כפרה עליך

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

כַּפָּרָה עָלֶיךָ (או כַּפָּרָה עָלַיִךְ או כַּפָּרָה עֲלֵיכֶם או בקיצור: כַּפָּרָה - כשבכל המקרים המילה "כפרה" נהגית במלעיל) הוא ביטוי בעברית ישראלית שמקורו במרוקאית יהודית[1]. המונח מהווה ביטוי של חיבה[2] ונגזר במקור ממנהג הכפרות ביהדות בערב יום הכיפורים[3] (שאף הוא עצמו נגזר מהכפרה שהייתה בבית המקדש כשהיה קיים), ברם מובנו בצורה זו בימינו הוא: "מותק", "יקיר" או "אהוב"[4].

מקור הביטוי[עריכת קוד מקור | עריכה]

המילה כפרה, כמעין מילה נרדפת למחילה, מופיעה בנוסח זה במשנה, שם נאמר על אדם העומד למות:

ואם אינו יודע להתוודות אומרים לו: אמור, תהא מיתתי כפרה על כל עוונותי

בתנ"ך מדובר רבות על כך שאדם צריך לכפר על עוונותיו, לרוב על ידי הקרבת קורבנות. במקרים שונים בדתות האברהמיות שונות, כמו במנהג תרנגול הכפרות של יום כיפור, עולה הרעיון שאדם, חיה או חפץ כלשהם (לרוב חיה)- יקבל על עצמו את עונשו של אדם כלשהו, בעבור החטאים והעוונות אותם ביצע[5].

כבר במשנה קיים אזכור של המונח, בדומה לצורתו הנוכחית, כאשר אדם אומר שהוא יהיה כפרת חברו:

רבי ישמעאל אומר, בני ישראל, אני כפרתן, הרי הן כאשכרוע, לא שחורים ולא לבנים, אלא בינוניים.

מסכת נגעים, פרק ב, משנה א

המילה "כפרה", במלעיל, אשר חלחלה לעברית המודרנית, מקורהּ ביהדות מרוקו, במובן חיבוב אדם או ישות כלשהי אחרת. על אדם אהוב נאמר: "כפרה עַלֵיכּ", או "נַמְשִי כפרה עַלֵיכּ" ("אלך כפרה עליך") ובעברית כפרה עליך. הפירוש: אני אוהב אותך כל כך, שאני מוכן לעמוד במקומך ולכפר על עוונותיך[6], והוא נוצר כנראה בהשראת ביטוי ערבי שפירושו "אהיה פדיונך"[7].

עם השנים היה הביטוי "כפרה עליך" או בקיצור, "כפרה", לנפוץ בישראל[5].

ביטויים דומים[עריכת קוד מקור | עריכה]

לאורך השנים, נוספו ביטויים דומים, וביטויים נוספים שצמחו מאותן המקורות:

  • כפרה עַלֵיכּ - כך נהוג היה לומר ביהדות מרוקו.
  • כפרה על ה... - לדוגמה: "כפרה על הכסף". משמעו: אין להצטער על מה שאבד, כי אולי האבדה תכפר על עוונותינו.
  • כפרונה/כפרונת - "כפרה קטנה". זהו כינוי חיבה לאישה. הטיה של המילה כפרה.
  • כפרת עוונות - בקשת סליחה ומחילה. משמעות נוספת לכך, שההפסד או הצער יעמדו כנגד כיפור עוונות.
  • תלך כפרה על... - בדומה ל"כפרה על ה...", כך לדוגמה, משמעות הביטוי "תלך כפרה עליי", היא "הסתלק מחיי, כדי שאולי כך אצליח לכפר על עוונותיי".
  • שווה לכפרות - חסר ערך - ביטוי שמקורו ביידיש: "טויגט אויף כפרות" (המילה "כפרות" נהגית "כַּפּוּרֶס").
  • בקשת עזרה במשלב לשוני לא רשמי (סלנג) מאדם קרוב בלבד (חבר, בן משפחה וכיוצא בזה): "כפרה עליך, האם תוכל לעזור לי בבקשה לתקן את מחשבי האישי/לקנות לי חלב במכולת? תודה".

בתרבות[עריכת קוד מקור | עריכה]

לביטוי זה אזכורים רבים בתרבות, בעקבות השימוש הנפוץ בביטוי[8].

בשנות ה-80 הגיע הביטוי אל הציבור הרחב הודות לשיר הקומי "מריומה שלי" אותו שרים חנה לסלו וג'קי מקייטן בו נאמר "אוי כפרה בטעם ג'חנון". שיר זה נכתב, על פי היוצרים, כמחאה להדרתם של הזמרים המזרחיים באותה התקופה מתחנות הרדיו, ומילים שונות של סלנג עדתי ששולבו בשיר הפכו למוכרות יותר ונפוצות יותר[9].

באירוויזיון 2018, בו זכתה הזמרת הישראלית נטע ברזילי, סיימה ברזילי את ביצועיה בפורטוגל במילים: "תודה, אירופה (מתורגם) - כפרה עליכם!". לאחר זכייתה של ברזילי, מחווה זו זכתה לאזכורים רבים בתרבות ובתקשורת הישראלית, ביניהם גם מחווה של ראש הממשלה בנימין נתניהו[10].

  • מתוך שירהּ של הזמרת שרית חדד, "תלך כפרה עליי":

תלך כפרה עלי
ותנשק כפות רגלי
אתה נראה לי אבאדי
אז תסתלק מחיי.

מי הגדול שבתורה?
הרבי ג'ו כפרה
מי מרפא כל עקרה?
הקדוש ג'ו כפרה
הוא הציל אנשים רבים
משדים ועין הרע
הוא מומחה בקבלה
הרבי ג'ו כפרה.

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]