ערבית ישראלית

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

ערבית-ישראלית[1] הוא כינוי שניתן לתהליך חדירתן של מעט מילים עבריות אל תוך שפת היום יום של הדיאלקט הפלסטיני שמדובר בקרב ערביי ישראל, שיש לְשׁוֹנַאים הטוענים כי זוהי התפתחותה של שפה ממש.[1][2][3]

מעצם העובדה שיש שירותים הניתנים לשתי האוכלוסיות יחד, קיימת חדירה של מילים שימושיות משירותים אלו, אל השפה הערבית.

מהיותה שפת תמהיל מתהווה, הרי שגם כינויים רבים לה, המגדירים בצורה שונה את אופייה : פלסטינית-ערבית-ישראלית[1][4] או עֲרַבְרַבִית[1][5] או עֲרַבְרִית[2] או אִלְעַרַבְּרִיַּה[1][4]; באנגלית: Hebrew-Arabic[3][6] או Palestinian-Israeli Arabic[4], או ערבית פלסטינית במדינת ישראל[7].

דוגמאות נפוצות[עריכת קוד מקור | עריכה]

מילים מתחום סביבת המגורים[עריכת קוד מקור | עריכה]

דשא, מעלית, מדרכה, שולחן, חלון, שלט, חניון.

מילים מתחום הבריאות[עריכת קוד מקור | עריכה]

"קופת חולים", "אירוע מוחי", "מחלה כרונית", "קריסת מערכות", "גידול".

מילים מתחום השירות הציבורי[עריכת קוד מקור | עריכה]

"משרד הפנים", "מכון רישוי", "ועדת קבלה", "ביטוח לאומי", "מפעל הפיס".

ביטויים ומילים נוספות[עריכת קוד מקור | עריכה]

ההלחם "טַיֵיבּ, בסדר"

כללים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הלחם דקדוקי בין שתי השפות נוצר :

  • הקידומת "אִלְ" המציינת את ה"א הידיעה קודמת למילה עברית במקרה הצורך, למשל : אלְתַנוּר - התנור.
  • הוספת סיומת ערבית לציון רבים "אַת" למילים עבריות, למשל : פקקאת, ריבוי פקקי תנועה.
  • לעיתים האות פ"ה הדגושה נהגית עם בי"ת דגושה, למשל : בִּיתַא במקום פיתה.
  • צירופים המשלבים מילה עברית עם ערבית, למשל : "חְ'יָאר חמוּץ" - מלפפון חמוץ .

השפעת הערבית על העברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

עם השנים, לאור העובדה ששתי השפות מצויות בקרב תושבי האזור, גם מילים נכנסו ערביות לז'רגון העברי.

דוגמאות נפוצות :

"סבבה", "יאללה", "אנא עארף ?".

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 "אלכל כלול": חדירת העברית לשפה הערבית, www.makorrishon.co.il
  2. ^ 2.0 2.1 ynet, mynet, z.ynet.co.il (באנגלית)
  3. ^ 3.0 3.1 [1]
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 Elaine Graham-Leigh, The Forgotten Palestinians: A History of the Palestinians in Israel, Counterfire (בBritish English)
  5. ^ [2]
  6. ^ "There may be trouble ahead". The Economist. 26 במאי 2011. בדיקה אחרונה ב-17 במאי 2019. 
  7. ^ עבד אלרחמן מרעי, ‏ערבים מדברים עברית, באתר "אלכסון", 30 בדצמבר 2013
Kamats.PNG ערך זה הוא קצרמר בנושא בלשנות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.