שיחה:מוטלה (בלארוס)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הייתי מציע לשנות את שם הערך מ"מוטול" ל"מוטול (מוטלה)". זאת מכיוון שרבים מכירים את העיר בשמה היהודי, ועל כן מי שיגגל "מוטלה" ויראה את הערך "מוטול" לא בהכרח יבין כי זה אותו הדבר. יצרתי דף הפניה (מוטלה ==> מוטול), אך לדעתי זה לא מספיק. אשמח לשמוע דעות תומכות/חולקות. אביעדוס - שיחה 18:33, 2 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

זה לא שימוש סביר בסוגריים. טוב שיש הפניה, וטוב שהערך מסביר מיד בשורה הראשונה מה שם העיר ביידיש; מעניין שוייצמן קורא לה "מוטול". עוזי ו. - שיחה 18:49, 2 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
מה ז"א "לא שימוש סביר בסוגריים"? תוכל לתת דוגמה למהו כן "שימוש סביר"..? באמת מעניין.. גם אותי זה התמיה.. אביעדוס - שיחה 20:00, 2 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
ראה דף השיחה של חזקה (פרזומפציה), שבה נעשה בסוגריים שימוש לאותה מטרה: הצגת מלה נרדפת. אני חושב שהשימוש הזה סביר רק כאשר הסוגריים הכרחיים, וכאן השם "מוטול" עצמו מוגדר היטב. ראה גם ויקיפדיה:מתן שם לערך. עוזי ו. - שיחה 20:16, 2 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

שינוי שם - סיבוב שני[עריכת קוד מקור]

נראה לי שהתעתיק העברי בשם הערך שגוי, וצ"ל מוטאל (או מוטַל) במקום מוטול: כך נהגה שמה של העיר בבלארוסית (שמה הרשמי כיום) - Моталь; כך גם שמה ברוסית - Мотоль (בהנחה סבירה שהטעם במילה נופל על ההברה הראשונה, ה-"o" השני נהגה כתנועת "אַ"; אם הטעם נופל על ההברה השנייה, ממילא התעתיק שגוי וצריך היה להיות "מאטול"); וכך גם שמה של העיר באנגלית - Motal, ולא Motol.
לפיכך מציע לשנות את שם הערך למוטאל (מוטב בעיניי מליצור שם ערך עם ניקוד). אביעדוס - שיחה 17:16, 3 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

בשלב ראשון העברתי את שם הערך לשם הנוכחי, קרי בבלארוסית. מעבר לכך, אין סיבה שהערך על אודות העיירה לא ייקרא בשמו בפי היהודים שישבו בה. אביעדוס 22:37, 16 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

בני עיר מפורסמים[עריכת קוד מקור]

קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 14:27, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 14:27, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 12:04, 15 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

מוטלה ולא מוטאל[עריכת קוד מקור]

בויקיפדיה שם העיירה מוטלה הוא מוטאל, וזאת בהתאם לכתיב הבלארוסי. זוהי בחירה מוטעית. נוקטים ספרד, ולא ספניה, לונדון, ולא לנדן, פריז ולא פארי, וכו'. הרעיון הוא שבשמות שיש להם מסורת יהודית הולכים אחרי המבטא היהודי ההיסטורי (המבטא, ולא הכתיב), ולא לפי מבטא בני המקום הלא-יהודים. יהודים לא ביטאו את שם העיירה "מוטאל", אלא "מוטלה", בשני סגולים, ובמיוחד ברור שהאות למד היה הגויה בסגול. יש שלוש מונוגרפיות על מוטלה, וכולן נוקטות בכתיב מוטלה. כך גם הספר "תיקון אחר חצות" שיצא לאור בשנת 2015. הכתיב הויקפדי הנוכחי, מוטאל, מנתק אךת משתמשי ויקיפדיה מן הקהל המכיר אותה כמוטלה, ואין קהל אחר. Yoelyar - שיחה 11:40, 21 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]

חיים וייצמן כותב "מוטול" לפי הגייה רוסית. גיא - פתרון למחיקה 09:48, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

אני חוזר על הצעתי ועל נימוקי, שהועלו ביוני השנה. הסיבה לחזרה היא כי לא היתה התייחסות לעיקר העניין. הטענות שלי היו, והינן כדלהלן: בויקיפדיה שם העיירה הוא מוטאל, וזאת בהתאם לכתיב הבלארוסי. זוהי בחירה מוטעית. נוקטים ספרד, ולא ספניה, לונדון, ולא לנדן, פריז ולא פארי, וכו'. הרעיון הוא שבשמות שיש להם מסורת יהודית הולכים אחרי המבטא היהודי ההיסטורי (המבטא, ולא הכתיב), ולא לפי מבטא בני המקום הלא-יהודים. יהודים לא ביטאו את שם העיירה "מוטאל", אלא "מוטלה", בשני סגולים, ובמיוחד ברור שהאות למד היה הגויה בסגול. יש שלוש מונוגרפיות על מוטלה, וכולן נוקטות בכתיב מוטלה. כך גם הספר "תיקון אחר חצות" שיצא לאור בשנת 2015. הכתיב הויקפדי הנוכחי, מוטאל, מנתק אךת משתמשי ויקיפדיה מן הקהל המכיר אותה כמוטלה, ואין קהל אחר. התגובה היחידה על הטענות האלה היתה ביולי, כי אפשר למצוא אצל חיים וייצמן שימוש בצורה מוטול. אני סבור שהשימוש של היהודים בצורה מוטול הוא נדיר. שוב, בתור עיירה רוסית או ביילורוסית, או פולנית או ליטאית לא היתה העיירה הנידחת הזאת זוכה להופיע כערך בויקיפדיה העברי. סיבת הקיום שלה בויקפדיה העברי הוא ההיבט היהודי, וזה מחייב ששם הערך יהיה כפי שהיהודים קראו לעיירה, כלומר מוטלה, בשני סגולים. צריך לשנות את שם הערך ממוטאל למוטלה. yoelyar - שיחה 12:25, 2 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

אני מתנגד לשינוי. גילגמש שיחה 11:02, 4 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
על פי גוגל ספרים, נראה כי בעברית יש שימוש בשתי הצורות "מוטלה" ו"מוטול" (ואין "מוטאל"), אך מוטלה נפוצה יותר. אביעדוסשיחה 17:49, 4 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
אנחנו משתמשים בתעתיק משפת בני המקום. אני לא רואה סיבה לחרוג ממנהג זה היות שאין משהו שהשתרש. מדובר בעיר לא מאוד ידועה ולכן אני לא רואה מקום לסטות מהמנהג שלנו. גילגמש שיחה 17:50, 4 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
טעות – אנחנו משתמשים ככלל בשם הנהוג בספרות העברית או היהודית. אביעדוסשיחה 17:57, 4 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
רק אם זה השתרש בספרות זו. כאן זה לא המקרה. לא מדובר בפריז או בלונדון. גילגמש שיחה 18:19, 4 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
ראה דבריי לעיל. כמובן שאין מדובר בעיר גדולה, אך עדיין ישנן מספיק התייחסויות אליה בספרות העברית. אביעדוסשיחה 18:36, 4 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
אני לא סבור כך. מספר התייחסות אלה לא חורג ככל הנראה ממספר התייחסויות לערים אחרות ששמן עוות. השם המעוות צריך להיות שגור בפי דוברי העברית בצורה מובהקת כדי לקבל עלינו את העיוות. גילגמש שיחה 09:36, 5 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, IKhitron, יואל,דוד55, Bazarin, Eldad, Shimon.treבעלי הידע ברוסית. יוניון ג'ק - שיחה 11:33, 12 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

גילגמש, כאשר מדברים על שפת בני המקום צריך לזכור שלפני מלחמת העולם השנייה 36 אחוזים מהם היו יהודים, שהגו את השם "מוֹטֶלֶה", ושהם ככל הנראה הגורם לכך שיש ערך על העיירה הזאת בשפות רבות בוויקיפדיה (למעלה מ-20). בחלק מהערכים בשפות האלה ראו לנכון להעלות את תמונתו של חיים ויצמן כתמונה שמעטרת את הערך. Amikamraz - שיחה 12:51, 12 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
נגד מוטלה הינו תעתיק שגוי. התעתיק הנכון הוא מוטאל לאחר ש-ь אינה האות ה', אלא רק עושה שהקול יהיה פחות חזק. בברכה, BDaniel - שיחה 13:01, 12 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
מה זה חשוב מה היה בעבר. כיום זה שמה של העיירה הזאת. גילגמש שיחה 13:45, 12 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
הערך על העיירה הנדונה איננו עוסק בגאוגרפיה ביילורוסית או בהיסטוריה ביילורוסית, ולכן דקדוקי השפה הביילורוסית ודיונים על תעתיק אינם רלוונטיים כאן. הערך על העיירה הזאת עוסק בהיסטוריה יהודית. לכן כתיב שם העיירה (וממילא גם שם הערך) צריך לשקף את הגייתו על ידי היהודים שחיו בעיירה ובסביבותיה (כגון בפינסק), וכפי שגם מושרש כיום בפי צאצאיהם שקיבלו מסורת חיה. לפי זה השם הנכון הוא מוטלה. על כך יש להוסיף שבשם מוטלה נוקטים שלושת ספרי הזיכרונות על העיירה (צ'מרינסקי, פוליק, ירדן), אתר הזיכרונות על העיירה (www.mymotele.com) והרומן על רקע העיירה (איצקוביץ).yoelyar - שיחה
לא מדויק: נושא הערך הוא ההיסטוריה של המקום, שהיא גם רוסית, גם פולנית, גם יהודית וגם בלארוסית. שם הערך, בעברית, הוא כעיקרון השם המקובל במקורות העבריים: כך וילנה ולא וילניוס, ורשה ולא ורשאבה וכו'. לפיכך, השאלה הרלוונטית היא מה מקובל במקורות. ראו דבריי לעיל: נראה שהשם "מוטלה" הוא אכן נפוץ יותר בעברית. אביעדוסשיחה 23:55, 12 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
אביעדוס, תודה על תמיכתך בשם "מוטלה" ןעל הערכתך שלא דייקתי. להלן אדייק יותר. תוכן הערך, כפי שהוא בפועל, משקף את העובדה ששמץ היסטוריה בלארוסית וגאוגפיה של העיירה משמשים רק כרקע לתכנים מגוונים של תרבות והיסטוריה יהודיים (מציע לעיין בתוכן הערך, כולל קישורים והפניות, כדי להיווכח). נראה שגם עצם הופעתו בויקיפדיה העברי (ואולי לא רק העברי) נובע מערכו כהיסטוריה יהודית. נראה לי שלא כל עיירה בלארוסית נידחת זוכה לערך בויקיפדיה העברי (ואולי לא רק העברי). כל זה מחזק את הטענה שהערך איננו צריך להיקרא בשמו הבלארוסי, אלא בשמו היהודי (מוטלה), כפי שהיה בשיח היהודי מאז ועד היום, וכפי שהדגמתי בפירוט בהערתי הקודמת. איך מתקדמים לקראת ביצוע התיקון? מי מוסמך להחליט? מי אינסטנציית הערעור? איך מבצעים את השינוי בפועל? yoelyar - שיחה 22:40, 18 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
תוספות: א. בויקיפדיה בפולנית וברוסית העיירה נקראת בשמה בשפות האלה (מוטול), ולא בשם הבלארוסי (מוטאל). עמים שיש להם קשר היסטורי עם העיירה, שומרים אפוא על השם ההיסטורי שבשפתם. לפי זה, אצלנו צ"ל מוטלה. ב. היום קיבלתי מקרובה שלי הפניה אל "מסע של דוד לחמי ואבי קורן למוטלה מאי 2017". אפשר להגיע אליו דרך מנוע החיפוש של גוגל. גם בתיאור המסע הזה העיירה נקראת מוטלה, ולא משהו אחר.yoelyar - שיחה 11:50, 22 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

חידוש הדיון[עריכת קוד מקור]

Yoelyar העיר דברי טעם. שמות ערכים על יישובים – כמו תמיד – נדרשים לשקף את המקובל בעברית. לא רק שמותיהן ערים גדולות וידועות (וילנה ולא וילניוס וכו'), אלא גם במקרים של יישובים קטנים יותר שזכו להתייחסות משמעותית (גם אם מטבע הדברים מועטה יותר) במקורות בעברית.
נראה כי *כל* הספרים בעברית שהוקדשו לעיירה, ובהם בראש ובראשונה זיכרונותיו של הסופר חיים צ'מרינסקי, שהופיעו לאחרונה בעריכת ההיסטוריון פרופ' דוד אסף, נקטו בכתיב "מוטלה". כך גם ספרו של אהרן לייב פוליק "חורבן מוטלה", שראה אור בהוצאת ועד יוצאי מוטלה(!) בישראל. ניתן לראות כי "מוטלה" הוא גם הכתיב שעל גבי מצבת הזיכרון לקהילת מוטלה בבית העלמין בחולון, כמו גם על גבי מצבת הזיכרון שבבית העלמין היהודי ולדהיים שבפאתי שיקגו (גם כן בעברית). גם בעת האחרונה, ברומן "תיקון אחר חצות" מאת יניב איצקוביץ' (2015), נעשה שימוש בצורה "מוטלה".
לאור זאת, נראה שברור כי שם הערך צריך להיות מוטלה (בלארוס) (סוגריים ע"מ להבחינו ממוטלה (שוודיה), Motala). כאמור, במקורות העבריים מופיע גם הכתיב "מוטול", כך שגם זו אפשרות (אם כי נראה שבעדיפות שנייה) – אבל בכל מקרה אין הצדקה ששם ערך יהיה על פי המקובל בשפת המקום כאשר יש לו שם מקובל אחר בעברית. אביעדוסשיחה 23:28, 14 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]

נגד. אני לא רואה כאן עדויות להשתרשות מוחלטת שתחייב אותנו להעביר לצורה היידית. אין לי כרגע זמן למצוא המוני דוגמאות שבהם התעלמנו מהצורה בספרי יזכור ומשמות ארגוני יוצאים, ואין מה לדבר על התעלמות מנוהגי קריאת השמות בוויקי' הזרות. ובכל זאת זה אומר שהמצב יחסית לא מוכרע לאף צד, כמו בהרבה מאוד יישובים וערים במזרח אירופה. בכל אופן, בהתעלם מדעתי העקרונית בסוגיה הזו (נטייה לשם הנוכחי כשבסופו של דבר יש מקרים לכאן ולכאן), יש חוסר אחידות רבתי במקרים מעין אלו בוויקיפדיה העברית, וכל עוד לא נגיע להכרעה ברמת מדיניות (אף פעם כנראה) אם על כל ערך ידונו מחדש פעם בשנה ללא שינוי מהותי בנסיבות זה לא ייגמר לעולם. מתייג משתתפים בדיון הקודם: gilgamesh, BDaniel, amikamraz.‏ Mbkv717שיחה • ו' בחשוון ה'תשע"ט • 07:10, 15 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]
בהחלט בעד מהנימוקים שהוזכרו כבר... Amikamraz - שיחה 07:40, 15 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]
אם הנושא כל כך עקרוני אוותר על התנגדותי. אני לא מבין מדוע דווקא הערך על היישוב הקטן הזה זכה לדיונים רבים כל כך על שמו. גילגמש שיחה 18:12, 15 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]
העניין הוא לא "הצורה היידית" (וכמובן, הכתיב ביידיש אינו "מוטלה"), אלא הצורה הנהוגה בעברית. יש בספרות העברית שתי צורות, מהן אחת דומיננטית יותר, ואף לא אחת מהן היא על פי הבלארוסית "מוטאל". אביעדוסשיחה 19:56, 15 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]
כלומר, אם הבנתי נכון, מופיעים בספרות העברית הצורה היידית או הצורה הרוסית (שזו בעצם הוכחה נוספת לכך שאין כאן השתרשות חזקה שמחייבת אותנו), שכאמור זה לא שונה משמעותית מעשרות אם לא מאות מקרים דומים. Mbkv717שיחה • ו' בחשוון ה'תשע"ט • 20:47, 15 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]
זה אכן לא שונה ממקרים אחרים. מה שבעל משקל כאן הוא הצורה או הצורות המשמשות בספרות העברית, ואחת היא מה מקורן. אביעדוסשיחה 01:24, 16 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]

נגד השמטת פסקת בני עיר מפורסמים[עריכת קוד מקור]

לאחרונה הושמטה מן הערך פסקת "בני עיר מפורסמים", ונקברה באמצע דף השיחה על הערך. מקריאה במקומות אחרים בויקיפדיה אני מבין שההשמטה הזאת נעשתה לפי כלל שאין לכלול בערך של מקום אנשים שפרסומם נבע מפעילותם אחרי שעזבו את היישוב הזה. להלן אני מציע שיקול דעת שלא נלקח בחשבון בדיונים על הכלל הזה. נראה לי שכלל ההשמטה הזה צריך להישקל יחד עם שיקולים נוספים. במקרה הנדון (העיירה מוטלה, כיום בבלארוס) ודומיו צריך לקחת בחשבון גם את השבר הגדול בהיסטוריה היהודית של העיירה הזאת (ועוד אחרות). ההגירה-היוצאת המסיבית ואחריה השואה הפסיקו במהירות את הקיום היהודי בה. על ידי כך נפגע שימור הזיכרון של מה שהיה שם. אלו שעזבו את העיירה בעוד מועד היו מעטים, ורובם היו טרודים בקשיי היקלטות במקומותיהם החדשים כגון ארצות הברית וארץ ישראל, ויכלו לעסוק רק מעט בשימור היידע ההיסטורי על התרבות וההיסטוריה של הקהילה היהודית בעיירה. במצב הלקוי הזה של היידע סיפקה רשימת האישים ילידי העיירה רמיזה כלשהי על האיכות או הפוטנציאל התרבותי של הקהילה היהודית בעיירה הזאת. כמו כן במבט רחב יותר היא סיפקה קישור בין ההיסטוריה היהודית שנחרבה במזרח אירופה להמשכיה, בעיקר בארץ ישראל ובארצות הברית. לכן לדעתי מועית היא ההפעלה העיוורת של כלל ההשמטה האמור לעיל על הערך הזה ודומיו. אני מציע אפוא להחזיר את רשימת בני העיר המפורסמים למקומה בתוך הערך. yoelyar - שיחה 12:42, 11 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

פסקת אנשים בולטים / בני עיר מפורסמים[עריכת קוד מקור]

עד 1/2/2019 הייתה בערך מוטלה (בלארוס) פסקת "בני עיר מפורסמים נוספים", שהופיעה אחרי הפסקה המוקדשת לחיים וייצמן. ביום ההוא, ב-17:09, הושמטה הפסקה הזאת ונגנזה באמצע דף השיחה על הערך. עבר זמן, ואל הערך הוכנסה פסקת "אנשים בולטים שהתגוררו במוטלה". בפסקה שהושמטה היו עשרה שמות אישים (בלי חיים וייצמן, שתואר כאמור בפסקה נפרדת), ולכל איש תיאור קצר. לעומת זאת בפסקה החדשה יש רק שלושה שמות (שאחד מהם הוא חיים וייצמן), ואין בה תיאורים. אם לא ראוי לכלול בערך רשימת אישים, הרי צריך לבטל את הרשימה החדשה כפי שבוטלה הישנה. אם כן ראוי לכלול בערך רשימת אישים, וכך אני סבור, הרי צריך להחזיר אליו את הרשימה המקורית, שהיא מלאה יותר, ושלא כפסקה החדשה, היא לא מפלה. yoelyar - שיחה 19:26, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]

בהמשך לדברים שכתבתי כאן ב-20 באוקטובר בכוונתי בקרוב להשמיט מהערך את הפסקה הלקויה "אנשים בולטים שהתגוררו במוטלה", ובמקום זה להחזיר אליו את הפסקה המקורית והעשירה "בני עיר מפורסמים נוספים". yoelyar - שיחה 18:11, 10 בנובמבר 2020 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במוטלה (בלארוס) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 10:29, 10 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]