המנון מונטנגרו
| הו, שחר בהיר של מאי Ој, свијетла мајска зоро |
|
|---|---|
| מדינה: | |
| שפה: | מונטנגרית |
| מילים: | סקולה דרלייביץ' |
| לחן: | לא ידוע |
| שנת מעמד רשמי: | 2004 |
| שמות נוספים: | מונטנגרו הנצחית שלנו (Vječna naša Crna Goro) |
| להאזנה (מידע · עזרה) | |
הו, שחר בהיר של מאי (במונטנגרית: Oj, svijetla majska zoro או Ој, свијетла мајска зоро) הוא ההמנון הלאומי של מונטנגרו. השיר נכתב ב-1932 או ב-1933 בידי סקולה דרלייביץ', תחת השם "מונטנגרו הנצחית שלנו" (Vječna naša Crna Goro), והוא מבוסס על שירים עממיים. הוא התפרסם לראשונה בספר שכתב איש האוסטאשה סאביץ' מרקוביץ' שטדימלייה ב-1937.
ב-13 ביולי 2004 אימץ הפרלמנט של מונטנגרו את השיר כהמנון, בעת שמונטנגרו הייתה עדיין חלק מהפדרציה של סרביה ומונטנגרו. ב-2006 הייתה מונטנגרו למדינה עצמאית, וב-2007 עוגן מעמדו של ההמנון בחוקתה.
מילות ההמנון [עריכה]
הגרסה שלהלן היא הגרסה הרשמית. כאשר מושר ההימנון, חלק מהשורות חוזרות על עצמן, כדי שיתאימו ללחן.
| תרגום לעברית | מונטנגרית |
|---|---|
|
הו, שחר בהיר של מאי, |
Oj svijetla majska zoro, |
קישורים חיצוניים [עריכה]
- המנון מונטנגרו באתר Himnuszok
- המנון מונטנגרו באתר נשיא מונטנגרו (לחן בלבד)
| המנוני מדינות אירופה | |||
|---|---|---|---|
|