דיימון ראניון

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף דיימון רניון)
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
דיימון ראניון

אלפרד דיימון ראניוןאנגלית: Alfred Damon Runyon;‏ 4 באוקטובר 1880 - 10 בדצמבר 1946), עיתונאי וסופר אמריקאי.

ראניון נודע בעיקר בזכות סיפוריו הקצרים המתארים את עולם ברודוויי שבניו יורק בתקופת היובש. בסיפוריו הוא מגולל את עולמם של המהמרים, הגנבים, השחקנים והגנגסטרים המקומיים. סיפורים אלו נכתבו בשפה ייחודית, תערובת של דיבור מקומי ניו יורקי, יחד עם סלנג ציורי. מאפיין נוסף של שפתו של ראניון הוא השימוש הבלעדי בזמן הווה, גם כאשר הוא מתאר זמנים אחרים. בהקדמה לאחד מספריו מאותגרים הקוראים למצוא את השגיאה היחידה שעשה ראניון באותו ספר, כלומר המקום היחיד שבו השתמש בזמן שאינו הווה.

תוכן עניינים

[עריכה] ביוגרפיה

ראניון נולד בשם אלפרד דיימון ראניאן (Alfred Damon Runyan) במנהטן שבקנזס ארצות הברית, וגדל בעיירה פואבלו שבקולורדו - דור שלישי למשפחת עיתונאים. מקור שם העט שלו בשגיאה שנעשתה בפרסום שמו בראשית דרכו.

בשנת 1898, בהיותו בן 18, התגייס לצבא ארצות הברית למלחמת ארצות הברית-ספרד, הוצב בפיליפינים בסביבת הבירה מנילה, והשתתף בקרבות נגד מורדים מקומיים.

בשנים הראשונות לאחר חזרתו לארצות הברית שימש ככתב משטרה, וככתב ספורט במיוחד בנושאי איגרוף ובייסבול. בשנת 1911 עבר ראניון לניו יורק, והחל בכתיבת הסיפורים על עולמם של אנשי ברודוויי שבהם התפרסם. ראניון מת בגיל 62 ממחלת סרטן הגרון.

סיפוריו של דיימון ראניון תורגמו לעברית על ידי אליעזר כרמי, שהצליח, לדעת רבים, להעביר לעברית את השפה המיוחדת של המחבר. בראשית שנות השבעים הוצג בארץ מחזמר המבוסס על סיפורי דיימון ראניון בשם "עיר הגברים" שכתב דן אלמגור והלחין מתי כספי. במיוחד זכור השיר "פנקס הקטן" בביצוע ששי קשת ואבירמה גולן.

בשנת 1950 הועלה בברודוויי לראשונה המחזמר "ברנשים וחתיכות" שכתב והלחין פרנק לאוסר. המחזמר הוא עיבוד לשני סיפורים קצרים של ראניון - "האידאל של מיס שרה בראון" ו"לחץ דם". בתחילת שנות התשעים הועלה בארץ מחזמר בשם זה בכיכובם של נתן דטנר, אייל גפן ויוליה פרייטור.

[עריכה] סלנג ייחודי בתרגום העברי

הסלנג הייחודי של דיימון ראניון מתורגם בתרגום העברי של אליעזר כרמי. בין המילים ופירושיהן‏[1][2]:

  • "משכנע" - אקדח
  • "עופרת" - קליעי אקדח
  • "כפתור" - שוטר
  • "עגבנייה" - אישה נאה
  • "מצלצלין", "דו-רה-מי" - כסף
  • "סמרטעתון" - עתון
  • "מקרר" - בית סוהר
  • "כתבן" - עתונאי
  • "לקקן" - פה
  • "עורב" - רופא
  • "יבואן" - מבריח משקאות

[עריכה] ספרים עם אוסף כתביו שתורגמו לעברית

[עריכה] בהוצאה הישנה

  • מלוא החופן, תורגם על ידי אליעזר כרמי והופיע בשנת 1969 בהוצאת דקל. מהדורה נוספת הופיעה בהוצאת רמדור.
  • עיר הגברים הופיע בהוצאת רמדור.
  • חזרה לברודוויי, הופיע בהוצאת רמדור.
  • ברנשים ובובות, תורגם על ידי אליעזר כרמי והופיע בהוצאת ש. פרידמן.
  • טיפוסים קשוחים, הוצאת כרמי את שות בע"מ.

[עריכה] בהוצאה החדשה של מ. מזרחי

  • ברנשים וחתיכות
  • טיפוסים קשוחים תורגם על ידי אליעזר כרמי והופיע בשנת 1987.
  • שמונה לאחת
  • הברוקלינאים
  • כל אנשי הברודוויי

[עריכה] קישורים חיצוניים

[עריכה] הערות שוליים

  1. ^ אביב רון, דמות המלאך כאיש אלים, באתר ynet‏, 20 ביולי 2000
  2. ^ ברנשים קשוחים עם לב של זהב : דיימון ראניון והמחזמר "ברנשים וחתיכות ", בבלוג "המולטי יקום של אלי אשד", 24 במרץ 2006
כלים אישיים

גרסאות שפה
מרחבי שם
פעולות
ניווט
קהילה
תיבת כלים
דף זה בשפות אחרות
הדפסה/יצוא