סדרת ספרי עוץ

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

סדרת ספרי עוץ היא סדרת ספרי פנטזיה מצליחה אשר נכתבה במקור על ידי הסופר ל. פרנק באום.

הספר "הקוסם מארץ עוץ", שיצא לאור בשנת 1900, הוא הראשון מבין ספרי הסדרה. באום עצמו הספיק לכתוב ארבעה עשר ספרים בסדרה. לאחר מותו, יצאו לאור 26 ספרים "רישמיים" נוספים אשר נכתבו על ידי מחברים שונים.

רק שלושת הספרים הראשונים בסדרת ספרי עוץ תורגמו ויצאו לאור בארץ.

הדמויות בסדרה[עריכת קוד מקור | עריכה]

דמויות ראשיות[עריכת קוד מקור | עריכה]

דורותי גייל[עריכת קוד מקור | עריכה]

דורותי והדחליל במפגשם הראשון, תמונה מתוך הספר המקורי. איור מאת ויליאם וולאס דנסלו, 1900.
דורותי והאריה הפחדן במפגשם הראשון, תמונה מתוך הספר המקורי. איור מאת ויליאם וולאס דנסלו, 1900.

הדמות הראשית בסדרה היא דורותי. יתומה שמתגוררת אצל דודיה בחווה בקנזס שבארצות הברית. בית החווה קטן ודל, וסביבת הבית היא אפורה וחד-גונית מאוד והפכה את זוג הדודים לחסרי שמחת חיים, מלבד אהבתם לדורותי. טוטו, כלבה הקטן של דורותי, הוא מקור שמחתה וחברה היחיד.

דורותי וטוטו עפים ביחד עם סופת ציקלון עד לארץ עוץ. כאשר היא נופלת, היא נופלת על ביתה על המכשפה הרעה של המזרח והורגת אותה. מטרתה של דורותי בסיפור המקורי הוא להגיע לקוסם מעיר האיזמרגד (ברקת) כדי שיחזיר אותה לביתה שבקנזס. חבריה הטובים הם הדחליל, איש הפח והאריה.

שם משפחתה של דורותי גייל נחשף רק בספר השלישי, "עוצמה מעוץ" (Ozma of Oz) ועד אז פשוט קוראים לה דורותי.

למרות שבסרט המפורסם משנת 1939 דורותי אומרת את המשפט המפורסם "אין מקום כמו הבית" בסדרת הספרים המקורית בספר מספר שש "עיר הברקת של עוץ" דורותי מחליטה לעבור לגור בארץ עוץ ולוקחת עמה את דודה הנרי ודודתה אמי, מכיוון שלא יכלה לעזוב את הדחליל שבו התאהבה במהלך הספר הראשון, ואשר הבטיחה לו שתחזור ואף תישאר בארץ עוץ לתמיד.

דורותי מופיעה בכל ספרי ארץ עוץ מלבד הספר השני.

הדחליל[עריכת קוד מקור | עריכה]

"הדחליל" הוא דחליל מדבר שכל גופו מלא בקש. בדרכה של דורותי לעיר הברקת היא עצרה והסתכלה על הנוף בשדה תירס, ראתה שהדחליל שעומד באמצע השדה חי, היא הורידה אותו מהעמוד עליו היה תלוי וצירפה אותו למסעה לעיר הברקת. משאלתו של הדחליל הייתה לקבל מוח מהקוסם הגדול של עוץ, משאלה שלבסוף הוגשמה על ידיו. לאחר שהקוסם עזב את ארץ עוץ וחזר למולדתו הוא מינה את הדחליל להיות מושל עיר הברקת בשל חוכמתו הרבה. מאוחר יותר הדחליל הופך גם להיות המושל של האי הכסוף. בנוסף לספר הראשון והמקורי של ארץ עוץ מופיע הדחליל בספרים נוספים. הספר התשיעי בסדרה (הדחליל מארץ עוץ) הוא ספר שמוקדש כולו לדחליל ומספר את מסעותיו. הדחליל הוא הדמות הקסומה הראשונה שהופכת לידידה של דורותי והוא נחשב לחברה הטוב ביותר בארץ עוץ, ולאחר מכן גם לאהוב לבה.

איש הפח[עריכת קוד מקור | עריכה]

"איש הפח" הוא איש שגופו עשוי כולו מפח, לאחר שהמכשפה הרעה מהמזרח כישפה אותו וגרמה לו לאבד את כל חלקי גופו ולהחליפם בחלקי פח. כאשר דורותי והדחליל היו בדרכם אל עיר הברקת הם נתקלו באיש הפח שהיה חלוד מכדי לזוז, הם שימנו את גופו וסיפרו לו על מסעם. איש הפח שיתף אותם במשאלתו להשיג לב לגופו העשוי פח, וביקש להצטרף עמם למסע לעיר הברקת. לאחר שדורותי הרגה את המכשפה מהמערב וחזרה לקנזס, ולאחר שאיש הפח "קיבל" את הלב בו חפץ, הוא הפך למלך של ארץ הווינקיס שהעריצו את טוב לבו ורצו בו כמלכם.

האריה הפחדן[עריכת קוד מקור | עריכה]

האריה "הפחדן" פגש את דורותי, הדחליל ואיש הפח כאשר היו בדרכם אל עיר הברקת. הוא סיפר להם על משאלתו לקבל אומץ ולהיות אמיץ כמו שמלך החיות אמור להיות. הוא הצטרף למסע אל עיר הברקת ושם זכה באומץ כפי שחפץ. לאחר שהרג עכביש ענק שעשה ביער נזקים חמורים ביותר, המליכו אותו החיות כמלך היער.

טוטו[עריכת קוד מקור | עריכה]

טוטו הוא כלבהּ של דורותי שמגיע איתה לארץ עוץ, טוטו שונה משאר החיות בארץ עוץ מכיוון שהוא אינו מדבר כלל - לפחות כך מבין הקורא עד הספר השמיני בסדרה, שם טוטו מתחיל לדבר לראשונה וכאשר הוא נשאל מדוע הוא לא עשה זאת עד עכשיו הוא אמר "לא היה לי שום דבר חשוב לומר".

דמויות נוספות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הקופים המכונפים, תמונה מתוך הספר המקורי. איור מאת ויליאם וולאס דנסלו, 1900.

טובים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • גלינדה, הקוסמת הטובה מהדרום - הקוסמת החזקה ביותר בארץ עוץ, השליטה של ארץ קוודלינג אשר נמצאת בדרום ארץ עוץ.
  • הדוד הנרי - הדוד של דורותי גייל ובעלה של הדודה אמי. מתגורר עימם בחווה בקנזס.
  • הדודה אמי - הדודה של דורותי גייל ואשתו של הדוד הנרי. מתגוררת יחד עימם בחווה בקנזס.
  • הקוסם - השליט של ארץ עוץ.
  • הקוסמת הטובה מהצפון - קוסמת קשישה מארץ גיליקין.
  • עוצמה (הנסיכה ברקת/ טיפ) - בתו של המלך הקודם של ארץ עוץ. טיפ איננו מודע לכך שהוא למעשה הנסיכה עוצמה.
  • רובוטק - רובוט מכני קטן וזהוב אשר מוטען בעזרת סיבוב מחוגה בגבו. (בסדרה באנגלית קרוי טיק-טוק [Tik-Tok])
  • הנמר הרעב - נמר המופיע בספר השלישי בסדרה, "עוצמה מעוץ", וכל פעם חייב לאכול משהו, ולמרות שהוא אוכל הרבה, הוא עדיין נשאר רעב.

רעים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • המכשפה המרשעת מהמערב - שליטת ארץ וינקי אשר נמצאת במערב ארץ עוץ.
  • המכשפה המרשעת מהמזרח - שליטת ארץ המנצ'קינים אשר נמצאת במזרח ארץ עוץ.
  • הקופים המכונפים - קופים מעופפים אשר נתונים למרותה של המכשפה המרשעת מהמערב.
  • מומבי - מכשפה מרשעת. במהלך עלילת הספר "ארץ עוץ המופלאה", מומבי היא האפוטרופוסית של טיפ, עד אשר הוא מחליט לברוח מבית.
  • מלך הננסים – מלך גזע הננסים (נומים, Nome). גזע הננסים חי בארץ תת-קרקעית, והפחד הגדול ביותר שלהם הוא מפני ביצים.

רשימת כרונולוגית של 14 ספרי עוץ המקוריים מאת ל. פרנק באום[עריכת קוד מקור | עריכה]

עטיפת הספר מספר שם הספר בעברית שם הספר המקורי מאייר שנה מוציא לאור
Wizard title page.jpg 1 הקוסם מארץ עוץ The Wonderful Wizard of Oz ויליאם דנסלאו 1900 ג'ורג' מ. היל
ילדה צעירה מקנזס בשם דורותי נסחפת יחד עם כלבה טוטו על-גבי סופת ציקלון לארץ זרה ומופלאה בשם עוץ. בארץ עוץ דורותי פוגשת בדחליל, באיש פח ובאריה פחדן אשר מצטרפים אליה למסע לעבר עיר הברקת במטרה לפגוש את הקוסם על מנת שיוכל לעזור לה לחזור חזרה לביתה.
Land of oz cover.jpg 2 ארץ עוץ המופלאה The Marvelous Land of Oz ג'ון ר. נייל 1904 ריילי ובריטון
טיפ (זיק) הוא ילד יתום אשר גדל אצל מכשפה בשם ממבי בארץ הג'יליקנים שבצפון ארץ עוץ. טיפ מחליט לברוח מהאפוטרופוסית המרשעת שלו, בעזרת בובה בשם "ג'ק ראש דלעת" בעלת ראש דלעת וגוף מעץ (התעורר לחיים בעזרת אבקת הקסם אותה גנב טיפ ממומבי), וסוס עץ אשר התעורר לחיים גם כן (מאותה האבקה). בהמשך העלילה טיפ מצטרף להרפתקאה יחד עם הדחליל ואיש הפח. בהמשך מסתבר שטיפ הוא בעצם הנסיכה עוצמה, השליטה האמיתית של ארץ עוץ - מומבי הפכה אותה לבן על מנת שהיא לעולם לא תימצא. בסוף הסיפור גלינדה עוזרת לחבורה להשתלט מחדש על עיר הברקת והנסיכה עוצמה מקבלת את כס המלכות.
Ozbook03cover.jpg 3 עוצמה מעוץ Ozma of Oz ג'ון ר. נייל 1907 ריילי ובריטון
במהלך טיול לאוסטרליה אותו עורכת דורותי יחד עם הדוד הנרי, היא נסחפת למקום לא ידוע יחד עם תרנגולת צהובה בשם סולת (Billina). השניים מגיעים לבסוף לארץ אייב (EV) הגובלת במדבר הקטלני שגובל בארץ עוץ. יחד עם חבר מכני חדש בשם רובוטק (Tik-Tok), הם יוצאים להציל את משפחת המלוכה של ממלכת אייב ממלך הננסים (נומים) הרשע. בעזרתה של הנסיכה עוצמה, לבסוף הם מצליחים לחזור לארץ עוץ. בסוף הסיפור דורותי חוזרת לאוסטרליה בעזרת חגורת הקסם של מלך אייב.
Ozbook04cover.jpeg 4 דורותי והקוסם בארץ עוץ Dorothy and the Wizard in Oz ג'ון ר. נייל 1908 ריילי ובריטון
בדרכה חזרה הביתה מאוסטרליה, דורותי עוצרת בקליפורניה כדי לפגוש בבן דודה זב. עקב רעידת אדמה שניהם נבלעים אל בטן האדמה ביחד עם הסוס של זב, ג'ים, והחתולה של דורותי, אריקה. בבטן האדמה הקבוצה פוגשת בקוסם והחבורה יוצאת למסע לכיוון ארץ עוץ.
Road to oz cover.gif 5 הדרך לארץ עוץ The Road to Oz ג'ון ר. נייל 1909 ריילי ובריטון
בעוד שדורותי מנסה למצוא את הדרך אל העיר באטרפילד, היא פוגשת בנווד אשר מצטרף אליה למסע. בדרכם הם פוגשים בנערה בשם פוליכרום, ובילד קטן בשם "זוהר הבוטן" (בגלל שצבעו כשל בוטן). השתיים עוברות הרפתקאות מוזרות בדרך לארץ עוץ.
Emerald city cover.gif 6 עיר הברקת של ארץ עוץ The Emerald City of Oz ג'ון ר. נייל 1910 ריילי ובריטון
דורותי, הדוד הנרי והדודה אמי עוברים לגור בארץ עוץ. בעוד המשפחה מטיילת בעיר הברקת, מלך הגמדים חופר מנהרות תת-קרקעיות מתחת למדבר לכיוון עיר הברקת במטרה לפלוש לעיר הברקת עם צבאו ולכבוש אותה.
Patchwork girl cover.jpg 7 ילדת הטלאים מארץ עוץ The Patchwork Girl of Oz ג'ון ר. נייל 1913 ריילי ובריטון
ילד מנצ'קיני בשם אוג'ו חייב למצוא תרופה כדי לשחרר את דודו נאנקי מלחש קסמים שהפך אותו לפסל. בעזרתה של תפרים, בובת טלאים שקמה לתחייה, אוג'ו עורך מסע בארץ עוץ כדי להציל את דודו.
Tik tok cover.jpg 8 רובוטק מארץ עוץ Tik-Tok of Oz ג'ון ר. נייל 1914 ריילי ובריטון
ספינה שעליה בטסי בובין, נערה מאוקלהומה והפרד שלה, האנק, עולה על שרטון בממלכת הוורד של עוץ. היא פוגשת באיש הפרוע והשניים מנסים לחלץ את אחיו של האיש הפרוע מציפורניו של מלך הננסים.
Scarecrow of oz cover.jpg 9 הדחליל מארץ עוץ The Scarecrow of Oz ג'ון ר. נייל 1915 ריילי ובריטון
קפטן ביל וחברתו הקטנה תורט מפליגים מקליפורניה כאשר סערה טורפת את ספינתם והם מגיעים לבסוף לממלכת מו אשר נמצאת בארץ עוץ. בעזרתו של הדחליל הם מצליחים להפיל את שלטונו של המלך קרול האכזרי מממלכת ג'ינקסלנד. קפטן ביל ותרוט הופיעו בעבר בשני רומנים נוספים אשר נכתבו על ידי באום - "The Sea Fairies" ו"Sky Island". עלילת הספר מבוססת בחלקו על עלילת סרט ראינוע משנת 1914 בשם "His Majesty, the Scarecrow of Oz".
Ozbook10cover.jpeg 10 המלך רינק טינק מגיע לארץ עוץ Rinkitink in Oz ג'ון ר. נייל 1916 ריילי ובריטון
הנסיך אינגה מפינגריה, המלך רינק טינק ושותפים יוצאים להרפתקאות בארץ הגמדים ולבסוף, ארץ עוץ. עלילת הספר מסתיים רק בארץ עוץ בסופו של הספר משום שבמקור ספר זה לא יועד להיכלל בסדרת ספרי עוץ, ומשום כך עלילת הספר שונתה כדי להתאימו לספרי עוץ רק בהמשך.
Lost princess cover.gif 11 הנסיכה האבודה מארץ עוץ The Lost Princess of Oz ג'ון ר. נייל 1917 ריילי ובריטון
בעקבות היעלמותה של שליטת ארץ עוץ, הנסיכה עוצמה, נשלחים ארבעה צוותי חיפוש נשלחים לכל אחת מארבע המדינות של ארץ עוץ במטרה למצוא אותה. רוב עלילת הספר עוקבת אחר ניסיונותיהם של דורותי והקוסם למצוא אותה. בינתיים, טבחית העוגיות מגלה כי הקערה הקסומה שלה (בו היא אופה את העוגיות המפורסמת שלה) נגנבה. יחד עם אדם-צפרדע הם עוזבים את ההר של ארץ וינקי על מנת למצוא את הקערה.
Tin woodman cover.jpg 12 איש הפח של ארץ עוץ The Tin Woodman of Oz ג'ון ר. נייל 1918 ריילי ובריטון
איש הפח, ששמו האמיתי הוא ניק חוטב העצים, פוגש את הנערה המנצ'קינית בה היה מאוהב לפני שהפך לאיש פח. לצערו, יש לה אהבה חדשה והיא אינה מעוניינת בו. בעוד הוא מנסה לכבוש את ליבה מחדש, הוא מגלה איש פח נוסף, קפטן פייטר, ויצור דמוי-פרנקנשטיין, צ'ופּפיט, שנוצר על ידי הנפח קו-קליפּ.
Magic of oz cover.gif 13 הקסם של ארץ עוץ The Magic of Oz ג'ון ר. נייל 1919 ריילי ולי
רוגדו, מלך הננסים לשעבר, מנסה שוב לכבוש את ארץ עוץ בעזרתו של ילד מנצ'קין בשם קיקי ארו. בינתיים, מגיע גם יום הולדתה של הנסיכה אוזמה, וכל תושבי ארץ עוץ מחפשים את המתנה הכי לא שגרתית אותה יוכלו להעניק לנסיכה הקטנה. ספר זה פורסם כחודש לאחר מותו של באום.
Glinda cover.jpg 14 המכשפה גלינדה מארץ עוץ Glinda of Oz ג'ון ר. נייל 1920 ריילי ולי
דורותי, עוצמה וגלינדה מנסים למנוע מלחמה בארץ ג'יליקין. זהו היה ספרו האחרון של באום בסדרת ספרי עוץ אשר פורסם רק לאחר מותו. רוב מבקרי הספרות מסכימים כי זהו הספר האפל ביותר בסדרת ספרי עוץ, ככל הנראה בשל מצב הבריאותי המתדרדר של באום באותה העת.

ספרי ההמשך של רות פ. תומפסון[עריכת קוד מקור | עריכה]

רות פ. תומפסון כתבה סך הכול 19 ספרים בסדרה, כולם מוכרים כספרים רשמיים. סגנון הכתיבה שלה הוא יותר מסורתי ופחות ביקורתי מאשר של פרנק.

מספר שם הספר בעברית שם הספר המקורי מוציא לאור שנה מאייר
15 הספר המלכותי של עוץ The Royal book of Oz Reilly & Lee 1921 ג'ון ר. ניל
16 קבומפו בעוץ Kabumpo in Oz Reilly & Lee 1922 ג'ון ר. ניל
17 האריה הפחדן מעוץ The Cowardly Lion of Oz Reilly & Lee 1923 ג'ון ר. ניל
18 גראמפה בארץ עוץ Grampa in Oz Reilly & Lee 1924 ג'ון ר. ניל
19 המלך האבוד של עוץ The Lost King of Oz Reilly & Lee 1925 ג'ון ר. ניל
20 הנמר הרעב של עוץ The Hungry Tiger of Oz Reilly & Lee 1926 ג'ון ר. ניל
21 מלך הננסים מארץ עוץ The Gnome King of Oz Reilly & Lee 1927 ג'ון ר. ניל
22 הסוס הענק מעוץ The Giant Horse of Oz Reilly & Lee 1928 ג'ון ר. ניל
23 ג'ק ראש דלעת מעוץ Jack Pumpkinhead of Oz Reilly & Lee 1929 ג'ון ר. ניל
24 האביר הצהוב של עוץ The Yellow Knight of Oz Reilly & Lee 1930 ג'ון ר. ניל
25 הפיראטים בעוץ Pirates in Oz Reilly & Lee 1931 ג'ון ר. ניל
26 הנסיכה הסגולה בעוץ The Purple Prince of Oz Reilly & Lee 1932 ג'ון ר. ניל
27 אוג'ו בעוץ Ojo in Oz Reilly & Lee 1933 ג'ון ר. ניל
28 ספידי בעוץ Speedy in Oz Reilly & Lee 1934 ג'ון ר. ניל
29 סוס המשאלות בעוץ The Wishing Horse of Oz Reilly & Lee 1935 ג'ון ר. ניל
30 קפטן הסלט בעוץ Captain Salt in Oz Reilly & Lee 1936 ג'ון ר. ניל
31 הנדי מנדי בעוץ Handy Mandy in Oz Reilly & Lee 1937 ג'ון ר. ניל
32 נסיכת הכסף בעוץ The Silver Princess in Oz Reilly & Lee 1938 ג'ון ר. ניל
33 הקמת ארץ עוץ עם הקוסם מארץ עוץ Ozoplaning with the Wizard of Oz Reilly & Lee 1939 ג'ון ר. ניל

שאר הספרים הרשמיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

מאת ג'ון ר. ניל

מספר שם הספר בעברית שם הספר המקורי מוציא לאור שנה מאייר
34 עיר הפלאות של עוץ The Wonder City of Oz Reilly & Lee 1940 ג'ון ר. ניל
35 הסקלוואגונים מארץ עוץ The Scalawagons of Oz Reilly & Lee 1941 ג'ון ר. ניל
36 באקי בר-המזל בארץ עוץ Lucky Bucky in Oz Reilly & Lee 1942 ג'ון ר. ניל

מאת ג'ק סנו

מספר שם הספר בעברית שם הספר המקורי מוציא לאור שנה מאייר
37 המימיקות הקסומות בארץ עוץ The Magical Mimics in Oz Reilly & Lee 1946 פרנק קריימר
38 האיש הפרוע מארץ עוץ The Shaggy Man of Oz Reilly & Lee 1949 פרנק קריימר

מאת רייצ'ל קוסגרוב

מספר שם הספר בעברית שם הספר המקורי מוציא לאור שנה מאייר
39 העמק הנסתר של ארץ עוץ The Hidden Valley of Oz Reilly & Lee 1951 דירק גרינגהויס

מאת אלואיס ג'ארוויס מק'גרו ולורן לין מק'גרו

מספר שם הספר בעברית שם הספר המקורי מוציא לאור שנה מאייר
40 סחרחרת בארץ עוץ Merry-Go-Round in Oz Reilly & Lee 1963 דיק מרטין

ספרי המשך לא רשמיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

שם הספר בעברית שם הספר המקורי סופר מוציא לאור שנה מאייר
יאנקי בארץ עוץ Yankee in Oz רות פ. תומפסון מועדון עוץ הבינלאומי 1972 דיק מרטין
האי המכושף של עוץ The Enchanted Island of Oz רות פ. תומפסון מועדון עוץ הבינלאומי 1976 דיק מרטין
המזרקה האסורה של עוץ The Forbidden Fountain of Oz אלואיס ולורן מקגרו מועדון עוץ הבינלאומי 1980 דיק מרטין
מר פחח בארץ עוץ Mr. Tinker in Oz ג'יימס האווי 1985 דיוויד רוז
עיתון העוצמופוליטן של עוץ The Ozmopolitan of Oz דיק מרטין מועדון עוץ הבינלאומי 1986 דיק מרטין
המכשפה המרשעת מעוץ The Wicked Witch of Oz רייצ'ל קוסגרוב מועדון עוץ הבינלאומי 1993 אריק שאנוור
הנמלטת מארץ עוץ The Runaway in Oz ג'ון ר. ניל‏[1] Books of Wonder 1995 אריק שאנוור
תעלומה בעוץ Paradox in Oz אדוארד איינהורן Hungry Tiger Press 1999 אריק שאנוור
אבן הכשפים של עוץ The Rundlestone of Oz אלואיס מקגרו Hungry Tiger Press 2000 אריק שאנוור
המכשפות הנסתרות של עוץ The Unknown Witches of Oz דייב הרדנברוק Galde Press 2000 קארי רולו
הבית החי מארץ עוץ The Living House of Oz אדוארד איינהורן Hungry Tiger Press 2005 אריק שאנוור
מטה הברקת מארץ עוץ The Emerald Wand of Oz שיירווד סמית' 2005
צרות מתחת לארץ עוץ Trouble Under Oz שיירווד סמית' 2006
הצריח הכסוף מארץ עוץ The Silver Tower of Oz מרגרט באום 2011

סדרת הספרים מאת גרגורי מגוויר[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשנת 1995 הוציא הסופר גרגורי מקגוייר את ספרו "מרשעת : תולדות חייה וזמנה של המכשפה הרעה של המערב" (תרגמה לעברית מאירה לבנת, הד ארצי 1999) המבוסס על דמות המכשפה הרעה של הקוסם מארץ עוץ. הספר זכה להצלחה מיידית ובשנת 2003 עובד למחזמר בברודוויי בשם "מרשעת" ("Wicked"). המחזמר נהיה לשובר קופות והועלה בגרסאות מקומיות גם בלונדון, שיקגו ולוס אנג'לס. בשנת 2005 יצא ספר ההמשך "בן של מכשפה" המספר את המשך עלילותיה של המכשפה הרעה ובשנת 2008 יצא ספר ההמשך "A Lion Among Men" אשר מתמקד בדמותו של האריה.

שלושת הספרים מגוללים היסטוריה אלטרנטיבית, רוויזיוניסטית, של ארץ עוץ, רווית דם וסבל. הספרים אינם מתאימים לילדים, והמסופר בהם אינו עולה בקנה אחד עם האמור בספרי ההמשך שכתב פרנק באום.

שם הספר בעברית שם הספר המקורי מוציא לאור שנה מאייר
מרשעת: תולדות חייה וזמנה של המכשפה הרעה של המערב Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ReganBooks, HarperCollins 1995 דאגלס סמית'
בן של מכשפה Son of a Witch ReganBooks 2005 דאגלס סמית'
אריה בין בני-אדם (תרגום חופשי) A Lion Among Men ReganBooks 2008 דאגלס סמית'
מחוץ לארץ עוץ (תרגום חופשי) Out of Oz HarperCollins 2011 דאגלס סמית'

"סדרת עוץ הרוסית"[עריכת קוד מקור | עריכה]

Postscript-viewer-shaded.png ערך מורחב – אלכסנדר מלנטייביץ' וולקוב

ב-1939 תירגם הסופר הרוסי אלכסנדר מלנטייביץ' וולקוב את "הקוסם מארץ עוץ" לרוסית בשם "הקוסם מעיר האיזמרגד" (Волшебник Изумрудного города), תוך עיבוד חופשי ושינויים רבים, בכללם הוספת פרקים והשמטת אחרים, שינוי שם הגיבורה מ"דורותי" ל"אלי", מתן קול דובר לכלב טוטו ועוד. בהמשך פרסם וולקוב סדרת המשך לעוץ בת חמישה ספרים, שונה לגמרי מסדרת הספרים שפרסם באום. ספריו של וולקוב תורגמו לשלל שפות היו מוכרים ופופולריים יותר ברוסיה ובמזרח אירופה מסדרת ספריו של באום.

שם הספר בעברית שם הספר המקורי שנה מאייר
הקוסם מעיר האיזמרגד Волшебник Изумрудного города 1939 ליאוניד ולדימירסקי
אורפין ג'וס וחיילי העץ שלו Урфин Джюс и его деревянные солдаты 1963 ליאוניד ולדימירסקי
שבעת מלכי המחתרת Семь подземных королей 1964 ליאוניד ולדימירסקי
האל הלוהט של המאראנים Огненный бог марранов 1968 ליאוניד ולדימירסקי
הערפל הצהוב Жёлтый туман 1970 ליאוניד ולדימירסקי
סוד הטירה הנטושה Тайна заброшенного замка 1975
פורסם ב-1982
ליאוניד ולדימירסקי

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

Office-book.svg ספר: הקוסם מארץ עוץ
אוסף של ערכים בנושא הזמינים להורדה כקובץ אחד.

תרגומים לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ אמור היה להיות הספר השלושים ושבעה, אולם נגנז בשל מותו של מחברו למשך כחמישה עשורים