קרפה דיים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף קרפה דיאם)
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

קרפה דייםלטינית: carpe diem) הוא ביטוי הלקוח מתוך שיר[1] של הורטיוס, שפירושו המקובל הוא "נצל את היום". הביטוי מהווה מעין מוטו הקורא לבני האדם לנצל היטב כל יום ויום. על אף שבדרך כלל משמעות המילה carpe היא "הרם" או "לקט", ועל כן גם מקובל הנוסח "קטוף את היום". בהקשר זה הכוונה במילה היא דווקא במובן מעט שונה של "תהנה מ-" או "נצל את...".

בשירו של הורטיוס הביטוי הוא חלק מהמשפט המלא Carpe diem quam minimum credula postero - "נצלי את היום וסמכי כמה שפחות על העתיד". כשהשיר ממליץ להפיק את המרב מן היום הנוכחי, ולנצל את ההזדמנויות כעת ולא לדחות זאת למועד מאוחר יותר.

ביטויים קשורים[עריכת קוד מקור | עריכה]

בעת העתיקה[עריכת קוד מקור | עריכה]

בעלילות גילגמש, מנסה סידורי להניא את גילגמש ממסעו להשגת חיי נצח. על פי סידורי ייעודו של גילגמש הוא דווקא להנות מהחיים העכשוויים ומההנאות היומיומיות.

בתנ"ך[עריכת קוד מקור | עריכה]

הפסוק "אָכוֹל וְשָׁתוֹ כִּי מָחָר נָמוּת" (ישעיהו כ"ב, יג) דומה לביטוי הלטיני. זאת על אף שהנביא ישעיהו מזכיר את הביטוי דווקא בהקשר שלילי, והביטוי משמש כביקורת על בני ישראל ועל חוסר התכלית בחיים ללא אמונה. על פי ישעיהו יחסו של הקב"ה להתנהגות מעין זו היא " אִם יְכֻפַּר הֶעָו‍ֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמֻתוּן" (ישעיהו כ"ב, יד).

ביטוי דומה נוסף מוזכר במגילת קהלת. שם הפסוק קורא "לֵךְ אֱכֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ וּשֲׁתֵה בְלֶב טוֹב יֵינֶךָ כִּי כְבָר רָצָה הָאֱלֹהִים אֶת מַעֲשֶׂיךָ" (קהלת ט', ז). גם פה נראה כי אין מדובר בגישה הדוניסטית גרידא, אלא בגישה הקוראת אף היא לחיים עם שאיפה למעשים טובים ולחיפוש תכלית ומשמעות. זאת לאור הפסוק החותם את הספר: "סוֹף דָּבָר הַכֹּל נִשְׁמָע אֶת הָאֱלֹהִים יְרָא וְאֶת מִצְו‍ֹתָיו שְׁמוֹר כִּי זֶה כָּל הָאָדָם" (קהלת י"ב, יג).

בחז"ל[עריכת קוד מקור | עריכה]

במשנה במסכת אבות טובע הלל הזקן את האימרה המפורסמת "ואם לא עכשיו אימתי" (אבות, א,יד).

בלטינית[עריכת קוד מקור | עריכה]

הביטוי "collige, virgo, rosas" ("קטפי, בתולה, את הוורדים") מופיע בסוף השיר De rosis nascentibus. הביטוי קורא לבני הנעורים להנות מהחיים לפני שהם נגמרים.

ביטוי דומה אך שונה במהותו ובמסר המועבר בו הוא "ממנטו מורי" ("זכור למות") ששימש ברומא העתיקה באירוע הטריומף שנערך עם שובו של המצביא המנצח משדה הקרב. על אף שהביטוי מוזכר בנימה דומה לזו של "קרפה דיים", נראה כי הוא מתקשר דווקא לתחושת אחריות וענווה שצריכה לנווט את האדם בחייו. כך ששתי האימרות יכולות לייצג גישות הפוכות לחיים: בעוד ש"קרפה דיים" מייצג זרימה חסרת דאגות בחיים, "ממנטו מורי" מסמל גישה אחראית ומלאת ענווה כלפי הקיום האנושי.

קו-מחשבה זה מופיע במקומות נוספים בספרות הרומית, אודה אחרת של הורטיוס[2] מכילה את השורה הידועה "Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus" ("עכשיו צריך לשתות, עכשיו צריך לרקוד בחופשיות (מילולית "לרקוע ברגל חופשיה") על האדמה"). הורטיוס מסביר, בהמשך השיר, שעכשיו הזמן, מכיוון שבחיים שלאחר המוות, לא נוכל לשתות או לרקוד - דוגמה מובהקת לקארפה דיים.

בספרות ימי הביניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ניתן לראות נושא זה גם ברבעיאת של עומר כיאם, סנטזה XXXV: "כשעודך בחיים, / שתה! - כי, ברגע שתמות, לעולם לא תחזור." (תרגום חופשי.)

כיום[עריכת קוד מקור | עריכה]

אנשים רבים משתמשים בביטוי YOLO, שמשמעותו דומה והוא אומר: "You Only Live Once". הכוונה של YOLO היא שיש לנצל את החיים. למרות שמקור הביטוי במחזה משנת 1774, הביטוי צבר פופולריות בזמן האחרון (בעיקר על ידי בני נוער).

אזכורים בתרבות המודרנית[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • בסרט "ללכת שבי אחריו" מסמן המורה החדש לאנגלית ג'ון קיטינג (רובין ויליאמס) לתלמידיו לבוא אחריו אל מחוץ לכיתה ושם הוא מסביר להם את רעיון ה"קארפה דיים" באמצעות התבוננות בתמונות תלמידי העבר בארון הגביעים של בית הספר וולטון.
  • בשנת 1956 יצא לאור ספרו הרביעי של סול בלו "תפוס את היום". הספר מספר על שחקן כושל הנאלץ ללמוד לקבל את המציאות ולחיות את ההווה.
  • השיר "carpe diem baby" הוא רצועה מתוך האלבום השביעי של הרכב המטאל המצליח מטאליקה- reload.
  • בסדרה פיניאס ופרב בפרק "רכבת הרים המחזמר!" ("Rollercoaster: The Musical!") פיניאס עונה לשאלה "מה יעשה מחר? " בתשובה "קרפה דיים" ומסביר בשיר הסיום "קרפה דיים" מה משמעות הביטוי.
  • בשיר Carpe Diem של הלהקה המצליחה Green Day
  • בשיר Seize the Day של להקת המטאל Avenged Sevenfold
  • בסדרה קומיוניטי בפרק "מבוא לצילום " ("Introduction to Film") קארפה דיים הוא הביטוי שהמרצה לקח כנושא הקורס
  • הגיטריסט Andy Timmons הוציא שיר בשם carpe diem

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ האודות, ספר ראשון, שיר 11
  2. ^ ספר ראשון, שיר 37