) 16:47, 16 במאי 2019 (IDT)תגובה
האם תדע להרחיב את הטיוטה הקיימת? אין כמעט מידע עליה ברחבי הרשת. טל (רונאלדיניו המלךשיחה) 17:14, 16 במאי 2019 (IDT)תגובה

דיון שחזור

אני לא בטוח שאכן יש צורך בדיון שחזור שכן עברו 9 שנים מאז מחיקת הערך ודיון השחזור הקודם לא הושלם כנדרש. הערך למעשה נמחק בטעות, דן-דקל היא אחת מהמתורגמניות המוכרות ואני בטוח שאם הייתה תמונה בערך, רובכם הייתה מזהים אותה מסדרה או תכנית טלויזיה שתרגמה. בשנה שעברה הובילה את פרויקט התרגום וההנגשה של האירוויזיון בישראל שהיה הראשון שהונגש לחירשים וכבדי שמיעה. נעשה סרט דוקומנטרי אודותיה ועל פועלה. טל (רונאלדיניו המלךשיחה) 17:24, 18 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

אני מברך את טל על העלאת הערך מחדש.
אין חולק על כך שיש חשיבות לערך על דן.
כדברי טל, באירוויזיון 2019 שנערך בישראל, הדריכה דן את שאר המתורגמנים איך לתרגם, משום שזו הייתה הפקה. זה ראיון שמצאתי, ויש גם הסרטון הזה.
דן עסקה גם במשחק, והשתתפה בהצגה "על אביסו זה לא".
דן תרגמה גם את ההפגנות בימי שישי, כמו כאן.
דן תרגמה גם את ההפגנה נגד עסקת הטיעון עם משה קצב, כפי שפרסמה כאן.
דן פרסמה גם סרטון שבו פנתה אל הלקוחות החירשים וכבדי השמיעה ועדכנה אותם כי יש מתורגמנים המדווחים על יותר שעות ממה שתרגמו בפועל. לצערי, נמחק סרטון זה מוויקיפדיה. דוריאןDGW – Talk 19:11, 18 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
הערך נמחק בשנת 2011 לאחר דיון חשיבות, ולכן לא ניתן היה לשחזר אותו למרחב הערכים בלי להקדים לכך דיון שחזור. העברתי את הערך לטיוטה. לגופו של הדיון, אני מתקשה למצוא שינוי נסיבות מהותי שמצדיק את שחזור הערך, אבל דעתי אינה נחרצת בעניין, ואני מעדיף לשמוע דעות מנומקות נוספות. Lostam - שיחה 05:22, 19 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
מה השתנה במהלך השנים שחלפו מאז המחיקה הקודמת? גילגמש שיחה 06:19, 19 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
לדעתי אין חשיבות דוד א. - שיחה 06:27, 19 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
דן תרגמה בהתנדבות את ההפגנות מול ראש הממשלה ברחוב בלפור. היא גרה במרכז הארץ, והגיעה מספר פעמים לירושלים על חשבונה וללא תמורה, כדי לתרגם את ההפגנות. דוריאןDGW – Talk 11:44, 19 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
מה זאת אומרת תרגמה? תרגמה לאיזו שפה? ונניח שתרגמה - זה לבדו לא מספיק. גילגמש שיחה 13:26, 19 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
תומר הציע שאתייג אותו ככותב הערך, ואינני יודע מהי עמדתו.
תרגום בשפת הסימנים הישראלית הוא תרגום משמיעה. דוריאןDGW – Talk 22:55, 20 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
כלומר היא השקיעה מזמנה כדי לתמוך בהפגנה בעד מטרה בה תמכה. זה נכון למאות אלפי אנשים אחרים ולא מבהיר חשיבות האנציקלופדית (וודאי אינו שינוי נסיבות מהותי, הנחוץ כדי להצדיק שחזור ערך שנמחק בעבר). Dovno - שיחה 00:41, 21 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
תרגום בהתנדבות בשפת הסימנים הישראלית לחירשים וכבדי שמיעה אינו השתתפות בהפגנה. דוריאןDGW – Talk 02:40, 21 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
לא כתבתי שהשתתפה בהפגנה. Dovno - שיחה 10:40, 21 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
נגד שחזור. לא ברורה לי החשיבות. Eladti - שיחה 12:03, 21 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
ניתן לראות בדיון למעלה שאכן כתבתי את הערך אבל לאחר מכן התלבטתי עדיין בחשיבות שלו. העמדה שלי לא השתנתה מאז, וניתן לקרוא את הנימוקים למעלה - ״בעיקרון, מדובר בזאתי מהבועה. מתורגמנית של תוכניות טלוויזיה לשפת הסימנים. אם כי, ייתכן שהידועה בין העוסקות בכך. נעשה עליה סרט דוקומנטרי בשם "האישה מהבועה", וממנו עולה שהיא דמות מוכרת בקרב קהילת החירשים. כך גם עולה למשל מזה. אך אני לא בטוח שמדובר במקורות שניתן להסמיך עליהם קביעה שמדובר בדמות מספיק משמעותית בקהילה של החירשים בארץ, ובכלל אין לי כלים אובייקטיביים להעריך עד כמה מדובר אכן בדמות בולטת בקהילה. על הפעילות שלה כמתורגמנית לשפת הסימנים, כשלעצמה, אני לא חושב שניתן להשעין חשיבות אנציקלופדית, אך ייתכן שיש כאן משהו מעבר. לכן אשמח אם חברי הקהילה יביעו גם הם את דעתם בנושא. את הסרט הדוקומנטרי, ניתן לראות אגב באתר וואלה - יש קישור חיצוני בערך״. לא יודע אם משהו השתנה מאז. בעיקרון היא פרצוף מוכר, אבל זה לא בהכרח מספיק. תומר - שיחה 17:58, 21 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
מה לדעתכם יהיה נימוק מספק להוכחת החשיבות? היא המתרגמת לשפת הסימנים הישראלית המוכרת ביותר ודי בטוח שהיא גם בין הותיקות. לצערי אין מקורות אינטרנטיים שיתמכו בכך אבל פועלה רב והיא תרגמה עשרות ואולי אף מאות ערכים. הובלת תרגום האירוויזיון בשנה שעברה הוא אירוע חסר תקדים ואני בספק אם יחזור על עצמו בשנים הבאות. טל (רונאלדיניו המלךשיחה) 18:27, 21 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
השינוי שביצעה דן מתבטא במעבר מבועת תרגום זעירה למסך שלם, כפי שניתן לראות בתמונה בטיוטת הערך. כשיעקב אילון הגיש חדשות בערוץ 10, הוא טען שהבועה מפריעה לנראות וביקש להסיר אותה. קראתי את זה בכתבה, ולצערי אינני זוכר כרגע איפה היא נמצאת.
גם התעוררו קשיים כששקופיות הסתירו את הבועה, כמו בזמן הפיגוע בבריסל. יש לי צילום מסך שבו הסתירה השקופית את בועת המתורגמנית בזמן דברי אהוד יערי.
בחוק אין הגדרה לגודל הבועה, וכך בחרו ערוצי הטלוויזיה לשדר אותה. במשך השנים התכווצה הבועה ונעשתה קטנה יותר.
דן הצליחה לגרום לשינוי, ותרגומים במסך מלא הופיעו גם בשידורי הבחירות לכנסת ה-22 ולכנסת ה-23. גם כשהתחילה התפרצות הקורונה, היו שידורי חדשות עם תרגום במסך מלא בערוץ יוטיוב.
בדיונים איך לשדר את התרגום כך שלא יפריע לשומעים, הצעתי לשדר בשני ערוצים. ערוץ אחד לשומעים וערוץ נוסף עם תרגום במסך מלא. "כאן 11" שידרה את הערוץ הנוסף ביוטיוב.
לצערי, רוב חברי הקהילה שולטים בשפת הסימנים יותר מאשר בעברית. גם אני לא מכיר את אוצר המילים העצום שיש באנגלית, ועד היום אני לומד מילים חדשות באנגלית.
אני חוזר ומודה לטל על כך שהעלה את הערך למרחב הערכים. דוריאןDGW – Talk 21:31, 21 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
לא רואה חשיבות • חיים 7שיחה20:26, 24 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

שינוי שם

השם הנוכחי של נשואת הערך הוא לי דן מזה שנים, ולטעמי צריך גם הערך להיקרא כך. דוריאןDGW – Talk 11:44, 19 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

שינוי נסיבות

במבצע שומר החומות התנדבה לי דן לתרגם לחירשים את החדשות בגודל מלא במשך שעה ושלושת רבעי, ופנתה למתורגמניות נוספות על מנת שתתרגמנה לחירשים בהתנדבות. לטעמי זה מזכה אותה בערך, ומתייג את רונאלדיניו המלך. דוריאןDGW – Talk 10:51, 12 במאי 2021 (IDT)תגובה

מדוע זה שינוי נסיבות? אלו בדיוק אותן נסיבות שנידונו בעבר: תרגמה בהתנדבות במקומות בהם היא סברה שזה חשוב. Dovno - שיחה 11:04, 12 במאי 2021 (IDT)תגובה