שיחה:בוטסואנה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שם הערך[עריכת קוד מקור]

לפי מיטב ידיעתי, ולפי מבחן גוגל אומרים "בוצואנה" ולא "בוטסואנה" היחס הוא כ25 אלף לבוצואנה לעמת כ250 לבוטסאונה אחד המפעילים צריך להעביר את הערך לשם "בוצואנה" לוציפר 15:57, 11 דצמבר 2005 (UTC)

בערכי המדינות לאמשתמשים במבחן גוגל אלא הולכים לפי השם שבו משתמשים במשרד החוץ הישראלי. Ramiy 12:11, 12 דצמבר 2005 (UTC)
לאו דווקא. ראה גאורגיה. על פי האטלס האנציקלופדי שברשותי יש לכתוב בוצוואנה. Yonidebest Ω Talk 22:02, 29 ינואר 2006 (UTC)
לא צריך להיות בוצוונה? Lanqner - שיחה 23:23, 12 ביולי 2009 (IDT)
בהתחלה ראיתי את השם באנגלית, וחשבתי "בוטסוואנה". ואז הסתכלתי על אופן הכתיבה במדריכי לונלי פלאנט, ובלמטייל, הרושמים "בוצואנה", ועכשיו אני לא כ"כ בטוח. אם יש בעברית אות המתארת את הצירוף טס (=צ), ואם כך מקובל בעברית, אז אולי זה הכיוון. מצד שני, אציין שהשפה הרשמית בבוצואנה היא אנגלית, ולא שפה אפריקאית אחרת. ובשפה האנגלית אכן יש הפרדה (לפחות בכתב) בין ה"t" לבין ה-"s" . אני נוטה ל"בוצואנה" אך עדיין מתלבט. דני. ‏Danny-w‏ 12:15, 16 בדצמבר 2009 (IST)
העובדה שיש לנו אות שמייצגת את ההגה ts אין פירושה שהכל צריך להיכתב בה. גם בפולנית, הונגרית, גרמנית ורוסית יש אות להגה הזה ובכל זאת בוויקיפדיות בשפות אלה שם המדינה נכתב ב-ts (ולעומתן, בכמה שפות המשתמשות בכתב קירילי הוא אכן נכתב עם האות המקבילה לצ' עברית).
גם את השמות טוטס טילמנס, טוטסי וטוטסי (סרט) לא נכתוב עם צ', למרות שאפשר.
בen:Modern Greek phonology כתוב "/ts/ and /dz/ can be analysed as biphonemic clusters rather than as separate phonemes". אינני יודע איך הדבר בסטסוואנה. מכיוון שהיא נכתבת באלפבית לטיני ומשתמשת בצירוף ts, עלינו לדבוק בתעתיק הזה, גם אם כמה אטלסים (אבל לא כולם) בחרו לתעתק "בוצוואנה".
ואם כבר עוסקים בכך, נדמה לי שיש צורך בשתי ווים - בוטסוואנה. אמנון שביטשיחה 17:00, 17 בדצמבר 2009 (IST)
שאלה דומה בעניין ה-ו' נידונה בזמנו בשיחה:גואטמלה. לעניין צ/טס, אני בעד "טס" במקרה הזה, גם מפני שאפשר ללמוד מהתעתיק כיצד נכתב השם באנגלית, וגם מפני שהחלוקה להברות היא bot-swa-na‏ ולא bots-wa-na ‏[1][2]. אם כי עלי להודות שקטסת מטסחיק לא להשתמש באות צ'. ‏odedee שיחה 18:31, 17 בדצמבר 2009 (IST)
אותי בכלל לא מטסחיק לראות יותר ויותר מופעים של "לצומת ליבך" ו"בצפר", ואני בטוח שבחלק מהמקרים הכותבים באמת חושבים שזו הטסורה התקינה. יש מי שזה נראה לו מגניב (ולראיה - הבצפר). אותי זה דוחה, אבל לא ארחיב בנושא כדי לא לעורר ציסה מיותרת.
לעניין הכפלת ה-ו': בגואטמלה מדובר בדיפתונג ua ואילו כאן בעיצור w, למרות שבפועל ההגיה דומה. אני לא מת על הכלל הזה, אבל אם הוא תקף במילים כמו אקוויפר, אקוודוקט ויתר הנגזרות של aqua (למרות שגם בהן מדובר בדיפתונג), אז יש להחילו גם בבוטסוואנה. אבל לא אתעקש על כך. אמנון שביטשיחה 19:18, 17 בדצמבר 2009 (IST)

אחרי עיון בויקיפדיה ברוסית, גרמנית, איטלקית, שפות שבהן קיים הצליל "צ" יש רושם שמעדיפים את ה"טס" בשם בוטסואנה. יתכן ,וזו השערה, שלא מדובר ממש ב"צ" אלא ב"טס". הצמד "טס" הוא ביחד ולא ניתן להפריד מפני שבא משם השבט "טסואנה". אם כך השם הנוכחי אצלנו הוא נכון.בוטסואנה. Ewan2 - שיחה 03:48, 19 בדצמבר 2009 (IST)

"טס". זה לא ממש "צ". ‏Ori‏ • PTT‏ 05:05, 31 בדצמבר 2009 (IST)
ואחרי שגמרנו לדון בשאלה "טס" או "צ", נשאלת השאלה, למה בוטסואנה ולא בוטסוואנה, על פי הכלל שו"ו עיצורית מוכפלת באמצע מילה? אביהושיחה 07:30, 31 בדצמבר 2009 (IST)

ברצוני להחזיר את הדיון הזה כי לדעתי לא תם ולא היה לו סיכום. למעשה איני רואה שום הצדקה לרשום "בוטסואנה" ולא "בוצוונה" או "בוצוואנה". החלוקה להברות היא לא Bot-swa-na אלא Bo-tswa-na (זה גם רשום במקור השני של המשתמש Odedee). באופן כללי שם לועזי נקבע על ידי התעתיק ברוב המקורות המהימנים. כמו שאמר Yonithebest ובדקתי--באטלסים העבריים רשום בוצוונה או וריאציה של זה, ולעולם לא בוטסואנה. —Ynhockey - שיחה 06:05, 16 ביולי 2012 (IDT)

שנים מנהלים כאן דיון הזוי המערבב מבחני גוגל עם חיתוכי הברות מהשפה האנגלית, ובסופו של דבר בערך יש 3-4 צורות לשם המדינה, החל בשם הערך השגוי בוטסואנה, המשך בבצוואנה ועוד ועוד. רצוי שמנהל יכריע כאן ויגרום לערך להיות קונסיסטנטי, לפחות בשם. לדעתי, עקב היות המקום ארצם של אנשי צואנה, הדוברים את שפת צואנה, מן הראוי לכבדם ולקרוא לארץ בוצואנה.62.90.122.231 13:50, 30 באוגוסט 2015 (IDT)

ושוב[עריכת קוד מקור]

עזבו רגע אם יש לתעתק "צ" או "טס"; קודם כול, למה לא בוטסוואנה? אביעדוסשיחה 23:44, 11 בינואר 2018 (IST)

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, deror_avi, נילס אנדרסןבעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 23:33, 23 בינואר 2018 (IST)
לדעתי "בוצוואנה", משני טעמים:
  1. משום שבאנגלית אין אות שמשקפת את הצליל המורכב משתי האותיות "ts" בעוד שבעברית המודרנית קיימת לשם כך האות "צ".
  2. משום שאביעדוס צודק שעל פי הגיית השם בצורתו הרשמית ובשפות רבות אחרות יש להכפיל את האות "ו" ועל ידי כך להפוך אותה מאם קריאה לעיצור.
וכמובן אין לשכוח ליצור הפניות מכל הצורות השנויות במחלוקת שהוזכרו. Amikamraz - שיחה 11:51, 27 בינואר 2018 (IST)
בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 13:59, 3 בפברואר 2018 (IST)
יצרתם המון תקלות כששינתם את השם. תראו מה קרה בתבנית הראשית בגוף הערך. אני דורש להחזיר את המצב לקדמותו ורק אחרי זה לתכנן ולבצע כמו שצריך את העברה. יש המון תבניות/קטגוריות שהתבססו על השם של הערך וצריך למצוא לזה פתרון. – אסף (Sokuya)שיחה 23:38, 3 בפברואר 2018 (IST)
לא הושגה כלל הסכמה ביחס לשינוי. יש להחזיר את המצב לקדמותו. בברכה אגלי טל - שיחה 11:07, 4 בפברואר 2018 (IST)
שוחזר. לא משנים כך שמות מדינות זה יוצר יותר בלגן מסדר. כבר שונו שמות מדינות על ידי בוט שמשנה גם את הקטגוריות והתבניות שנוגעות בדבר. כמו כן, אני לא רואה הסכמה לשינוי כזה. שני תומכים לא נראה לי מספיק. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 15:07, 4 בפברואר 2018 (IST)
נוצר בלגן מחצי העבודה שנעשתה (בגלל שמדובר על שינויים רבים) ולדעתי ולדעת אחרים השינוי בוצע בלי דיון ממשי. לכן כרגע עדיף להשהות כל שינוי ולהמשיך לדון על השינוי הזה.
לדעתי יש צורך בוו לא בגלל ש-w מתועתקת לשני ווים, שזה לא נכון אלא הראשון בגלל ה-o והשני בגלל העיצור w. בנוגע לטס או צ. אני מעדיף טס אבל לא מתנגד לצ שנמצאת בשימוש רחב גם כן. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:04, 5 בפברואר 2018 (IST)
בעד בוטסוואנה או בוצוואנה. רק לא ו' אחת. אופק ~ בואו נדבר ~ טובים השניים מהאחד 09:10, 5 בפברואר 2018 (IST)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── . מבחן הגוגל תומך בשניהם - זה די שוויון (יש הפרשים לא מהותיים). משרד החוץ..... תומך ב"בוצוונה" - שזה לא פה ולא שם. מכיון שאין פה משהו חד וחלק - רצוי להשאיר את הקיים.Icewhiz - שיחה 14:59, 5 בפברואר 2018 (IST)

למה לא להתייעץ עם מומחי לשון? זה לא המקום שדעתו הפרטית של עורך זה אחר או העדפותיו צריכות לקבוע. ובכל מקרה אם התעתיק אינו חד משמעי, ושתי האפשרויות נכונות, למה לשנות? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 06:34, 6 בפברואר 2018 (IST)
Icewhiz משרד חוץ גם משתמש בשפה סטסואנה Setswana ולא סצוואנה. כמו כן משם עיר הבירה רואים שהם לא מוסיפים אלף בכתיב חסר הניקוד ולכן נראה שהם תומכים בבוצוואנה (בשם המדינה אבל לא בשפה). אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 10:50, 6 בפברואר 2018 (IST)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, deror_avi, נילס אנדרסןבעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 14:43, 20 בפברואר 2018 (IST)

הדיון הנ"ל החל לפני למעלה מחודש, ולא התגבשה הסכמה רחבה לשינוי שם הערך הזה. לפיכך, אני מסיר את התבנית {{שינוי שם}} מדף שיחה זה. בברכה, יוניון ג'ק - שיחה 17:47, 26 בפברואר 2018 (IST)

בעיה במפת איתור[עריכת קוד מקור]

ללא קשר לשם - קיימת ביעה בציון המדינה על מפת אפריקה. דוד א. - שיחה 15:42, 5 בפברואר 2018 (IST)
זה קשור לשינוי שבוצע. סידרתי את זה. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:32, 5 בפברואר 2018 (IST)

קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 19:56, 3 במאי 2013 (IDT)


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 19:56, 3 במאי 2013 (IDT)


קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 19:57, 3 במאי 2013 (IDT)

דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]

פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]

בערך כתוב באחד הפרקים "מאז הכרזת החוקה בשנת 1965 והכרזת העצמאות באותה שנה",למרות שבאחת השורות הראשונות כתוב "לאחר קבלת העצמאות ב-30 בספטמבר 1966" לא תקנתי בעצמי כי לא מצאתי מידע על החוקה דווח על ידי: 83.130.127.70 20:25, 15 ביולי 2014 (IDT)

תודה. Nachum - שיחה 09:59, 16 ביולי 2014 (IDT)