ג'וזף הלר
ערך זה עוסק בסופר אמריקאי. אם התכוונתם להיסטוריון ישראלי, ראו יוסף הלר.
ג'וזף הלר (באנגלית: Joseph Heller; 1 במאי 1923 - 12 בדצמבר 1999), סופר אמריקאי, חיבר בין היתר את "מלכוד 22".
ג'וזף הלר נולד במאי 1923 בברוקלין שבניו יורק למשפחה יהודית ענייה, וגדל בקוני איילנד. הלר שירת כמטילן במטוס B 25 במלחמת העולם השנייה וטס בלמעלה משישים משימות באיטליה ובצפון אפריקה. בשנת 1945 השתחרר מהצבא והחל ללמוד אנגלית באוניברסיטת ניו יורק. בשנת 1949 סיים את התואר השני באוניברסיטת קולומביה ולמד שנה באוניברסיטת אוקספורד במסגרת תוכנית פולברייט. בין השנים 1950-1952 הוא לימד אנגלית באוניברסיטת המדינה של פנסילבניה. שימש כרעיונאי (קופירייטר) בין השנים 1952 ו-1956 במגזין "טיים" ובין השנים 1956 ל-1958 במגזין "לוק".
בשנת 1953 החל לכתוב את ספרו המפורסם "מלכוד 22" שיצא לאור בשנת 1961. מלכוד 22 מספר את סיפורו של יוסאריאן, חבר בצוות אוויר במלחמת העולם השנייה. שם הספר נגזר משמו של המלכוד שמונע מיוסאריאן להשתחרר מהצבא: רק משוגעים יכולים להשתחרר מהצבא, אך אם אתה רוצה להשתחרר מהצבא, סביר להניח שאינך משוגע.
"מלכוד 22" זכה להצלחה יוצאת דופן והפך לספר פולחן. הלר כתב עוד כמה ספרים, אך אף אחד מהם לא זכה להצלחה העצומה של ספר זה.
[עריכה] ספריו
כל ספריו של ג'וזף הלר תורגמו לעברית:
- מלכוד 22, תרגמו בני לנדאו, בני הדר, ביתן 1978.(Catch 22) (1961)
- הפצצנו את ניו הייבן, (We Bombed New Haven) (1968) (מחזה)
- משהו קרה, תרגמה אופירה רהט, זמורה ביתן 1979.(Something Happened) (1974)
- גולד שווה זהב , תרגם דוד נגב, זמורה ביתן 1981.(Good as Gold) (1979)
- אלוהים יודע, תרגם מאיר ויזלטיר, עם עובד 2003.(God Knows) (1984) ספר זה זיכה את הלר בפרס מדיסיס לסופר זר לשנת 1985.
- ציירו לכם , תרגמה ליאורה הרציג, עם עובד תל אביב 1990.(Picture This) (1988)
- זמן סגירה, תרגמה צילה אלעזר, מעריב, 1995.(Closing Time) (1994)
- אז ועתה, תרגמה עדית פז, מעריב, 2001.(Now and Then: From Coney Island to Here) (1998)
- דיוקנו של האמן כאיש קשיש, תרגמה דורית בריל-פולק, עריכה שמעון ריקלין-בנעט, מודן 2005.(Portrait Of The Artist As An Old Man) (2000)
[עריכה] לקריאה נוספת על יצירתו
- אהוד בן עזר, זהב ללא כיסוי, על "גולד שווה זהב", נדפס בדבר, 1981.
- ענת פינברג, מילכוד יהודי, על "גולד שווה זהב", נדפס במעריב, 1981.
- גליה הירש, פיענוח אירוניה ותרגומה : "מילכוד- 22" לג’וזף הלר כמקרה מבחן, נדפס בבקורת ופרשנות, כתב-עת בין-תחומי לחקר ספרות ותרבות. רמת-גן, 38, תשס"ה 2005.
[עריכה] קישורים חיצוניים
| מיזמי קרן ויקימדיה |
|---|
- יואב רוזן, האיש שהמציא את המילכוד, כתבה בביטאון חיל האוויר, גיליון 136 (237) 01/12/00
- ג'וזף הלר, אפילו יוסריאן ימות בסוף, באתר הארץ
- פרקים ראשונים מתוך הספר "אלוהים יודע" באתר עם עובד
- פרקים ראשונים מתוך הספר "מלכוד 22" באתר טקסט (התרגום החדש 2008)