שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון ג'

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לטאטא אחרי מישהו אחר[עריכת קוד מקור]

שלום, גב' קדם! ודאי שמת לב שיש משתמש מסוים שאחרי כל ערך שיוצר יש צורך לשכתב את כל הערך מן היסוד. העניין מתחיל להעיק עלי, אחרי שהיום נאלצתי לשכתב (ולא סיימתי) ערך שכזה (והיו עוד כמה אחרים), ואני משער שגם עליך. נראה לך שיש דרך יותר ברורה לגרום לו להבין שיש לו בעיות מסוימות בכתיבת ערכים? (ברורה יותר מהנסיונות שעשינו עד כה) בברכה, HansCastorp 17:58, 20 יולי 2006 (IDT)

שלום, האנס. כן, זה בהחלט מעיק עלי, וכבר אמרתי לו את דעתי במילים די ברורות. ככל שאני רואה, הערכים האחרונים שהעלתה אישיות זו הם רשימת כוראלים ורשימת שירים ואריות של באך, לא בדקתי אותם לעומק, אבל אם כל מה שיש שם זו רשימת שמות בגרמנית, לא נראה שתהיה לנו עבודת ניקוי בערכים אלה. האם היה עוד ערך שנשמט מעיני ביום-יומיים האחרונים? --שלומית קדם 18:02, 20 יולי 2006 (IDT)
היו יצירות של שומאן, יצירות של שופן, אולי עוד. מכל מקום, רק ברשימת היצירות של שומאן (שעוד לא סיימתי) היו יותר שגיאות ממילים נכונות. (עוד לא סיימתי לתקן, אבל את מוזמנת לראות ב"גרסאות קודמות" כמה תיקנתי). היו שם טעויות די מזעזעות. Studies, במקום "אטיודים" הפכו ל"לימודים", ה"קפריסים"/קפריצ'י של פגניני הפכו ל"קפריציות", ועוד דברים מזעזעים הרבה יותר. דברים שלא נופלים בהרבה מ"ג'ואן מקשת". *אנחה*. בברכה, HansCastorp 18:15, 20 יולי 2006 (IDT)
ברגע זה אני עובדת על "מרש אבל", שם זה לא כל כך נורא, אבל יש מה לעשות. יש לך פיתרון דרסטי יותר? אני די אובדת עצות. הרי העבודה איננה למענו, אלא לטובת הוויקיפדיה, והמשתמש המסוים הזה כנראה חושב, שהוא תורם בכוונה טובה. יש הצעות?--שלומית קדם 18:22, 20 יולי 2006 (IDT)
אני אישית מציע לאיים לקשור אותו ולהשמיע לו יממה שלמה ברצף מבחר מלהיטיה של סי היימן. HansCastorp 18:27, 20 יולי 2006 (IDT)
ומה אם הוא דווקא נהנה מהם?--שלומית קדם 18:34, 20 יולי 2006 (IDT)
אז זה מסביר כמה דברים... :) כעת עלי לזוז. נשתמע, יקירה. HansCastorp 18:36, 20 יולי 2006 (IDT)

טפיחה על שכם[עריכת קוד מקור]

יופי של ערכים את כותבת. שאי ברכה! אחיה פ. 22:11, 20 יולי 2006 (IDT)

תודה, אחיה.--שלומית קדם 22:14, 20 יולי 2006 (IDT)
ערכים יפים ומעניינים :) וגם, הוספתי תמונה לערך ארנסט פון שוך. לטיפולך :) סקרלט 22:18, 20 יולי 2006 (IDT)
תודה גם לך, סקרלט. פניתי עכשיו להראל בבקשת הגהה, כי הגרמנית שלי לא בדיוק ברמת ויקיפדיה, ואני מקווה לטוב.--שלומית קדם 22:22, 20 יולי 2006 (IDT)

שלום שלומית :)
הצעתי בדף השיחה של הערך על המנצח המפורסם להשמיט את היו"ד הסופית. ראי הערתי שם. אלדד 18:14, 21 יולי 2006 (IDT)

שלום, אלדד. מסתבר שיש מחלוקת בעניין. אני כתבתי ביו"ד אחת, אבל ברגע שסיימתי, נכנסה סקרלט והעבירה לשתי יו"ד, על כן תיקנתי בערך לשתי יו"ד, כדי שתהיה התאמה. אני חושבת שעדיף לא לשנות מחדש עד שתהיה הסכמה כללית בעניין. אולי יש איזה יודע הונגרית שיבוא וישפוט (אמנם, כריסטוף פון דונאניי הוא גרמני, אבל מקור השם בהונגרית)?--שלומית קדם 18:18, 21 יולי 2006 (IDT)
כפי שהסברתי, עפ"י ההונגרית (וזהו בעליל כתיב הונגרי), יכולנו לתעתק זאת "דוהנאניי". מצד שני, זהו כתיב לא מקובל. המעיין בוויקי יחפש "פון דוהנאני", לא "פון דוהנאניי", ולכן אני מציע לתקן. זאת ועוד, נראה לי טיפה מוזר, נגיד, ליצור הפניה מ"כריסטוף פון דוהנאני" ל-"כריסטוף פון דוהנאניי". כאמור, זה האחרון לא רווח בעברית (כאשר הייתי בקונצרטים בפילהרמונית, שבהם הוא ניצח, כתיב שמו בתוכנייה היה תמיד, עד כמה שזכור לי, דוהנאני).אלדד 18:23, 21 יולי 2006 (IDT)
לא עשיתי כלום :/ רק תיקנתי קישור פנימי. אבל אפשר לעשות הפניה גם ל-2 י' בברכה סקרלט 18:27, 21 יולי 2006 (IDT)
עדיף להפנות מ-דוהנאניי, כלומר, הפחות רווח (ואולי הבלתי שגור בעליל) לכתיב השגור, פון דוהנאני. בברכה, אלדד 18:29, 21 יולי 2006 (IDT)
נ"ב: עמדתי להעתיק את כל התכתובת מכאן לדף השיחה של הערך, אבל נראה לי שזה מיותר, בשלב זה. אלדד 18:29, 21 יולי 2006 (IDT)

ענבי הזעם[עריכת קוד מקור]

מה? אם זו לא היית את הייתי משחזר - אבל - מה? דרור 21:43, 25 יולי 2006 (IDT)

את מה היית משחזר? האם לדעתך, הערך בצורתו הקודמת היה ראוי יותר ממה שכתבתי? תמוה מאוד. אולי תסביר?--שלומית קדם 21:46, 25 יולי 2006 (IDT)
דרור, אני חוזרת ושואלת - על מה בדיוק אתה מתלונן? על עצם התוספת לקצרמר רצוף אי-דיוקים? על תמצית העלילה? האם לדעתך לא דייקתי, הפרזתי, בדיתי מלבי, לא הייתי נאמנה לערכי הוויקיפדיה, או מה? את ה-מה- שלך באמת אינני מבינה. אם יש לך טענות מנומקות, הואל נא להביאן לפני, ולא לטעון בחלל האוויר.--שלומית קדם 21:59, 25 יולי 2006 (IDT)
התייחסתי רק להעברת השם. לדעתי שם הספר הוא "ענבי הזעם" (יש ידוע). האם אני טועה? (ולכן ההעברה ל"ענבי זעם (ספר)" מיותרת (בעיקר שאין התנגשות עם שם המבצע). מה דעתך? דרור 12:49, 28 יולי 2006 (IDT)
יפה שאתה עונה לי סוף סוף, אחרי שתי שאלות ושלושה ימים. לידיעתך, השם הוא ,ענבי זעם", בלי ה"א הידיעה. כך בתרגום הישן וכך בתרגום החדש שאת פרטיו הזכרתי בערך. ציינתי עובדה זו בשיחה, לו היית טורח להסתכל. דעתך או דעתי אינן נוגעות לעניין - יש עובדות שאינן עומדות לוויכוח. בכל מקרה, לו היית אומר מיד מה הבעיה בעיניך בצורה גלויה וברורה, ולא באיומי שחזור מעורפלים, לא היה צורך בכל הדיון המיותר הזה.--שלומית קדם 13:13, 28 יולי 2006 (IDT)
א. לא איימתי - את ההערה שמתי מיד לאחר ההעברה שלך והתייחסתי אליה.
ב. אני לא גר פה - וגם שאני פה אני לא תמיד עוקב על כל השיחות. בכמה ימים האחרונים הייתי פה כמה דקות בלבד.
ג. עלייך אני בטח לא בא לאיים. להפך. עריכות שלך אני מקבל 100% מהזמן כנכונות ולכן תמהתי לגבי שינוי שם הערך ואמרתי, שאם זה לא היית את הייתי משחזר אבל בגלל שזה את אני רק רוצה שתבדקי את העניין.
ד. אם אתה רואה שאני לא עונה אפשר להמתין או לפנות אלי ישירות בדף השיחה.
בכל מקרה, אם את בטוחה בשם, אז אני מודה לך על תשובתך ורואה את עניין שם הערך כסגור. במקרה זה יש מקום לדף פירושונים. לדעתי שם הערך העיקרי צריך להיות הספר (על שמו נקרא המבצע) ולא להפך. דרור 13:21, 28 יולי 2006 (IDT)
גם מבחינתי העניין סגור בקשר לדף פירושונים - בבקשה. זה לא התחום שלי.--שלומית קדם 15:10, 28 יולי 2006 (IDT)

יוג'ין לינדן[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית! רציתי לרק לומר לך שבמילון גרוב לא שמעו על יוגי'ן לינדן - שני הלינדנים היחידים המופיעים בו הם הצ'לן ההולנדי הזערורי יאפ טר לינדן ועוד מוזיקולוג בלגי בשם אלברט ונדר לינדן. לפחות עכשיו אני מתבייש קצת פחות בבורותי... אביעד המקורי 23:43, 25 יולי 2006 (IDT)

שלום, אביעד. זה ממש מוזר. מה יש למנצח הזה, שהוא אלמוני כל כך? האם הוא מן המוסד, או הסי.אי אי.? מעניין אם תזמורת טאקומה מופיעה אי שם, לפחות בין 1933 ל-1936 (אחר כך מי יודע - אולי נגוזה בחלל האוויר?) איך אמרה אליסה - it's getting curiouser and curiouser. תודה ולילה טוב.--שלומית קדם 00:33, 26 יולי 2006 (IDT)

קודמו\מחליפו בתפקיד[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,
שמתי לב שפעמים רבות כאשר את מתרגמת ערכים בוויקיפדיה האנגלית, בהם יש תיבת "מחליפו בתפקיד\קודמו בתפקיד" את כותבת את המידע ידנית, אבל שימי לב שגם לנו יש תבנית כזו, תבנית: סדרה. דוגמא לשימוש בה (הכנסי למצב עריכה):


הקודם:
בלה בלה בלה
בלה בלה בלה הבא:
בלה בלה בלה

בברכה, pacmanשיחה 23:12, 29 יולי 2006 (IDT)

שלום. קיבלתי את ההודעה וניסיתי ליישם את התבנית, אבל משום מה ללא הצלחה, אם כי העתקתי את הדוגמה. אני ממהרת עכשיו, אבל אנסה וב מאוחר יותר.--שלומית קדם 07:23, 30 יולי 2006 (IDT)

מנחם אבידום[עריכת קוד מקור]

שלום, גב' קדם! תהייה קטנה לי בנוגע לנ"ל: זכור לי ששמעתי פעם כי שם משפחתו זה של אבידום הוא בעצם ראשי תיבות של "אבי דוד ומרים" (או משהו בסגנון). איני יודע אם נכון הדבר, ואם כן, אז אולי רצוי שיופיע בערך. הידוע לך משהו בנושא? בברכה, HansCastorp 03:37, 4 אוגוסט 2006 (IDT)

שלום, מר קסטורפ. כן, גם אני זוכרת ששמעתי את זה בנעורי, ואם שנינו זוכרים, זה כנראה נכון. בכל אופן, לא מצאתי אזכור לכך ועל דעת עצמי בלבד לא רציתי להכניס מידע לא בדוק. מכל מקום, על פי שניים יקום דבר, ואם גם אתה זוכר, אפשר להסתמך על כך כידיעה אישית.--שלומית קדם 09:11, 4 אוגוסט 2006 (IDT)
לא הייתי רוצה להסתמך על משמע אזניים... מכל מקום, אם תמצאי משהו יותר מבוסס בעניין, אשמח אם תוסיפי הפרט לערך. בברכה, HansCastorp 16:32, 4 אוגוסט 2006 (IDT)
כבר הוספתי, כי נזכרתי ביתר ודאות, שלא דוד ומרים אלא דורית ומרים. אם אמצא עוד אישוש, אשמח לציין אותו כמקור, אבל הזיכרון נראה לי מספק בשלב זה.--שלומית קדם 16:41, 4 אוגוסט 2006 (IDT)

שלום שלומית, התברר לי שבנוסף לערך מרווח שכתבת, ישנו הערך מרווח (מוזיקה), ויש לאחד ביניהם. אשמח אם תעשי זאת, ותשלבי במרווח (מוזיקה) את כל שיש להוסיף ממרווח. את הערך מרווח אני מייעד למשמעות החוץ מוזיקלית של המושג. דוד שי 11:14, 5 אוגוסט 2006 (IDT)

שלום דוד, איחדתי, ואני מקווה שהתוצאה מוסיפה ואינה גורעת.--שלומית קדם 12:53, 5 אוגוסט 2006 (IDT)
תודה רבה. דוד שי 13:01, 5 אוגוסט 2006 (IDT)

ראיתי את תגובתי שם. טרול רפאים 18:28, 11 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

שלום שלומית. אשמח אם תעברי על הערך הנ"ל, במיוחד בכל הקשור לשמות התזמורות. זהר דרוקמן - אהמ 15:25, 12 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

שלום זהר, עברתי, תיקנתי והוספתי עוד מן הוויקי האנגלית.--שלומית קדם 18:48, 12 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
ישר כוח! זהר דרוקמן - אהמ 18:53, 12 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

מתקפת האיכות על השואה מתחילה מחר ואני פונה אליך לאחר ששמת את שמך ברשימה של המעוניינים לתרום. המתקפה תימשך שלושה שבועה ועיקרה שיפור איכות הערכים הקיימים בנוגע לשואה (גרמניה הנאצית, אירועים בשואה, חסידי אומות העולם, מחנות ואתרי השמדה, יהודים בשואה, פושעי מלחמה, הנצחת השואה ובעקבות השואה) וכתיבת ערכים חסרים (יש לא מעט).

שלבי המתקפה להלן שלבי המתקפה הכלליים ואתם מתבקשים לנסות במידת האפשר לדבוק בהם:

  1. יש להשתדל ולכתוב קודם כל את דפי הבסיס והערכים המודגשים בפרקים, תוך כדי הכתיבה והטיפול יעלו ערכים דרושים חדשים אותם יש להעלות בדף המתקפה. אל תפחדו מלפצל את הערכים לערכי משנה כל עוד הפיצול הגיוני. זיכרו- "לא עליך המלאכה לגמור ואי אתה רשאי להיפטר ממנה".
  2. שנית יש לכתוב ולשפץ את כל הערכים המצויים ברשימה זו.
  3. שלישית יש לכתוב ולשפץ את ערכי הקהילות היהודיות. ראו הסבר מפורט בפרק הרלוונטי הנ"ל (הערה:לא בטוח שטיפול זה יעשה במסגרת מתקפת האיכות הזו).
  4. רביעית יש ליצור קוהרנטיות מירבית של הערכים ובכלל זה תבניות קבועות יחסית של פתיחת ערך.

כמה נקודות חשובות

  • לצידי מנהל את המתקפה Harel, העדכונים וההודעות יגיעו ממני וממנו לסרוגין בהתאם לנסיבות.
  • במתקפה זו אנחנו מבקשים להשים דגש גם על האיכות ועל כן אתם מתבקשים להשתמש בעת כתיבת הערכים בכמה שיותר מקורות מידע מהימנים ולציינם בסוף הערך.
  • אנא קיראו את עבודתם של חבריכם, העירו והגיהו, בכך תתבצע בקרת איכות שתביא אותנו למצב של שפע ערכים בעלי רמה אחידה בסופה של המתקפה.
  • אל תהססו להוסיף ערכים חדשים לרשימה, גם אם לא תוכלו לכתוב אותם.
  • בדף המתקפה רשימת מקורות מידע, אתם מוזמנים להשתמש בהם ולהוסיף עליהם כראות עיניכם במידת הצורך. פרט לכך חיפוש בגוגל על מושא הערך עוזר תדיר וספרים תמיד עדיפים.

שיהיה לנו בהצלחה! בברכה A&D - עדי 02:31, 13 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

לא קצרמר מידי? DGtal 22:48, 13 אוגוסט 2006 (IDT)

כן, ואם אצליח למצוא עוד חומראולי בוויקי הגרמנית, אשמח להוסיף, אבל בינתיים, אני משתדלת להכחיל קישורים אדומים בתזמורות נודעות, כמו הגוונדהאוז, למשל.--שלומית קדם 22:50, 13 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
נראה לי שאנחנו במצב דומה. שנינו יכולים לכתוב בערך כל דבר בתחום שלנו, ולאף אחד אין ממש מושג בזה. ההבדל הוא שלך יש כוח לכתוב, ואני חצי שנה לא סיימתי את ספרייה. בברכה, DGtal 22:53, 13 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
מילא כוח לכתוב - נדמה לי שאצלי זו כבר אובססיה... בכל אופן, מה שנוגע למושג, מתקבל על הדעת שהמנצחים האלה ינם מוכרים בציבור, אבל בכל זאת כדאי שיהיה להם ערך, ולו קצרמר, בינתיים. לפחות, כשזה קצרמר כזה, אין חשש למידע שגוי, ובזאת ננוחם.--שלומית קדם 22:56, 13 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
טוב, קיבלתי מידע מאביעד (מוסמך, כמובן) ושילבתי אותו בערך. לא שהוא ארוך עכשיו, אבל פחות קצרמר.--שלומית קדם 22:38, 15 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

תודה על העריכות היפות של הערכים שהעליתי לויקיפדיה.

Geagea 02:30, 14 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

בבקשה, שמחתי לעזור.--שלומית קדם 07:16, 14 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

why you didnt mention how old is she,you mention the ade of her brother.

לאלמוני שבוחר לכתוב באנגלית בשגיאות - אם כוונתך לאורלי שחם (ניחוש, כיון שלא ציינת שם), לא הזכרתי את גילה משום שלא מצאתי אותו בשום מקום. אני מניחה שהיא צעירה בשלוש-ארבע שנים מאחיה גיל, אבל אינני יכולה לכתוב בערך משהו ללא אסמכתא.--שלומית קדם 14:29, 15 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

i will look for her age.

שלום שלומית, מה שלומך?

הערך הנ"ל נכלל בתחום מומחיותך ומהווה חלק ממתקפת האיכות על השואה. מתוך הערצה לכתיבה המצויינת שלך אשמח אם תוכלי לכתוב ערך גם עליו... אגב אשמח אם תוכלי באותה ההזדמנות לסנכרן זאת עם המידע בערך הפסנתרן. בתודה A&D - עדי 20:42, 17 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

שלום עדי, תודה, שלומי מצוין וכבר התחלתי את תרגום בערך (אתה רואה שהוא כבר כחול). מקווה לסיים מחר. עד כה לא בדקתי את הכתוב בערך הפסנתרן, וגם זאת אעשה מחר.--שלומית קדם 22:56, 17 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

לעדי שלום, סיימתי את הערך. באשר לסרט, יצרתי קישור לערך של הסרט ונוצר כמובן קישור מן הסרט לערך של שפילמן. הסרט עצמו מוזכר בערך. נראה לי שזה מספיק, אלא אם תחשוב על עוד משהו שאפשר לעשות. לא ראיתי את הסרט, לכן אינני יכולה לייחס לו פרטים מן הערך שאולי אינם מופיעים בו. --שלומית קדם 16:56, 18 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
שכויח, שלומית! אלדד 18:30, 18 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]


הערך כתוב מצויין, הוא מעניין ומפורט, ממש כל הכבוד. זו תהיה חוצפה לבקש ממך לכתוב גם על פאבל האס? A&D - עדי 09:51, 22 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

תודה על המחמאה, אם כי השבח מגיע בעיקר לכותב הערך באנגלית - אני רק המתרגמת. באשר לבקשתך - לא, זו אינה חוצפה, אבל מיהו פאבל האס? איפה אני מוצאת אותו, והאם יש לו ערך באנגלית? אם תפנה אותי לקישור המתאים, אשמח להכניס לו ערך.--שלומית קדם 09:59, 22 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
מצאתי, תרגמתי ויש ערך.--שלומית קדם 10:30, 22 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

כרגע הערך הוא הפניה. תוכלי להפוך אותו למשהו קצת יותר טוב?

עשיתי כמיטב יכולתי ואשמח אם מי שיכול ויודע יוסיף עוד משלו.--שלומית קדם 20:36, 21 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

ססיליה ברטולי[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית. אשתי טוענת שאני מבזבז זמני באנציקלופדיה לא רצינית, משום שחסר בה הערך ססיליה ברטולי. התוכלי להושיע? תודה, דוד שי 23:54, 22 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

צ'צ'יליה !!! odedee שיחה01:54, 23 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
ממבחן גוגל קשה ללמוד איזה צורה מקובלת יותר בקרב כותבי עברית, ולעתים באותו אתר מופיעות שתי צורות הכתיב. בהיותה איטלקיה, סביר שאמהּ קראה לה צ'צ'יליה. העיקר שיהיה ערך, עם הפניה מססיליה לצ'צ'יליה או להפך. דוד שי 07:36, 23 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
שלום, דוד. התחלתי בעבודה ואני מקווה שאשתך שנה את דעתה על האנציקלופדיה שלנו. אגב, בהחלט צ'צ'יליה.--שלומית קדם 10:10, 23 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
תודה רבה על ההיענות המהירה, אשתי קראה את הערך ואין מאושרת ממנה. דוד שי 20:54, 23 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
ותודה רבה גם בשם חברתי שגם היא התלוננה בזמנו על אותו דבר. זהר דרוקמן - אהמ 20:58, 23 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
ושימו לב לאבסורד. הערך בעברית גדול פי ארבעה מהערך המקביל באיטלקית. אביהו 21:25, 23 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

סופר בין מנצחים[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית, רציתי לתהות אם בין התזמורות, המנצחים, אולמי הקונצרטים וזמרי הסולו יש לך זמן אולי לחזור קצת לכיוון הספרות האמריקאית, שאני בטוח שיצא לך לתרגם ממנה, ולהסיר מעל פני הוויקיפדיה את הבושה האדומה שנקראת טום וולף? Harel - שיחה 00:47, 25 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

שלום, הראל. אשתדל למצוא את הזמן, אבל קודם הייתי רוצה לחזור ולקרוא משהו משלו, כי זה שנים רבות מאד לא הזדמן לי לקרוא את ספריו. דרך אגב, אתמול הכנסתי ערך לויליאם לויד ובר (אבא של אנדרו). באנגלית הוא קצרמר, אבל ראיתי, שבגרמנית יש הרבה יותר. תרצה אולי להרחיב קצת?--שלומית קדם 10:00, 25 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
השגתי את "מדורת ההבלים" ואני נהנית מכל רגע. כשאסיים, אתרגם את הערך מאנגלית.--שלומית קדם 18:17, 25 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

תבנית בעבודה[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית, בערך אדו דה וארט יש תבנית בעבודה מה-20 באוגוסט. האם סיימת לעבוד עליו? בברכה, רחל 17:30, 25 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

תודה, רחל. שכחתי, חזרתי וסיימתי.--שלומית קדם 18:15, 25 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

רביעיות מיתרים[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,
בעקבות תוכנו של הערך על ואצלב נוימן יצרתי לפני זמן קצר קצרמר - רביעיית סמטאנה (תרגום מוויקי האנגלית). כאשר הוספתי לו קטגוריה "רביעיות מיתרים", התברר לי שאין עדיין שום ערך בנושא. אנא בדקי לגבי הקטגוריות שתחתיהן כדאי לסווג את הערך (אני הוספתי ארבע קטגוריות, כמדומני). אני מקווה שנוכל לתרגם עוד כמה ערכים בנושא זה, כך שהערך הנוכחי לא יישאר לבדו. אלדד 02:21, 26 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

או, אָט אזוי - תודה! והנה מתחילה להתמלא לה הקטגוריה. אלדד 09:56, 26 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
אכן, ואם יש לך איזה שהם מקורות לעוד רביעיות שאינן בוויקי האנגלית - אשמח להוסיף.--שלומית קדם 09:58, 26 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
כאשר יהיו, אוסיף בשמחה. אלדד 09:59, 26 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

כבר מזמן לא הזמנתי אצלך ערך...[עריכת קוד מקור]

...אבל נראה לי שהעובדה שאין אצלנו ערך על א. מ. פורסטר היא שערורייה בקנה מידה בינלאומי. התצילי? אביעד המקורי 16:35, 30 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

מי אני, שאעמוד מן הצד בחיבוק ידיים כאשר שערוריה בינלאומית בעצם התהוותה ואני יכולה למנוע אותה? אבל רק אחרי שאסיים את ארתה פרנקלין, שגם בדל הערך שהוכנס לה (רק היום!) הוא שערוריה בפני עצמו.--שלומית קדם 16:51, 30 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
ומה יהא על ג'ון אפדייק? אוי, כמה אדום. Harel - שיחה 16:52, 30 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

קשר מקרי?[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,
ראיתי שאת עורכת ערך על ספר שלא הכרתי בשם פטיש השטן וישר נזכרתי בסיפור הנפלא "פטיש האלוהים" (The Hammer of God) של ג'.ק. צ'סטרטון (עוד אדום). אני תוהה אם יש קשר בין השמות או שמדובר במקריות בלבד. אביהו 23:58, 2 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
שלום אביהו,

אינני מכירה את הספר שהזכרת, אבל אם תקרא את הערך, תוכל לדעת אם יש קשר בתוכן. האם ל"פטיש האלוהים" יש קשר להתנגשות גרם שמיימי בכדור הארץ? אגב, אם זה סיפור, היכן מוצאים אותו?--שלומית קדם 06:17, 3 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

שלום שלומית,
כנראה שאין שום קשר. הסיפור אינו עוסק בכלל בתחום המד"ב. את הסיפור קראתי בעברית באוסף הקרוי "מבחר הסיפור האנגלי" שיצא לאור, אם איני טועה, בשנות ה-50, יחד עם סדרה של ספרים הקרויים "מבחר הספור ה-x" שעסקו בסיפור הקצר אצל עמים שונים. ג'.ק. צ'סטרטון (en:G. K. Chesterton) הוא סופר פורה הידוע בעיקר בסדרת הסיפורים הקצרים על האב בראון (en:Father Brown), כומר שהוא גם בלש (מעין שרלוק הולמס אבל ששיטותיו אנליטיות יותר). הסיפור "פטיש האלוהים" מצוי באוסף הסיפורים "The Innocence Of Father Brown " שתורגם לעברית על ידי משה דור כ"תמימותו של האב בראון". האוסף, כולל הסיפור המדובר, מצוי כולו באנגלית בפרויקט גוטנברג כאן. אביהו 07:59, 3 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
שלום, אביהו.

אינני זוכרת את הסיפור המסוים הזה, אבל האם לא הייתה סדרה בטלוויזיה על האב בראון ועוזרתו הנזירה, שחקרו פשעים? נדמה לי שראיתי פרק או שניים בסגנון זה ב-BBC.--שלומית קדם 15:15, 3 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

הי, שלומית, הסדרה שהזכרת היא סדרה אמריקאית ואין לה קשר לאב בראון הנכבד שהוא אנגלי למהדרין. בברכה ליש 16:16, 3 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

עוד ערך להצלתך[עריכת קוד מקור]

אהלן שלומית. תמהני אם אוכל לעניינך בשכתוב הערך נחום פרפרקוביץ', שכעת נמצא במצב נורא. עושה לי רושם שהוא מעט שונה מהמוזיקאים בהם את מטפלת בדרך כלל, אבל את הויקיפדית היחידה שאני מכיר שמתעסקת בערכים בתחום הזה בשיטתיות וביסודיות. זהר דרוקמן - אהמ 23:02, 4 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

הי, זוהר. אנסה, כשאתפנה לכך. האמת היא, שמבחינת עברית הערך כתוב יפה (שלא כאחרים שהתגייסתי להציל), רק שאין לו דבר וחצי דבר עם כתיבה ויקיפדית. כמובן, אם אין מקורות אחרים, איאלץ לקבל כל מה שכתוב שם כעובדה, אבל נראה לי שהכותב יודע על מה הוא מדבר. אוקיי, נראה מה ייצא מזה.--שלומית קדם 07:17, 5 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
אל תתאמצי, שלומית. הערך מועתק מכאן, ועל כן פסול ודינו מחיקה. מגיסטר 07:31, 5 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

גדעון טורי[עריכת קוד מקור]

שלום, אני מקווה שהשינוי שערכתי בפסקה שהוספת לערך חקר התרגום מקובל עלייך. הייתי חייב להתאים אותה לאופי הכללי של הערך. בעניין אחר - תוכלי לכתוב משהו על גדעון טורי, או להפנות אותי לביוגרפיה שלו? מדובר בחוקר ישראלי חשוב (למדתי אצלו קורס אחד), אבל אני לא מצליח למצוא ביוגרפיה מסודרת שלו. מצאתי רק ריאיון שערכה איתו מרים שלזינגר שבו הוא "משחרר" פרטים אחדים על קורות חייו, אבל לא באופן ממצה. ‏DrorK‏ • ‏שיחה08:08, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

שלום. האם בדקת בגוגל? אין לי מושג איפה אפשר למצוא חומר עליו, אבל אנסה ואם אמצא, אשמח לכתוב ערך. בכל אופן, אם יש לך איזה שהם פרטים, העבר לי אותם, כבסיס לערך.--שלומית קדם 17:21, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

כן. ערכתי את החיפוש בגוגל. הוא כותב את שמו באנגלית: Gideon Toury, יש הרבה חומר שלו, אבל לא מצאתי מספיק חומר עליו. ‏DrorK‏ • ‏שיחה14:01, 9 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

ווג'ווד של חיפה[עריכת קוד מקור]

שלום, אביעד. זוכר ששאלתי אותך עליו? לגמרי במקרה גיליתי מי הוא - ג'וזאיה (ברב ערך כתוב יאשיה) קלמנט ווג'ווד, מדינאי בריטי פרו ציוני, שרצה להפוך את ארץ ישראל לדומיניון השביעי בחבר העמים. הוא מת ב-1943, אחרת מי יודע - אולי זה עוד היה קורה. מחשבה מעניינת, לא? --שלומית קדם 17:31, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

נדמה לי שהתבלבלת קצת במיקום ההודעה... בכל מקרה, עוד בזמנו פשפשתי בוויקי האנגלית ומצאתי את הערך עליו, וקישרתי אותו לדף השיחה של הערך על ווג'ווד הראשון... נשמע כמו טיפוס מעניין. אביעד המקורי 17:42, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
יש לנו ערך עליו! יאשיהו וודג'ווד. מי שימצא פתרון חניה ברח' וודג'ווד בחיפה, יהיה אף הוא ראוי לערך בפני עצמו אלמוג 18:00, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
טוב שיש. לא ידעתי, כי לא זכרתי משלט הרחוב את שמו הפרטי ולא ידעתי שהוא קרוי על שם סבא-רבא או רבא-רבא? איבדתי את החשבון. בווג'ווד לא ניסינו עוד לחנות, אבל באלחנן כן, וזה לא הרבה יותר קל.--שלומית קדם 18:12, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
אלמוג, אני הצלחתי לחנות פעם ברחוב וודג'ווד בחיפה :) Harel - שיחה 18:17, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
הראל, מסור לאלמוג את הפרטים הביוגרפיים שלך כדי שיוכל להתחיל בעבודה על הערך שלך... ליש 20:54, 6 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

פסנתרנים פולנים ומלחינים פולנים[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,
הוספתי קטגוריות לשתי הקטגוריות הנ"ל, "פסנתרנים פולנים" ו"מלחינים פולנים" (הן נותרו ללא קטגוריות, ועקב כך המשיכו להופיע באדום בתחתית הערכים הרלוונטיים). אנא בדקי את הקטגוריות שהוספתי - ואם יש צורך, שני, תקני או הוסיפי. תודה מראש, אלדדשיחה 13:31, 9 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

תודה, אלדד.בדקתי והוספתי את פדרבסקי, שמשום מה לא הופיע ב"פסנתרנים פולנים". נראה לי שעכשיו הכל בסדר, ובמים הבאים אשתדל להוסיף עוד פולנים כדי להרחיב את הקטגוריות. דרך אגב, האם אין פעולה אוטומטית של יצירת קטגוריה כשיש בה חמישה פריטים ומעלה? חשבתי שזה המצב.--שלומית קדם 14:52, 9 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
מוזר, אבל... סוף טוב הכול טוב. למעשה, בדקתי את הקטגוריות הללו כי רציתי להוסיף את פנדרצקי... לא, מסתבר שקטגוריות נשארות אדומות, אלא אם כן את מוסיפה אליהן תוכן פיזי (קטגוריות-אב וכו'). לא הייתי בטוח אם בחרתי את הקטגוריות המתאימות דווקא, אבל אם זה עבר גם את הביקורת שלך, ניחא. תודה! אלדדשיחה 14:55, 9 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

הר הטייסים[עריכת קוד מקור]

ראי ערך חדש הר הטייסים (בזכותך). עוד דבר הערכים על אביך יצחק ואחיך יהואש מעניינים מאוד, כל הכבוד. אגב יהואש הוא הרבה יותר ממרצה למוזיקולוגיה באוניברסיטה העברית בירושלים ואת יכולה לפרט יותר על תפקידיו באוניברסיטה.--‏Avin שיחה15:12, 9 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

תודה, נחמד לשמוע. כשאחי יחזור מחו"ל, שם הוא שוהה עכשיו בענייני המחקר שהוא עסוק בו, אתייעץ אתו בקשר לתוספות לערך. האמת היא, שכבר מזמן ביקשתי ממנו להציץ בו ולראות מה שי להוסיף, אבל הוא עסוק כל כך, שפשוט לא התפנה לכך.--שלומית קדם 22:26, 9 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

היי,

הערך הנ"ל נוסף של ידי אנונימי. זה כנראה בתחום שלך (מנצחים וכו'), אז חשבתי שתתענייני. DGtal 18:21, 10 בספטמבר 2006 (IDT) תודה על ההפניה. ערכתי והכנסתי ויקיזציה נחוצה, והסרתי תבנית שכתוב.--שלומית קדם 18:55, 10 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

נושא נדוש[עריכת קוד מקור]

אז מה אנחנו כותבים, "נפטר" או "מת". האם גם למיטב ידיעתך אין בעיה עם "נפטר" באשר לאישים שאינם יהודים? היה על זה כבר דיון בוויקיפדיה, לא זכור לי כיצד הוא נחתם. אלדדשיחה 19:23, 10 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

אם אני זוכר טוב, באותו דיון הוחלט שהיטלר ודומיו לא "נפטרים", כל היתר כן. בברכה. ליש 19:28, 10 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
אה, נדמה לי שאתה זוכר נכון :). תודה! אלדדשיחה 19:29, 10 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

גוסטב שטרובה[עריכת קוד מקור]

לשלומית שלום ראיתי שהורדת תבנית שהוספתי לערך, תבנית בה הערתי שחסרים פרטים ביוגרפיים ומידע על דרכו המקצועית.

הערך כפי שהוא נראה עכשיו הוא דל וקצר עד כדי טלגרמה.

האם היתה בהורדת התבנית אמירה כלשהי, או הצהרה שהערך מושלם? motyka שיחה 23:30, 12 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

שלום לך,

ראשית, הסברתי את גישתי בשיחת הערך, וגם אלדד הוסיף את דעתו, כך שלא היה זה מעשה שרירותי. האמירה שבהסרת התבנית ברורה - הערך הוא קצרמר שדורש הרחבה, כמו הרבה ערכים בוויקיפדיה העברית והאנגלית (ואחרות). אני ממשיכה לחפש פרטים כדי להרחיב אותו, ובינתיים יש מינימום של פרטים על מנצח, שיש לו קישור בערך של תזמורת. תבנית העריכה שהכנסת מצביעה על התרשלות בהכנסת פרטים נוספים או בכתיבת הפרטים הקיימים, ואינני חושבת שיש מקום לאמירה כזאת מצדך.

ברור שהערך איננו מושלם - זה טיבו של קצרמר ואשמח אם יימצא מי שיוסיף עליו.--שלומית קדם 08:51, 13 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

דעתי שונה, לדעתי ערך של שורה אחת אפילו אינו קצרמר, אלא לכל היותר ערך מילוני, הערך כפי שכתוב כעת לא נותן מידע על האדם ובקושי מסביר מדוע הוא ראוי לערך, אבל מאחר ושני ויקיפדים חושבים אחרת - אקבל את עת הרוב motyka שיחה 12:46, 13 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
ראיתי לא מעט קצרמרים יותר קצרים מזה, אבל הם נשארו בתבנית קצרמר ולא הוסיפו להם תבנית "לעריכה" "לשכתוב" וכו'. כאן זה שונה במקצת, כי אין פרטים נוספים. אלדדשיחה 18:08, 13 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
רק להבהרה - עצם העובדה, שהאיש היה מנצחה הראשון של תזמורת בולטימור, שהתפתחה לתזמורת חשובה בארצות הברית, די בה כדי להצדיק קיום ערך. בהתחשב בכל מיני ערכים שנשארים בוויקיפדיה - ראה דוגמנים ומתופפים בלהקות נוער - נדמה לי שהמצב ברור. דרך אגב, האם שמתם לב, שבמאה ה-19 וראשית ה-20 כמעט כל המנצחים האמריקאים היו גרמנים?--שלומית קדם 18:46, 13 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
מעניין! דרך אגב, האם קראת את ספרו החדש של נתן דונביץ', "מאסטרו" (על המנצחים הגדולים בכל הזמנים)? אלדדשיחה 00:21, 14 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
עוד לא הזדמן לי, אבל אקרא בהזדמנות ראשונה.שלומית קדם 09:47, 14 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

תזמורת הגוונדהאוס - האם אין זה השם הנכון?[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,
ראיתי שעברת ותיקנת בכמה ערכים את הקישור לתזמורת - שינית ל-תזמורת גוונדהאוס.
עד כמה שידוע ומוכר לי, נהוג בעברית לקרוא לה "תזמורת הגוונדהאוס מלייפציג". זה נשמע לי מאוד זר "תזמורת גוונדהאוס" (אבל ראיתי שכך נקרא אצלנו הערך הראשי).
ראשית, טיפלתי בעניין ויצרתי קישור מ-תזמורת הגוונדהאוס אל תזמורת גוונדהאוס.
שנית, תיקנתי בערך על פליקס מנדלסון ל-תזמורת הגוונדהאוס, אם כי בקישור עצמו כתבתי את שם הערך הנכון לרגע זה, תזמורת גוונדהאוס. אח"כ ראיתי שתיקנת גם אצל ואצלב נוימן. כאן עדיין לא תיקנתי.
אם יש קונסנזוס שהערך צריך להיות "תזמורת גוונדהאוס", אפשר לכתוב בערכים השונים "תזמורת הגוונדהאוס", וההפניה תהיה לערך הקיים. מה דעתך בעניין - ומה דעת שאר המוזיקאים בעניין, דעתם של אביעד, האנס וכו'. האם זה אכן צריך להיות "תזמורת גוונדהאוס" - למרות שזה צורם לי, או שעדיף "תזמורת הגוונדהאוס"? דרך אגב, גם בערך עצמו שם הערך בשורה הראשונה הוא "תזמורת הגוונדהאוס". אלדדשיחה 00:04, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

אלדד, אם תשים לב לדף השיחה, הרעיון היה של הראל, ואני נוטה להסכים איתו - תזמורת גוונדהאוס נשמע טוב יותר, ואני אפילו לא יכול להסביר למה. כשמדובר בשמות לועזיים יש לשאוף, לדעתי, למעט בה"א הידיעה ככל האפשר; לכן אני כותב גם (א-פרופו דיון אחר) "נהר מיסיסיפי" ו"הרי הימלאיה", בלי ה"א הידיעה. אני לא יודע מה עמדת האקדמיה - עבורי זו בעיקר שאלה של טעם. אביעד המקורי 00:09, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
העניין הוא ש"תזמורת גוונדהאוס" איננה "תזמורת פילדלפיה", לדוגמה, שבה מדובר על שם פרטי. עובדה, מתייחסים ל"גוונדהאוס" כמין בניין, ולכן נהוג להקדים לו את ה"א הידיעה (כך גם בערך עצמו, כפי שהזכרתי בהודעתי הקודמת). מאז שאני מכיר את שמה של התזמורת, תמיד ראיתי (ושמעתי) את שמה בצירוף ה"א הידיעה. לך נשמע נכון יותר ללא ה"א? אני מתחיל לשים לב, מן הדיונים האחרים שהזכרת, שהנטייה האישית שלך די שונה מן הנטייה הלשונית הרווחת: לי, למשל, הרי הימלאיה נשמע, עפעס, מוזר משהו. אלדדשיחה 00:22, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
כפי שאמרתי, זו שאלה של טעם יותר מכל דבר אחר; אם זה מפריע לך מאוד אין לי בעיה שתשנה - עבורי זה הבדל דק מאוד, בסופו של דבר. אביעד המקורי 00:25, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
אז מבחינת השינוי: אני מנסה להבין - להשאיר את הערך כמות שהוא כרגע, ללא ה"א הידיעה, אבל אם אני מעוניין לכתוב בקישורים "תזמורת הגוונדהאוס" - זה בסדר מבחינתך? (הייתי מעדיף לתקן גם את הערך לצורתו בה"א הידיעה, אבל אני מבין שמבחינתך ומבחינת הראל עדיף ללא ה"א, ואם זה המצב, אפשר להשאיר את הערך כך). אלדדשיחה 00:32, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
מבחינתי אין בעיה שתעביר גם את שם הערך - I don't feel strongly about it (למה אין בעברית?). אבל אולי תחליף כמה מילים עם הראל לפני שתעשה את זה. אביעד המקורי 00:35, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
Roger, אלדדשיחה 00:37, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
שלום, חבר'ה.

כיון שאתם מתארחים בשיחה שלי, אכנס גם אני להגיד כמה מילים (הרגע חזרתי הביתה ומצאתי את הדיון בעיצומו, בלעדי). גם לי נשמע נכון יותר "תזמורת הגוונדהאוס", אבל שיניתי לבקשת אביעד והראל, כי גם לי זה לא כל כך משנה. בכל אופן, אם מחליטים לשנות חזרה, אלדד, העבודה עליך הפעם:)שלומית קדם 17:25, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

תודה, שלומית - כבר טיפלתי בכך בצהריים. מעתה זוהי תזמורת הגוונדהאוס המוכרת והטובה :-) אלדדשיחה 20:47, 20 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

שלומית, תיקנתי גם את הערך הנ"ל והוספתי גם לו את ה"א הידיעה. כך מקובל בעברית. נראה לי שהסיבה, גם כאן וגם שם (קרי, ב"גוונדהאוס"), היא שמדובר בבניין מסוים, "בניין הקונצרטים", במקרה הנוכחי, ולכן אנחנו נוהגים להוסיף לו את ה"א הידיעה. אילו זה היה שם מקום, למשל, "תזמורת אמסטרדם" (דוגמה דמיונית), לא היינו מוסיפים ה-. אבל, לעניות דעתי, לשם בניין מותר ואף מקובל להוסיף. אלדדשיחה 00:31, 21 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

מצדי אין בעיה. האם הראל ואביעד קיבלו את דעתך? נצטרך לבדוק בעוד ערכים רבים, אני מתארת לעצמי, שבהם נזכרות שתי התזמורות האלה, אבל בוודאי ניתקל בהם פה ושם בכל מקרה.--שלומית קדם 07:44, 21 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
אביעד קיבל את דעתי, הראל היה ב"נסיעות" ;), אבל יש לי תחושה שגם הוא יסכים לכך. דרך אגב, בדרך כלל אני לא נוהג לשנות על דעת עצמי בלבד, שיניתי את שם הערך לאחר שאביעד כתב שאין לו התנגדות. אלדדשיחה 13:29, 24 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

בקשת עזרה[עריכת קוד מקור]

הי שלומית, האם תוכלי לעבור על הערך המהפכה הרומנית של 1989 לשם הגהה ועריכה? אומנם לא סיימתי, אך אני חושש שלא ישאר לי זמן למועד ההגשה. בברכה. ליש 19:24, 23 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

בשמחה.--שלומית קדם 19:26, 23 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
עברתי ותיקנתי. נא להמשיך!--שלומית קדם 20:11, 23 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
אלפי תודות. ליש 23:23, 23 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
אולי תסתכלו שניכם בויקיפדיה:ערכים מומלצים/גאים להציג ותגידו מה שיש לכם להגיד שם? אסתר 12:08, 24 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

שתי בקשות[עריכת קוד מקור]

יום טוב, שלומית. תמהני אם אוכל לעניינך לכתוב שני ערכים בעלי עניין אקטואלי, בדבר האופרה אידומניאו ודויטש אופר ברלין, בית האופרה הגרמני שהורידה. זהר דרוקמן - אהמ - שלום עולמי 19:11, 28 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

שלום זהר. אני משערת שכן, אם כי את "אידומניאו" אינני מכירה, בניגוד לאופרות אחרות של מוצרט, אבל אקרא את הערך האנגלי (בהנחה שיש כזה). אותו דבר לגבי בית האופרה.--שלומית קדם 20:13, 28 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]
תרגמתי את הערך על בית האופרה, שם יש כבר עדכון על פרשת אידומניאו והמוסלמים. בקשר לערך על האופרה עצמה - אולי כשאתפנה, אם מישהו אחר לא יקח זאת על עצמו.--שלומית קדם 21:11, 28 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

גן החיות בת"א[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית. גמר חתימה טובה ושנה טובה. בערך היפה שכתבת על גן החיות, כתבת שמנהלו הראשון הרב מרדכי שורנשטיין הוא מגרמניה. באתר עיריית ת"א - בקישור לארכיון יש קטע על גן החיות ושם כתוב שהרב הגיע מקופנהגן: "שורנשטיין שלפני עלותו ארצה כהן כרב בקופנהאגן פתח בשנת 1936..." בקישור לגן החיות: http://tel-aviv.millenium.org.il
כך גם כתוב באתר של ynet המציע טיול בת"א שכתב ערן לב: http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3164747,00.html
וחשוב גם לציין שבתמונת הפסל של ד"ר שורנשטיין שמופיעה בערך שכתבת בויקיפדיה, כשמגדילים את תמונת הלוח שמתחת לפסל כתוב שהוא מקופנהגן- דנמרק. לידיעתך. בברכה יורם כהן (דובוש)

שנה טובה גם לך, יורם, ותודה על המחמאה. בקשר לרב שורנשטיין - את המידע עליו לקחתי מאתר הסאפארי, עד כמה שזכור לי, ויתכן ששם לא דייקו. יתכן גם, ששורנשטיין אכן היה גרמני, אך בדרכו לארץ עשה כמה שנים בדנמרק. בכל מקרה, אני מקבלת את התיקון, שייעשה מיד, ותודה לך.--שלומית קדם 19:29, 2 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

היי שלומית,
אוהו, את מהירה! :-) ראית אצל ויוטי שאין ערך על קרויצר, וצ'יק-צ'ק כבר העלית את הערך מן הוויקיאנגלית. כל הכבוד! עברתי על הערך ביעף, וביצעתי הגהה קלילה. הסתבכתי קצת עם המשפט החותם את הערך:
יצירותיו כוללות תשעה-עשר קונצ'רטי לכינור וכארבעים אופרות. כיום, מכל מקום, הוא נודע בעיקר ב-42 אטיודים או קפריצ'יו (1796), שעודם משמשים כתרגילי הוראה.
הרעיון הוא שזה אמור להיות: 42 אטיודים או קפריצ'י/קפריצ'ים (בקיצור, אין לי רעיון מה לעשות עם צורת הרבים של קפריצ'ו, שאמורה, מן הסתם, להיות קפריצ'י). בצרפתית אין בעיה, פשוט אומרים caprices ושלום על צרפת... יש לך רעיון כיצד לתקן את המילה "קפריצ'יו" לצורת רבים כלשהי? אלדדשיחה 18:37, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

בצרפתית: etudes ou caprices, כך שנעביר את זה לעברית: 42 אטיודים או קפריצ'ים, או משהו כזה. אבל היות שאין "קפריצ'ים" בעברית, אין לי מושג מה לכתוב כאן. אלדדשיחה 18:39, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

היי, אלדד. גם אני תהיתי על כך ובחרתי בדרך הקלה - צורת היחיד. אם לא, אפשר ללכת בשיטה האיטלקית ולכתוב קפריצ'י. נראה לי שזה מה שאכתוב, ואם יש למישהו רעיון טוב יותר - אדרבא.--שלומית קדם 18:48, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
על פי הצעתו של ליש, ניסחתי קצת אחרת ונראה לי שבא לציון (או לצרפת) גואל.--שלומית קדם 18:52, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
המחשב שלי נתקע כבר חמש פעמים, אם כי היה לי פתרון - כבר כמה דקות לאחר שכתבתי לך. אתקן את השורה לפי הפתרון שלי, ואם הוא לא נראה לך, תקני אותו בחזרה למה שייראה לך (הפתרון קצת מורכב :), ואני מקווה שיתקבל על דעתך). אלדדשיחה 19:08, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
ואני חשבתי שאני בחרתי בדרך הקלה... טוב, גם זו אפשרות. נקווה שיהיה מי שיתקן את בעיית ה-42, שאני נתקלתי בה כבר בגרסאות דומות ונואשתי מלהתמודד עמה. (אולי לזה התכוון המחשב של דאגלס אדאמס?)--שלומית קדם 20:35, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
גייסתי את עודדי לעניין, מקווה שהוא יתפנה לכך לאחר סיום נושא ההערות למשתתפים בתחרות. אלדדשיחה 20:59, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
עדכון: בינתיים הנושא טופל, ואני הספקתי לעבור "סדנה עצמית" כיצד להוסיף לטקסט העברי משפטים לטיניים בצירוף מספרים לפני ואחרי... :-) אלדדשיחה 21:47, 8 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

קטגוריות לערכים וקטגוריות[עריכת קוד מקור]

בקשה: כשאת יוצרת קטגוריה או ערך אנא השתדלי להוסיף את כל הקטגוריות הרלוונטיות. הכוונה העיקרית שלי היא שבערכים על תזמורות תוסיפי, אם קיים, גם את הקטגוריה של העיר הרלוונטית. דוגמה אחת: לערך התזמורת הסימפונית הישראלית ראשון לציון אפשר וכדאי להוסיף את קטגוריה:ראשון לציון (כבר הוספתי הפעם). תודה, DGtal 23:51, 5 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

יבוצע להבא.--שלומית קדם 09:19, 6 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

אירנה סנדלר[עריכת קוד מקור]

הערך על אירנה סנדלר ממש הועתק ברובו מהכתבה ב"הארץ". מוטב היה לקבל את אישורו של הכתב, יוסי מלמן (ymelman@haaretz.co.il). --טוסטי 21:22, 8 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

טוסטי, לפי מה שאני ראיתי הערך המקורי אינו מועתק. אלמוני הוסיף פרטים רבים ואם הפרטים האלה מועתקים, כל אחד יכול (גם אתה) לשחזר את התוספות שלו. בברכה. ליש 21:30, 8 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
טוסטי הנכבד, מדוע חיכית כמעט ארבעה שבועות לפני שהתרעת על העתקה כביכול? הערך נכתב ב-12 בספטמבר, ואז לא אמרת על כך דבר ובצדק, כיון שלא הייתה שם העתקה אלא תקציר ועיבוד פרטים. הקטע החשוד בהעתקה נוסף היום, ולא על ידי. לתשומת לבך.--שלומית קדם 21:50, 8 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
ראשית כל, קראתי את הערך רק היום כיוון ששמה עלה לכותרות ב-YNet. אני לא כלב המשמר של וויקיפדיה :) שנית, הייתי שמח להיווכח כי טעיתי, אבל כאשר אני קורא את ההבדלים בין הגרסא הראשונה והשנייה של הערך, דהיינו טקסט שאת הוספת, אני מוצא פיסקאות המנוסחות בצורה זהה לכתבה של יוסי מלמן (שגם אותה קראתי במהלך התעניינות תמימה בנושא הערך ולא במטרה לבקר את הערך בוויקיפדיה). לדוגמא, הפיסקה:

ירנה סנדלר היא בתו של רופא בעל השקפות סוציאליסטית, שרוב מטופליו באו מקרב תושביה היהודים של העיירה, השוכנת דרומית-מזרחית לוורשה. בראשית מלחמת העולם השנייה הצטרפה אירנה סנדלר לפעולות הסיוע ליהודים, בחלוקת מזון, דאגה ליתומים וסיוע כספי לאנשים, שהנאצים החרימו את רכושם.

האם נכנס לויכוח הנצחי על 'כמה גמישה היא השפה והאם זה פשע להשתמש באותו ניסוח אם זה הניסוח המתאים ביותר' או שגם את רואה כאן בעיה שניתן לפתור?
אגב, בהערה שלי אליך בכלל לא התייחסתי לקטע שהודבק בסוף הכתבה בלי שום עיבוד, העמדה או חלוקה נושאית. הנחתי מראש שזאת תוספת של מישהו חדש שאין לו מושג איך כותבים ערכים אצלנו, ודווקא התכוונתי לעבד את הקטע ההוא לתוך הערך כשתהיה לי את המוזה. --טוסטי 22:33, 8 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
לא אכנס אתך לוויכוח על גמישת השפה, כי לא בזה מדובר. אין ספק, שכאשר מביאים פרטים חיוניים, תהיינה בהכרח מילים, שמופיעות הן במקור והן בעיבוד (רופא, סוציאליסט, מטופלים יהודים וכו'), כי בלעדיהן לא יהיה שום טעם לערך או לכל התבטאות אחרת בנושא. השאלה היא, עד כמה מן המאמר המקורי מופיע בסך כל הערך, אם כל פרטיו מנוסחים שם מחדש או רק תמציתם. אתה לקחת את הפסקה הראשונה והבאת אותה (אכן מנוסחת מחדש) ועל סמך זה אתה קובע שזו ממש העתקה. אני חולקת על דעתך.--שלומית קדם 06:51, 9 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
דרך אגב, קראתי שוב את דבריך ומשהו אינו מובן לי - מה זאת אומרת "הגרסא הראשונה והשנייה" של הערך? אני הכנסתי את הערך הזה, אין גרסא שנייה שלי, אלא רק אולי תוספות מאוחרות יותר, כמו תמונה, למשל.--שלומית קדם 06:53, 9 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
בקריאה נוספת, אני מגלה שהטקסט נוסח מחדש והינו סיכום יותר מאשר העתקה. האמת שלא השוותי את הטקסט מילה במילה לפני שפניתי אליך אלא פשוט פעלתי מתוך התחושת הדז'ה־וו שקיבלתי כשקראתי את הערך אחרי שקראתי את הכתבה ב"הארץ", שגם תחושה כזאת היא סוג של אינדיקציה... בכל מקרה, זה ממצה את העניין ועכשיו אני שקט. חוץ מזה - תודה על הערך!
אגב, כשאמרתי הגרסא ה"ראשונה" וה"שנייה", התכוונתי לגרסאות אבסולוטיות. כשמסתכלים על ההיסטוריה של הערך, רואים את גרסא 1 (מאת שלומית קדם) שבה נאמר שהערך בבנייה וגרסא 2 (גם מאת שלומית קדם) שבה כבר יש התקדמות משמעותית. כשפניתי אליך, התבססתי על כך שראיתי שהטקסט שנחשד בעיני התווסף בגרסא 2, גרסא שאת היית אחראית אליה. --טוסטי 15:21, 9 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

שלומית, אל תתרגשי ממנו, כי למה כבר ניתן לצפות מאדם שעל הדף שלו מתנוססת באותיות קידוש לבנה שגיאה של אחר. הוא גא להלבין פני חברו בפומבי, מטרתו אינה שיפור הוויקיפדיה, אלא להוכיח כמה אחרים טיפשים והוא חכם, איש מוזיקנטי (תלוי במוזה).

טעות בידך, אנונימי. על פי הכרות אישית רבת שנים, לטוסטי מניעים טהורים ואתיקת רשת ראויה, ועשייתו בוויקיפדיה העברית מבורכת. הא? 12:51, 9 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אנונימי, אם לדעתך נהגתי בשיחה כלשהי בגסות, אתה מוזמן לפנות אלי בדף השיחה שלי ולהעיר לי – ולא בצורה אנונימית. בקשר ל"שגיאה של אחר", הטקסט היחיד המופיע באותיות גדולות על הדף שלי הוא ציטוט מתוך אחד מדפי השיחה. אם מצאת שגיאה בציטוט, אשמח אם תאיר את תשומת ליבי. באהבת אין-קץ, --טוסטי 15:21, 9 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

בשיחת הערך כתבתי:

התרגום לא צריך להיות נאמן לאנגלית או לגרמנית, אלא לעברית. במקורות המוסמכים יותר בהם בדקתי, כגון האנציקלופדיה העברית, נכתב "טבעת הניבלונג" אבל אם ממש בוער לכם שזה ייקרא כך...
בכלל, במקום לכתוב "בעברית מקובל כך וכך" תכתבו איפה מקובל. אני מניח שהאנ' העברית נכתבה בעברית, או שאני טועה?

ד"א, כך נכתב גם בוואינט. אולי אני טועה, אבל אי אפשר לטעון שלא היו לי סיבות טובות לעשות זאת. אריה א 10:00, 9 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

הסתכלתי במפתח של האנציקלופדיה העברית, שרק הוא נמצא ברשותי, ושם דווקא מופיע "ניבלונגים", עם מראי מקום רבים. האם יש ערך נפרד ל"טבעת הניבלונג"? ב"טבעת, לא מצאתי דבר.--שלומית קדם 20:36, 12 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

בקשה למשלוח מייל[עריכת קוד מקור]

בס"ד היי שלומית! מה קורה? מקווה שהכל טוב. תשלחי לי בבקשה מייל דרך האפשרות:"שלח דואר למשתמש זה". תודה על הכל. ליאת.מישהי שאיכפת לה "(שיחה 10:16, 9 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

בס"ד היי שלומית! עניתי לך למייל ששלחת לי, אשמח אם תעני לי בחזרה, תודה! ליאת.מישהי שאיכפת לה "(שיחה 12:59, 11 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

גרגור (גריגורי) פיאטיגורסקי[עריכת קוד מקור]

אם השם המקובל הוא גרגור והשם הרשמי הוא גרגורי (בהנחה שלא התבלבלתי), אז שם הערך צריך להיות גרגור פיאטיגורסקי, עם הפניה מגריגורי פיאטיגורסקיף ובערך עצמו: גרגור (גריגורי) פיאטיגורסקי היה... הסוגריים באמצע הערך לא ממש מקובלים. חג שמח, DGtal 00:00, 10 באוקטובר 2006 (IST) (הנג'ס)[תגובה]

זה מה שקורה כשמנסים לצאת ידי חובת הכל. קודם נעניתי לבקשת אביעד ועכשיו לבקשת גילגמש ובסוף יצא בלגן. אני מעבירה לגרגור פיאטיגורסקי ולגבי הפניות, עשה מה שנראה לך.--שלומית קדם 00:03, 10 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

שלומית שלום וחג שמח, מה שלומך? תוכלי לטפל בערך זה העומד כבר זמן רב לשכתוב? A&D - עדי 18:21, 11 באוקטובר 2006 (IST) שלום וחג שמח גם לך, עדי. טיפלתי כמיטב יכולתי, אבל תחום הג'אז כל כך זר לי, שודאי יש עוד הרבה לשפר שם. דרך אגב, האם ידוע לך, שיש עוד ערך בשם ג'אקו פסטוריוס, קצרמר שנראה ברמה גבוהה יותר אך הופסק די בראשיתו? אני חושבת, שכדאי לאחד את השניים ושכותב הערך השני ישפר את הערך הזה.--שלומית קדם 21:29, 11 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

ראי תשובה בדף השיחה שלי סופר מריו 17:38, 12 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

לגבי השקמים[עריכת קוד מקור]

אני יודע שבאיזור מצודת זאב היו שקמים רבים לפני שהרחוב הוקם, וגם שסמטת שבע השקמים שצמודה למצודה נקראית על שמם, אבל יש לי תחושה שהעצים במרכז הכביש הם דווקא פיקוסים (בגלל צורתם והפירות) - האם אני טועה?--גרינטול 20:29, 12 באוקטובר 2006 (IST) לא משנה, הבנתי עכשיו ששקמה זה סוג של פיקוס... פאדיחה.[תגובה]

אין דבר. מכיר את השיר "גן השקמים"? אני חושבת שהקטע על העצים שנופם האפיר מאבק ובצלם ספסל הוא על העצים האלה.--שלומית קדם 20:34, 12 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

זהו גם זה קצת הציק לי. חשבתי ששאריות גן השקמים נמצאים ליד היכל התרבות. האם הגן באמת השתרע משם עד למקום של מצודת זאב היום? זה אותו הגן?
זה הדבר שאני הכי אוהב בהיסטוריה, לחשוב על העבר של המקומות בהם אני מתהלך היום. זה פשוט מצית את הדמיון--גרינטול 20:39, 12 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

אינני יודעת בוודאות, בכל זאת, זה היה לפני זמני, אבל סביר מאד שכן. בימים ההם זה לא היה גן אלא מטעי ג'ומס גדולים, שכנראה כיסו חלק גדול מתל אביב של אותם הימים, לפני היות שדרות בן ציון ובית הבימה. את גבעת השקמים של גן יעקב אני וזכרת עוד מן הימים שלפני היות היכל התרבות, כשכל השטח שליד בית הבימה היה גכבעה גדולה של פרחי בר וחלזונות, ועליה שתי השקמים הענקיות. מזמן, מזמן...--שלומית קדם 21:43, 12 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
מאחורי הבית שגרתי בו פעם, ברחוב אוליפנט 8, יש שקמה ענקית ועליה שלט גדול של רשות שמורות הטבע ובו רשום (מתחת לשם העץ בלטינית) כי זהו "ערך טבע מוגן". אני לא בטוח מה זה אומר, אבל אין לי ספק שמדובר בעץ עתיק. אביעד המקורי 12:00, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אני מניחה, ש"ערך טבע מוגן" אומר, כשמדובר בעץ, שאסור לכרות אותו ואני מקווה שגם יש על כך פיקוח כדי שלא יפקוד אותו גורל הפיקוסים שנגזמים באכזריות ו/או נכרתים דבר יום ביומו ברחובות ישראל.--שלומית קדם 21:53, 29 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

רי"ב 1052 - קונצ'רטו לצ'מבלו ברה מינור[עריכת קוד מקור]

רק לתשומת ליבך, מישהו הוסיף לרי"ב 1052 - קונצ'רטו לצ'מבלו ברה מינור תבנית הבהרת חשיבות סופר מריו 18:27, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

שלום שלומית. תוכלי לאחר בבקשה את הערכים רוג'רו ליאונקוואלו ו-רוג'רו לאונקוואלו? תודה סקרלט 09:05, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

שכחת אותי :( סקרלט 21:47, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
סליחה, סקרלט. לא בדיוק שכחתי, את האיחוד ביצעתי, רק לא הספקתי לחזור הנה ולהודיעך על כך. מצטערת.--שלומית קדם 21:49, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אני מתנצלת שלא הסתכלתי, פשוט המתנתי לתשובה ממך. תודה רבה. סקרלט 21:52, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

הי שלומית! מדוע הוספת סימני שאלה בחלק משמות המוטטים (או, כפי שאומרים המורים הרוסים באקדמיה, מָטֶטִים) של באך? אביעד המקורי 12:01, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

הי, אביעד. סימני השאלה היו במקור האנגלי, לאותם מוטטים ששנות חיבורם אינן ידועות. משום מה היה סימן שאלה גם למוטט שהייתה לו שנת חיבור, ואותו מחקתי. אם ידועות לך השנים, כדאי להוסיף אותן ולמחוק את סימני השאלה.--שלומית קדם 15:04, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
הבנתי! נציץ ונבדוק מה אומרים ב-NBA. אביעד המקורי 15:06, 22 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

לילה טוב ![עריכת קוד מקור]

במקרה ממש, ביקרתי בדף השינויים בדיוק כשהעריכה שלך בדף השיחה של אלמה גלוק נעשתה. אחרת לא הייתי קורא את מה שכתבת. רצוי בפעם הבאה לפנות לוויקיפד בדף שיחתו, גם לצורך הפניה לדף שיחה זה או אחר. לגופו של עניין - למיטב ידיעתי, לכתוב 'יהודיה' בכתיב מלא זו אכן שגיאת כתיב. אם את רוצה אוכל לברר זאת. צר לי אם פגעתי בך. בברכה, Gridge ۩ שיחה 22:58, 28 באוקטובר 2006 (IST).[תגובה]

מחדל בסדר גודל כזה לא נראה מאז ימי אוריה החתי[עריכת קוד מקור]

שלום, גב' קדם! אתמול, למרבה תדהמתי ובעתי, גיליתי כי אין בוויקי העברית אף ערך על שיטת שנים עשר הטונים. אודה לך אם תוכלי בזמנך הפנוי ליצור ערך. (אני בינתיים עובד על האנס אייזלר). בברכה, HansCastorp 21:32, 29 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

שלום מר קסטורפ! אכן ראיתי שאתה עובד על אייזלר וברכותי על ההתנערות (לקראת החורף הקרב ובא?). באשר לבקשתך, ליצור ערך לא אוכל, כי אין לי ידע מסםיק. לגבי תרגום, אראה מה אוכל לעשות. ידיעותי בתחום די אקראיות, ואם אתקע, אקרא לעזרה אותך ואת אביעד. --שלומית קדם 21:56, 29 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
כל הכבוד לך. יום יבוא ואני אגש לחנות כובעים ואקנה לי כובע מהודר אך ורק בשביל להסירו בפנייך. HansCastorp 22:01, 29 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
התחלתי. כדאי שתתחיל לעיין בדפי זהב, בקשר לכובע. לא מוכרח להיות מהודר.--שלומית קדם 23:42, 29 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אני חייב לציין שאחת ההנאות שלי בויקי זה לבקר בדפים שלכם ולקרוא את המחמאות שאתם נותנים זה לזו. מר קסטורפ וגברת קדם, שניכם סבבה! מתן 04:14, 30 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אם תמשיך כך אתחיל להחמיא גם לך ואי אפשר לדעת איפה זה ייגמר. HansCastorp 04:27, 30 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
דרך אגב, האנס, דווקא יש ערך על סריאליזם, אבל קטן ומצומק יחסית לאנגלית. אם יקום פעם הגיבור שיתרגם את כולו, אני ארים לכבודו כובע וגם אריע לו.--שלומית קדם 19:21, 30 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

היי שלומית? ראית מה כתבתי בשיחה:התזמורת הסימפונית של גוטנבורג? אביעד המקורי 14:40, 30 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

תודה על ההערה. תיקנתי. מוזר שלא חשבתי על כך בעצמי - שמעתי על גטבורג, אבל משום מה חשבתי שמדובר בשתי ערים שונות. לא מחוכם ביותר, כמסתבר.--שלומית קדם 19:19, 30 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

חופשת ויקי[עריכת קוד מקור]

שלומית יצאה לחופשת ויקי כפויה, עקב תקלת מחשב. היא תשוב בקרוב. עופר קדם 22:24, 2 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

שלום לכולם, חזרתי ואני שוב כאן עם מחשב שקם לתחייה בזכות ידי הזהב של עופר.--שלומית קדם 22:50, 7 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
מזל טוב, ברוכה השווה ;-), התגעגענו! אלדדשיחה 08:52, 8 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
באמת הרגשנו בחסרונך. דרור 09:09, 8 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
תודה, חברים. נחמד לדעת.--שלומית קדם 18:43, 8 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

גלעד הוכמן[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,

לפני כחצי שעה העלה מישהו CV של גלעד הוכמן שכצפוי כתוב כולו באנגלית (הערך Gilad hochman). מכיוון שאין לי מושג ירוק בנושא, תוכלי לעבור עליו בבקשה ולהציע אחד משניים, למחוק או לתרגם.

תודה אביהו 20:09, 11 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

שלום, אביהו,
גם אני ראיתי את הערך והערתי לכותב בדף השיחה, אבל נראה שמאז הוא נמחק, כי עכשיו הקישור אדום ואינני מוצאת אותו יותר. בכל אופן, אסתכל בוויקי האנגלית ואם הוא שם ואם הוא ראוי, אתרגם אותו כדרכי תמיד. --שלומית קדם 22:34, 11 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
בדקתי בוויקי האנגלית ושם אין לו ערך. נראה שהכותב לקח חומר ממקום אחר או מידע אישי. נקווה שעם הזמן יימצא חומר ראוי ונוכל לכתוב עליו ערך. עד אז אין מה לעשות, אלא אם הערך באנגלית עדיין קיים כאן באיזה שהוא מקום.--שלומית קדם 22:41, 11 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

עודדי ביקש ממני להרחיב את הערך, והבטחתי לו שאעשה זאת מתישהו; האנס כבר מזמן תובע ממני שאכתוב את הערך, וגם לו הבטחתי שאעשה זאת מתישהו... מזל שיש את שלומית בוויקיפדיה שגם עושה ולא רק מדברת! אביעד המקורי 16:51, 12 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

באמת זכרתי שויברטו נזכר אי פעם בעבר באיזה שהוא מקום, אבל הייתה לי הרגשה, שאיש לא יכעס יותר מדי אם אטפל בו...--שלומית קדם 17:02, 12 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
הי, אביעד, ראיתי עכשיו את תרומותיך (הרבה יותר מחמישה גרושים) ואני מודה לך עליהן, רק אינני מבינה - איך הצלחנו לעבוד במקביל בלי התנגשויות עריכה? כנראה עברנו בין הטיפות. מזל!--שלומית קדם 17:41, 12 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
אכן מזל; רק בדיעבד שמתי לב לכך שהערך עדיין בעבודה, וקיוויתי שלא קילקלתי כלום. אביעד המקורי 17:43, 12 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

ידעתי... :-)[עריכת קוד מקור]

שלומית, יופי של שינוי. חשבתי על האפשרות, ואמרתי לעצמי: אני אעלה את הקישור כולו (של הקונסרבטוריון של סן פרנסיסקו) למודעות (שלך או של אחרים), ונראה לאן זה יתפתח (בהתחלה רציתי למחוק את סימון הקישור, אבל העדפתי להשאיר ולהניח לאחרים לתקן). הצליח לי :) אלדדשיחה 13:26, 14 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

טוב, אני שמחה שאתה שמח. אין מה להגיד - זרקת לי פתיון ובלעתי :)--שלומית קדם 13:31, 14 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
:-) אם כך, כולנו שמחים ומרוצים. העיקר שוויקי יוצאת נשכרת. אלדדשיחה 13:52, 14 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

יצירת קשר[עריכת קוד מקור]

לשלומית .באיזה אופן אפשר ליצור איתך קשר כדי שתתדרכי אותי במספר נושאים טכנים בויקיפדיה כמו בינויקי והוספת תמונות. בברכה Avi1111 20:20, 15 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

שלום, אבי,
בענייני בינוויקי זה פשוט - אתה כותב [[en: את שם הערך באנגלית (עדיף להעתיק ב-copy-paste מן הוויקי האנגלית, כדי שיהיה מדויק) אחרי הנקודותיים, סוגר כמו בקישור ושומר. בצד ימין למטה יופיע אז English. אתה לוחץ עליו ועובר לוויקי האנגלית, נכנס לעריכה ומעתיק (control c) את הבינוויקי שמופיעים בערך האנגלי, מכניס את שם הערך בעברית :he]], סוגר ושומר. עכשיו תופיע בצד שמאל, ברשימת השפות, גם עברית. לחץ עליה כדי לחזור לערך בעברית, היכנס לעריכה והדבק (control v) את הבינוויקי שהעתקת מהאנגלית. שמור. זו כל התורה. זה רק נראה מסובך, בהתחלה, עד שמתרגלים.
בקשר להוספת תמונה - הלוואי וידעתי. יש כמה נשמות טובות בוויקיפדיה, כמו רחל1 ואביעד, למשל, שמוסיפים תמונות לערכים שלי ברגע שאני גומרת אותם. הם יעשו את זה גם בשבילך, או שתפנה אל אחד מהם ותבקש ממנו הדרכה.

זהו, בהצלחה והמשך כתיבת ערכים טובים במוזיקה.--שלומית קדם 20:44, 15 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

בינוויקי[עריכת קוד מקור]

כל הכבוד. הצלחתי לעשות בינויקי לערך אריגו בויטו .מישהו התחיל לכתוב ולא סיים ואני השלמתי ערך זה. אף אחד מהעורכים לא עבר על ערך זה ייתכן בגלל שאינו "חדש". נא הכנסי לערך וראי מה יש להוסיף או לתקן בו ותראי שהצלחתי להשתיל בו בינוויקי לפי הדרכתך ולתפארת מדינת ישראל.

בברכה

Avi1111 21:42, 15 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

הצלחתי לשתול גם תמונה של בויטו מהויקי האיטלקית. אגב איך כותבים בדף הגירסאות הקודמות מה התרומה או התוספת? בברכה

Avi1111 22:16, 15 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

כל הכבוד על שתילת תמונה! ניסית והצלחת, אני עוד לא ניסיתי. אולי פעם. עוד לא עברתי על הערך, אולי מחר (כבר מאוחר, הולכת לישון). בשאלתך - בגמר העריכה, לפני השמירה, כותבים בשורת התקציר שלמטה, מעל "שמור דף". אם לא כתבת, אני מניחה שאפשר להיכנס שוב לעריכה, לכתוב ולשמור ואז זה יופיע בשינויים אחרונים. לגבי גרסאות קודמות, כל שינוי מופיע שם מוכהה ומסומן בצד ב-+, לעומת - בגרסה הקודמת (זה גם אם לא כתבת דבר בתקציר.) לילה טוב, --שלומית קדם 23:31, 15 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

בו-זמניות[עריכת קוד מקור]

צפרא טבא, שלומית,
עבדתי על ההגהה והעריכה של סעיף "נפילת צ'אושסקו" - אבל אז גיליתי שאת הקדמת אותי, והייתה התנגשות עריכה בינינו; שילבתי את התיקונים שאת עשית בתיקוניי שלי - מקווה שלא השמטתי דבר. אלדדשיחה 10:55, 18 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

שלום שלומית. אבקש להפנות את תשומת לבך להצבעה מותחת זו. מה דעתך בנדון? זהר דרוקמן - אהמ - שלום עולמי 23:15, 18 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

שלום שלומית,
העברתי את הערך לכתיב החדש-ישן שלו, הנכון, לטעמי - אייזק. במקרה שאת נתקלת בערכים קשורים, אנא תקני שם את ההפניות לאייזק במקום אייזיק. חן חן, ותודה על תמיכתך בהעברת הערך. אלדדשיחה 00:23, 20 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

שלום אלדד,

העברתי בערכים אחדים, אבל ממה שאני רואה, הערך הראשי הוא עדיין אייזיק שטרן ויש הפניה מאייזק שטרן, ולא להפך, אז מה עשינו בעצם?--שלומית קדם 13:00, 20 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

אין לי מושג מה קורה כאן. העליתי הרגע שאלה בעניין בדף השיחה של אייזק שטרן (אתמול הכול נראה תקין, לא יודע מה קרה בן לילה...). מקווה שנקבל הסבר הגיוני בקרוב. אלדדשיחה 13:04, 20 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]