המנון בוסניה והרצגובינה
| ההמנון הלאומי של בוסניה הרצוגבינה Državna himna Bosne i Hercegovine |
|
|---|---|
| מדינה: | |
| שפה: | בוסנית/סרבית |
| מילים: | דושאן שסטיץ' ובנימין איסוביץ' |
| לחן: | דושאן שסטיץ' |
| שנת מעמד רשמי: | 1999 (לחן) |
ההמנון הלאומי של בוסניה והרצגובינה (בבוסנית: Državna himna Bosne i Hercegovine) אומץ ב-25 ביוני 1999, עם חקיקתו של חוק ההמנון הלאומי של בוסניה והרצגובינה. ההמנון החליף את ההמנון הקודם, "האחת והיחידה" (Jedna si jedina). מנגינת ההמנון, אשר בתחילה היה ללא מילים, הולחנה על ידי דושאן שסטיץ' ונקראה "אינטרמצו", כותרת שעדיין משמשת רבים עבור שם ההמנון. המילים נכתבו על ידי שסטיץ' ובנימין איסוביץ' והתקבלו על ידי ועדה פרלמנטרית בפברואר 2009. מילות ההמנון אינן מציינות את שתי הישויות המנהליות או את האומות המרכיבות את המדינה ומסתיימות בשורות: "אנחנו הולכים אל העתיד / יחדיו!".
מילות ההמנון [עריכה]
| תרגום לעברית | בוסנית | סרבית |
|---|---|---|
|
את האור של הנשמה |
Ti si svjetlost duše |
Ти си свјетлост душе |
ראו גם [עריכה]
| המנוני מדינות אירופה | |||
|---|---|---|---|
|