כימים אחדים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
כימים אחדים
Yamim-ahadim.jpg
מידע כללי
מאת מאיר שלו
שפת המקור עברית
הוצאה
הוצאה עם עובד
שנת הוצאה 1994
מספר עמודים 334
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 002615555, 001312726

כימים אחדים הוא הרומן השלישי של מאיר שלו. מקור השם בספר בראשית, פרק כ"ט, פסוק כ': "וַיַּעֲבֹד יַעֲקֹב בְּרָחֵל שֶׁבַע שָׁנִים, וַיִּהְיוּ בְעֵינָיו כְּיָמִים אֲחָדִים בְּאַהֲבָתוֹ אֹתָהּ". גם ספר זה, בדומה לספרים הקודמים שכתב שלו, נסב סביב ההוויה החברתית, החלוצית והחקלאית של התקופה שבטרם הקמת המדינה, של המתיישבים הראשונים במושבים, במושבות ובקיבוצים.

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הרומן מספר על אהבתם של שלושה גברים לאישה אחת, יהודית, אימו של מספר הסיפור, זיידה. מקום ההתרחשות הוא כפר קטן בעמק יזרעאל, טרם הקמת המדינה ובמהלך שנותיה הראשונות. העלילה מתפרסת על פני כשלושים שנים, משנות העשרים ועד שנות החמישים.

עלילת הספר אינה בנויה בסדר כרונולוגי אלא נעה בין העבר להווה כל הזמן, מה שיוצר פערי מידע הנפערים ומתמלאים תמידית, כך שהעלילה נחשפת לקורא בכל פעם ברבדים שונים ומתפתחת תמיד. כמו בספריו הקודמים, מאיר שלו מתחיל את סיפוריו ברמזים ומותיר את קוראיו עם סימני שאלה, שאותם הוא פותר לאט לאט לאורך השנים והסיפור. עם שינויי הזמן כך משתנה גם זווית ההסתכלות של הקורא ושל המספר גם יחד.

הדמויות המרכזיות הן: יהודית - גיבורת הסיפור. זיידה (סבא באיידיש) בנה - מספר הסיפור. אוהביה משה רבינוביץ - איכר אלמן, כביר כוח ושתקן; גלוברמן - סוחר בקר גס רוח ויעקב שיינפלד - מומחה לבישול, תפירה, חיזור וריקוד שהקדיש את חייו ליהודית. סביב הדמויות המרכזיות ישנן דמויות משניות, סיפורים קטנים ואנקדוטות למיניהן. הסופר יוצר עולם חם ואנושי תוך כדי כתיבה קלילה, מלאת הומור וחכמת חיים.

תרגומי הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר תורגם לאנגלית בידי ברברה הרשב. בשמו של הספר חלו שינויים והוא יצא לאור תחת שני שמות שונים באנגלית - "ארבע ארוחות" שם המתאר את המוטיב המרכזי שמקדם את העלילה בספר וכן "אהבותיה של יהודית" על שם אמו של גיבור הסיפור ואחת מן הדמויות המרכזיות של הספר.

הספר תורגם לשפות אנגלית, גרמנית, הולנדית, צרפתית, איטלקית, ספרדית, פורטוגזית, יוונית, נורווגית, טורקית, סלובקית, הונגרית, בולגרית ורוסית.[1]

עיבודים לספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר הופק כמחזה בידי תיאטרון מיקרו הירושלמי. המנהלת האומנותית של התיאטרון, אירינה גורליק עיבדה וביימה את המחזה על פי הספר.[2]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]