לדלג לתוכן

הנסיכה הקסומה (סרט)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
הנסיכה הקסומה
The Princess Bride
כרזת הסרט
מבוסס על הנסיכה הקסומה עריכת הנתון בוויקינתונים
בימוי רוב ריינר עריכת הנתון בוויקינתונים
הופק בידי אנדרו שיינמן, רוב ריינר עריכת הנתון בוויקינתונים
תסריט ויליאם גולדמן עריכת הנתון בוויקינתונים
עריכה רוברט לייטון עריכת הנתון בוויקינתונים
שחקנים ראשיים קרי אלווס (ווסטלי)
קרול קיין (Valerie)
וולאס שון (Vizzini)
בילי קריסטל (Miracle Max)
כריס סרנדון (Humperdinck)
כריסטופר גסט (Tyrone Rugen)
מנדי פטינקין (איניגו מונטויה)
רובין רייט (בטרקאפ)
אנדרה הענק (פזיק)
Anne Dyson
פיטר קוק
מל סמית'
פרד סבג'
Betsy Brantley
פיטר פאלק
מארק נופלר עריכת הנתון בוויקינתונים
מוזיקה מארק נופלר עריכת הנתון בוויקינתונים
צילום אדריאן בידל עריכת הנתון בוויקינתונים
עיצוב תלבושות Phyllis Dalton עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה ארצות הברית, אוסטרליה עריכת הנתון בוויקינתונים
חברת הפקה פוקס המאה ה-20 עריכת הנתון בוויקינתונים
חברה מפיצה פוקס המאה ה-20, נטפליקס, דיסני+ עריכת הנתון בוויקינתונים
שיטת הפצה וידאו על פי דרישה עריכת הנתון בוויקינתונים
הקרנת בכורה 25 בספטמבר 1987 עריכת הנתון בוויקינתונים
משך הקרנה 94 דק' עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת הסרט אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה קומדיה רומנטית, סרט סייפים נועזים, סרט חרבות וכישופים, סרט שודדי ים, סרט פנטזיה, סרט אגדות עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום התרחשות מרכז אירופה עריכת הנתון בוויקינתונים
תקציב 16,000,000$
הכנסות 30,857,814$
הכנסות באתר מוג'ו princessbride
פרסים פרס הוגו להצגה הדרמטית עריכת הנתון בוויקינתונים
אתר רשמי
דף הסרט ב־IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

הנסיכה הקסומהאנגלית: The Princess Bride, מילולית: "הכלה הנסיכה") הוא סרט קולנוע משנת 1987, המבוסס על ספרו של ויליאם גולדמן באותו שם. גולדמן גם כתב את תסריט הסרט, שביים רוב ריינר, ומככבים בו קרי אלווס ורובין רייט.[1] הספר יצא באנגלית בהוצאת בלנטיין והתרגום בעברית בהוצאת כתר. את הפסקול לסרט הלחין המוזיקאי הבריטי מארק נופלר.[2]

הסרט זכה בשני פרסי סאטורן: על התלבושות וסרט הפנטזיה הטוב ביותר לשנת 1987.

הצילום המכונן של צוקי הטירוף הוא צוקי מוהר במחוז קלייר, אירלנד.

הסרט בנוי כסיפור מסגרת, כאשר סב (פיטר פאלק, הלא הוא הבלש קולומבו) קורא מספר לנכד החולה (פרד סבאג') את העלילה. זהו סיפור פנטסיה שהמוטיב המרכזי שלו הוא אהבת אמת. בכל פעם כשהזוג מתנשק, הילד מעקם את פרצופו: שוב הם מתנשקים?

הנערה באטרקפ (באנגלית Buttercup, בתרגום העברי נורית; גולמה על ידי רובין רייט) גרה בחווה, בה היא נהנית להתעמר בנער החווה שלה, וסטלי (קרי אלווס). היא לעולם לא קוראת לו בשמו, אלא "farmboy" (נער החווה). בכל פעם שהיא מבקשת ממנו לעשות דבר מה למענה, הוא משיב "כרצונך" ("As you wish"). באטרקפ מגלה לבסוף כי באומרו "כרצונך" הוא למעשה מתכוון "אני אוהב אותך", ומגלה כי אף היא אוהבת אותו. וסטלי (מבטאים את שמו ווסלי) עוזב את החווה כדי להרוויח כסף על מנת שיוכלו להתחתן, אך את ספינתו תוקף השודד האיום רוברטס, ובאטרקפ מאמינה כי ווסלי מת. כעבור חמש שנים, בהן היא גדלה ויפתה יותר מכל בנות הממלכה, היא נדרשת להינשא לנסיך המפרדינק (כריס סרנדון), וחוקי הממלכה פלורין אינם מאפשרים לה לסרב.

יום אחד, עוד לפני שבני הזוג נישאו, נחטפת באטרקפ על ידי שלישיית פושעים – הסיציליאני הפיקח ויזיני (וולאס שון), אמן הסיף הספרדי איניגו מונטויה (מנדי פטינקין), והענק הטורקי פיזיק שמצטיין בכוחו ולא במוחו (כוכב ההיאבקות "אנדרה הענק"). הם לוקחים אותה בספינתם אל ממלכת גילדר, אויבת של פלורין (שמות הממלכות הם שמות של מטבעות עבר הולנדיים). מתברר שהם נשכרו על ידי הנסיך במטרה לגרום למלחמה בין שתי הממלכות. בעודם מפליגים, הם מבחינים בספינה העוקבת אחריהם. בהגיעם לגילדר הם מתחילים להעפיל על מצוקי הטירוף הענקיים באמצעות חבל, כאשר מן הספינה העוקבת יוצא גבר עוטה מסכה שחורה, ומתחיל לטפס בעקבותיהם. בהגיעם לפסגה, הם חותכים את החבל, אך האיש במסכה ממשיך לטפס. ויזיני ופיזיק ממשיכים ללכת עם בטרקאפ ומשאירים את איניגו, הסייף המומחה, כדי שיחסל את הרודף אם יצליח להגיע. אבל איניגו שואף לאימון סייף בו יוכיח את יכולתו המעולה, ומסייע לרודף לעלות מעלה כדי להתחרות איתו. איניגו סייף משובח שהקדיש את כל חייו לספורט זה, במטרה לנקום את מות אביו, יצרן חרבות, שייצר חרב מיוחדת לאדם בעל שש אצבעות, והלה, במקום לשלם, רצח אותו והותיר את איניגו ללא אביו האהוב. איניגו והזר מנהלים קרב סייף, שבסופו הזר גובר על איניגו אך נמנע מלחסל אותו. הזר ממשיך לרדוף, וכאשר ויזיני מבחין בו מרחוק הוא מטיל על פיזיק לחסלו, והוא והנסיכה החטופה ממשיכים בבריחה.

פיזיק אורב לרודף, אך איננו מחסל אותו ומזמין אותו להיאבק. גם פיזיק מפסיד אך הזר משאיר אותו בחיים.

האיש ממשיך במרדף ומגיע אל ויזיני, המחזיק את באטרקפ כבת ערובה ומצמיד סכין לצווארה. בהערכתו המופרזת את יתרונו על יריבו, הוא מאפשר לו תחרות הוגנת. על הסלע המשמש שולחן מוצבות שתי כוסות יין. הזר מזמין את ויזיני לקרב מוחות, כאשר הוא טומן רעל באחת הכוסות. על ויזיני לבחור בכוס שישתה בעוד שהזר ילגום מהשנייה. ויזיני הערמומי מחליף בין הכוסות. הם שותים ביחד וויזיני קורס, מת. מתברר שהזר שם בשתי הכוסות את הרעל, אך גם חיסן עצמו מפני הרעל. הזר לוקח את באטרקפ בידה ורץ איתה לעבר היער, כדי להימלט מהנסיך המפרדינק וצוותו שמגיע לכאורה כדי לחפש אחרי החטופה ולהצילה. באטרקפ לא מזהה את הזר ומאמינה שהוא שודד הים האכזרי רוברטס שלמיטב ידיעתה רצח את ווסלי, בעוד הוא מאשים אותה בבגידה באהבתה הראשונה כי היא עומדת להינשא להמפרדינק. אחרי שבאטרקאפ מאבדת את עשתונותיה על ההאשמה, היא דוחפת את הזר במורד הוואדי. תוך התגלגלות למטה, קורא האיש "as you wish", וכך היא מבינה כי הזר הוא אהובה הראשון ווסלי ומגלגלת עצמה בעקבותיו.

ווסלי מספר לבטרקאפ כי השודד האיום רוברטס, שלא מותיר קורבנות חיים, אכן תקף את ספינתו, אך הותיר אותו בחיים בשל אהבת האמת. לאחר שרוברטס פרש מעיסוקו, העביר את כינויו ואת ספינתו לווסלי. בהמשך, ווסלי ובאטרקפ חוצים את ביצת האש, אולם ביציאה מביצת האש ממתינים להם הנסיך והרוזן בעל שש אצבעות. באטרקפ עורכת עסקה לפיה היא תחזור לארמון בעוד הנסיך ייתן לווסלי לשוב לספינתו. באטרקאפ הוחזרה לארמון לקראת נישואיה בכפייה לנסיך, אך הנסיך לא עמד בהסכם וווסלי נלקח למרתף העינויים של הרוזן האכזר הנקרא בשם "בור היאוש".

בטרקאפ חולמת על ליל כלולותיה, בו הנסיך מציג את בטרקאפ לציבור בתור כלתו שתהפוך למלכת פלורין, והקהל שורק לה בוז כי היא ויתרה על אהבת האמת שהייתה לה. בטרקאפ מתעוררת בבעתה ומבקשת מהנסיך לחזור לווסלי.

הנסיך משקר לבטרקאפ כאילו שחרר את ווסלי שהפליג לדרכו ולבקשת בטרקאפ הוא שולח את ספינותיו כדי לאתרו, דבר שכמובן לא קורה. הנסיך, מרוב קנאתו באהבה של בטרקאפ לווסלי, יורד בעצמו למרתף העינויים ומפעיל את מכונת הכאב ברמה המרבית, והורג את ווסלי, שבנשימתו האחרונה זועק זעקת כאב עצומה שנשמעת ברחבי עיר הבירה.

בינתיים, ביום החתונה האמיתי, איניגו ופיזיק נפגשים מחדש, ופיזיק מספר לאיניגו כי האיש בעל שש האצבעות הוא הרוזן רוגן. הם מחליטים לאתר את ווסלי, על מנת שיעזור לאיניגו לנקום את מות אביו. אך כאשר הם מוצאים אותו במרתף העינויים ווסלי כבר מת ממכונות העינויים. הם נושאים אותו אל מקס בעל הנס (בילי קריסטל), מכשף שעבד בעבר עבור הנסיך המפרדינק, אך נוטר לו טינה. מקס מסרב לטפל בווסלי, עד אשר אשתו לוחצת עליו בטענה שהוא חייב להציל את ווסלי למען אהבת האמת, אך מקס מסכים אך ורק כדי לעצבן את הנסיך. מקס מכריז על וסטלי כ"מת ברובו", ורוקח גלולה אשר תחזיר אותו לחיים, תהליך שאורך זמן, אך הם אינם יכולים להמתין ויוצאים לדרך.

בעת שהחתונה מתרחשת ובאטרקאפ והמפרדינק נושאים נדרים, ווסלי, איניגו ופיזיק פורצים לארמון. איניגו מוצא את הרוזן רוגן, מנהל איתו קרב ומחסל אותו, ווסלי חסר כוחות משתמש בשכלו וביכולתו המילולית כדי להוליך שולל את הנסיך המפרדינק ומכניע אותו. ווסלי מתנגב לחדרה של האטרקאפ ומוצא אותה על סף ההתאבדות, עקב הנישואין בכפייה. הוא מרגיע את בטרקאפ בטענתו שלמרות טקס הנישואין, היא לא נשואה לנסיך, כי היא לא אמרה "כן" מכיוון שהוא ניסה לזרז את הטקס. פיזיק מארגן ארבעה סוסים לבנים מאורוות המלך, עליהם הם מסתלקים לחופש, לא בטרם מעביר ווסלי את הכהונה של רוברטס האיום לאיניגו, שבינתיים התעמת אל מול האיש בעל שש האצבעות ונקם את מות אביו. הסיפור מסתיים בשורה אשר למעשה חותמת את אחד הפרקים הראשונים בספר: "מאז המצאת הנשיקה, היו חמש נשיקות שנחשבו למלאות התשוקה ולטהורות ביותר. זו השאירה את כל החמש מאחור". הפעם, לראשונה הנכד איננו מעקם פרצוף, ואפילו מבקש מהסבא לחזור ולספר לו שוב.

הבדלים בין הספר לסרט

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר מכיל הקדמה בה מתאר המחבר כיצד אביו הקריא לו את הספר כאשר היה חולה. בסרט האב הופך לסב אשר מגיע להקריא לנכדו החולה.

הספר מכיל רבדים נוספים שאינם מוצגים בסרט, כמו ביקורת על בטרקאפ שעיקר עניינה הוא בשמלות.

הספר מתאר בפירוט רב מאוד את ההיסטוריה של רוב הדמויות. שני הפרקים הראשונים מתארים את גדילתם והתאהבותם של באטרקאפ וווסלי וכן מסבירים מדוע מחליט הנסיך המפרדינק לצאת למלחמה מול גילדר ואיך קרה שהוא מתחתן עם באטרקאפ. גם תיאורו של הנסיך שונה, בספר הוא מתואר "רחב כחבית" (שונה מאוד מכריס סרנדון שלוהק לתפקיד) ובפרק השני הורג במו ידיו קוף אורנגאוטן. בהמשך קטעים שלמים מוקדשים לתיאור מותו של אביו של איניגו ולקריירת ההיאבקות של פיזיק. הסרט מסכם את הסיפורים במשפטים בודדים בלבד.

"בור היאוש" בסרט הוא למעשה "ביבר מוות" בן חמש קומות בספר, המתאר כיצד פזיק ואיניגו שרדו את כולו בקושי רב. בסרט, לעומת זאת, הם מגיעים ישירות לווסטלי, ללא שעברו כל סכנה בדרך.

בקטע קצר שהופיע בספר ולא בסרט, כאשר הגיבורים נמלטים מן הארמון הם נתקלים שוב בשומרים. ברגע זה מצליחה תושייתה של הנסיכה להציל אותם.

סיפור מסגרת

[עריכת קוד מקור | עריכה]

סיפור ראשי

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הצלחת הסרט

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט זכה להצלחה רבה בקולנוע, עם הכנסות של כשלושים מיליון דולר בארצות הברית[3] – כמעט פי שניים מתקציבו.[4] כמו כן הסרט זכה לביקורות טובות יוצאות דופן; מבקרים רבים ציינו לטובה את התסריט המשובח,[5] כמו גם את ההומור שבסרט.[6] באתר האינטרנט Rotten Tomatoes, דירוג הסרט הוא 97%.[7] הקרנת הבכורה של הסרט הייתה בפסטיבל הסרטים בטורונטו, בו זכה בפרס "אהוב הקהל". בטקס פרסי אוסקר ה-60, הסרט היה מועמד בקטגוריית השיר המקורי הטוב ביותר על השיר "Storybook Love" מאת מארק נופלר.

עם השנים הפך לסרט פולחן, ובשנת 2002 בחר בו מכון הסרטים האמריקאי כאחד מסרטי האהבה הגדולים בכל הזמנים. המשפט "Hello, my name is Inigo Montoya, you killed my father, prepare to die" ("שלום, שמי איניגו מונטויה, הרגת את אבי, היכון למות") הפך למטבע לשון וקיימות עליו פרודיות רבות.

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]