השמחות שלי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
השמחות שלי
השמחות שלי.jpg
אלבום אולפן מאת ריטה
יצא לאור 6 בדצמבר 2011
סוגה פופ
שפה עבריתפרסית
חברת תקליטים הד ארצי
כרונולוגיית ריטה
רמזים
(2008)
השמחות שלי
(2011)
השמחות שלי - EP רמיקסים
(2012)
סינגלים מ-השמחות שלי
  1. "שאנה"
    תאריך יציאה: 21 ביוני 2011
  2. "שאה דומאד"
    תאריך יציאה: 29 באוגוסט 2011
  3. "גולה סאנגם"
    תאריך יציאה: 30 באוקטובר 2011
  4. "את כתפיך"
    תאריך יציאה: 11 בינואר 2012

השמחות שלי הוא אלבום אולפן התשיעי של הזמרת-יוצרת הישראלית ריטה שיצא לאור ב-6 בדצמבר 2011. האלבום נמכר בכ-20,000 עותקים והגיע למעמד של אלבום זהב.[1][2] בעקבות יציאת האלבום יצאה ריטה לסיבוב הופעות שנשא את שם האלבום.

ביקורות[עריכת קוד מקור | עריכה]

דירוגים מקצועיים
ציוני ביקורות
מקור ציון
יוסי חרסונסקי [3]

מבקר המוזיקה יוסי חרסונסקי ביקר באופן חיובי את האלבום: "זה אלבום שהותאם לריטה ככפפה. כלומר הוא (האלבום) קודם כל ריטה, אחר-כך פולקלור פרסי. ריטה אינה יוצאת מגדרה להעניק איזושהי פרשנות מיוחדת למקור, אבל היא דומיננטית, כולה בתוך העניין. מנצלת את כל יתרונותיה להטביע את המוזיקה הזו בחותמה. העיבודים העשירים-צבעוניים-חמים מנותבים אליה. פרסית, עברית, שורשים. רוכבים על גל מוזיקת העולם. אבל מעל הכל – זוהי ריטה, כלומר אפיזודה מלהיבה בתוך עולם הפופ שלה, לא מהפך אתני עמוק, אלא המגע האתני המחניף, המפנק אוזנינו המערביות, או כמו שריטה כותבת על הגרסה שלה לשיר "אוסטה קארים" (אלוהים רחום) – "אני מקווה שהאיראנים שישמעו אותו לא יכעסו עליי"".[3]

העיתונאי אסף נבו ביקר גם כן באופן חיובי את האלבום: "האלבום החדש והנהדר של ריטה בפרסית, הוא קריאת החופש שלה מעול השנים והמעמד והתגלות מחודשת שלה כאמנית וזמרת חוקרת ומחפשת, שמצאה מחדש את שורשיה ואת שמחת החיים - הדבר הכי טוב שקרה לריטה מזה שנים, השמחות שלה והתענוג כולו שלנו".[4]

העיתונאי עינב שיף ביקר גם כן באופן חיובי את האלבום: ""השמחות שלי" הוא הוכחה ללא מעט אמנים בסדר גודל לא פחות מזה של ריטה, שההליכה העיוורת על רעיון אמנותי מעניין מרתק משתלמת: בלי יותר מדי תחרות, "השמחות שלי" הוא אלבומה הטוב ביותר של ריטה מאז "ימי התום". "השמחות שלי" עשיר בצלילים חדשים ומעניינים שתפרו עמי רייס (שהנשים את כנסיית השכל ומחייה מחדש גם את הקריירה של ריטה) ורן אלמליח מכנסיית השכל. רייס ואלמליח, שרחוקים כמזרח ממערב, כפשוטו ,מרמי קליינשטיין ועברי לידר (שהפיק לריטה את "רמזים"), לקחו את ריטה לריחות וטעמים שהיא בקושי זכרה כנוסטלגיה והשיבו אותם לחייה כמציאות מוזיקלית שלמה ומגובשת".[5]

מבקר המוזיקה בן שלו ביקר באופן מעורב את האלבום: "האלבום הזה, שריטה משמשת בו זמרת ולא כוכבת של דרמה מוזיקלית-אישית גדולה מהחיים, הוא לא באמת חומר לפארודיות".[6]

העיתונאי אבי שושן ביקר באופן חיובי את האלבום:"האלבום החדש של ריטה בשפה הפרסית הוא מעשה אמיץ של הזמרת הלאומית ויתאים לכל מי שמוזיקת עולם בוערת בעצמותיו".[7]

העיתונאי גיא בניוביץ' ביקר גם כן באופן חיובי את האלבום: "חגיגה גדולה, צבעונית ומזמינה".[8]

הצלחה בין-לאומית[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • האלבום זכה בפרס מהאקדמיה העולמית לאומנות, ספרות ומדיה.[11][12][13]

סינגלים[עריכת קוד מקור | עריכה]

שאנה[עריכת קוד מקור | עריכה]

"שאנה" (בעברית: מסרק) הוא הסינגל הראשון מתוך האלבום, שיצא לאור ב-22 ביוני 2011.[14] מבקר המוזיקה יוסי חרסונסקי ביקר באופן חיובי את השיר באומרו "הישן מחדש ומרענן את ריטה".[15]

שאה דומאד[עריכת קוד מקור | עריכה]

"שאה דומאד" (בעברית: החתן המלך) הוא הסינגל השני מתוך האלבום, שיצא לאור ב-30 באוגוסט 2011. בצאת הסינגל סיפרה ריטה על השיר "אמא הייתה שרה לנו - האחיות, שעמדו להתחתן את השיר הזה בחינה, במקווה וכמובן בחתונה. זהו שיר חופה פרסי מסורתי המשבח את החתן והכלה על שזכו זה בזו ומפרט על מה ומדוע השמחה".[16][17] מבקר המוזיקה יוסי חרסונסקי ביקר באופן חיובי את השיר באומרו "אני מת להיות בחתונה פרסית, ואם ריטה תשיר את השיר הזה, אני אגיע גם בלי הזמנה.אפזר לה נשיקות וגם אדביק דולרים".[18]

גולה סאנגם[עריכת קוד מקור | עריכה]

"גולה סאנגם" (בעברית: פרח המרים) הוא הסינגל השלישי מתוך האלבום, שיצא לאור ב-30 באוקטובר 2011.[19]

את כתפיך[עריכת קוד מקור | עריכה]

את כתפיך הוא הסינגל הרביעי מתוך האלבום, שיצא לאור ב-8 בינואר 2012.[20] במצעד השבועי של רשת ג' הגיע השיר למקום ה-22.[21]

רשימת השמעה[עריכת קוד מקור | עריכה]

השמחות שלי
מס' שם משך
1. שאנה (מסרק) 3:08
2. גולה סאנגם (פרח מאבן שלי) 3:39
3. שאה דומאד (החתן המלך) 3:30
4. דאר אין דוניה (בעולם הזה) 5:09
5. גולה מרים (פרח המרים) 3:29
6. את כתפיך 3:36
7. קאבוטרה ספיד (יונה לבנה) 3:01
8. אוסטה קארים (אלוהים רחום) 3:19
9. בי גאראר (חסר שקט) 3:04
10. אין בי 4:01
11. מובארק באד (מזל טוב) 2:20
12. אני הולך, אבל תיכף אשוב 1:04

נתוני מכירות[עריכת קוד מקור | עריכה]

מקום תואר מכירות
ישראל (IFPI)[2] זהב 20,000

השמחות שלי - EP רמיקסים[עריכת קוד מקור | עריכה]

השמחות שלי - EP רמיקסים
השמחותשלירמיקסים.jpg
מיני-אלבום מאת ריטה
יצא לאור 26 בפברואר 2012
שפה פרסית
אורך 25:12
חברת תקליטים נענע דיסק
כרונולוגיית ריטה
השמחות שלי
(2011)
השמחות שלי - EP רמיקסים
(2012)
Heaven Sent
(2015)

השמחות שלי - EP רמיקסים הוא מיני-אלבום של הזמרת-יוצרת הישראלית ריטה שיצא לאור ב-26 בפברואר 2012.

רקע[עריכת קוד מקור | עריכה]

בצאת המיני-אלבום ריטה סיפרה איך האלבום נוצר: "כשאנחנו (עמי רייס, רן אלמליח ואני) עבדנו על האלבום, לקחנו את שירי השמחות עליהם גדלתי אבל לא השארנו אותם במלבושי העבר שלהם. למדנו כל שיר, ואז הבאנו את העיבודים ללחנים קרוב יותר אלינו - לסביבה והעולם המוזיקלי שלנו, זה גם מה שעופר ניסים, אלי ניסן ופילוני עשו כל אחד בדרכו שלו, כל אחד לקח משירי האלבום ונתן לו את העולם שלו, את האינטרפרטציה שלו מבחינתי אלה יצירות בפני עצמן. זו גם הסיבה שבחרתי להוציא אותן כ-EP נילווה לאלבום שלי".[22][23][24]

רשימת השמעה[עריכת קוד מקור | עריכה]

השמחות שלי[25]
מס' שם משך
1. שאנה (רמיקס של פילוני) 3:21
2. שאה דומאד (רמיקס של אלי ניסן) 4:59
3. גולה סאנגם (רמיקס של אלי ניסן) 5:42
4. דאר אין דוניה (רמיקס של אלי ניסן) 5:39
5. ביגאראר (רמיקס של עופר ניסים) 5:30
משך כולל:
25:12

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

השמחות שלי

השמחות שלי - EP רמיקסים

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ אסף נבו, גם בפרסית ריטה שווה זהב, mako, ‏8 בינואר 2012
  2. ^ 1 2 השמחות שלי, ריטה
  3. ^ 1 2 ריטה השמחות שלי האלבום, יוסמיוסיק, ‏2012-01-04
  4. ^ ריטה: "חזרתי למוזיקה שבאה מהמדינה שרוצה להשמיד אותי", באתר ‏מאקו‏‏, ‏5 בדצמבר 2011‏
  5. ^ ריטה באלבום "השמחות שלי": שיעור מרתק שגם שרית חדד צריכה ללמוד, באתר וואלה! NEWS
  6. ^ בן שלוניפגש בשמחות: על האלבום של ריטה בפרסית, באתר הארץ, 30 בדצמבר 2011
  7. ^ אבי שושן, ריטה בפרסית: אבן דרך בתרבות הישראלית, באתר ynet, 7 בדצמבר 2011
  8. ^ F icon.svg ביקורת, ברשת החברתית פייסבוק
  9. ^ רונית דומקה, אבשלום חלוץ, הדאגה החדשה של אחמדינג'אד: ההצלחה הגדולה של ריטה באיראן, באתר TheMarker‏, 5 ביוני 2012
  10. ^ F icon.svg שיר אהובת איספהאן, ברשת החברתית פייסבוק
  11. ^ אורי זר אביב, ריטה לסבב הופעות באמריקה, באתר הארץ, 23 באוקטובר 2012
  12. ^ F icon.svg משביל הבריחה לשביל התהילה, ברשת החברתית פייסבוק
  13. ^ F icon.svg פרס מהאקדמיה העולמית לאומנות, ספרות ומדיה על האלבום ה-"שמחות שלי", ברשת החברתית פייסבוק
  14. ^ אור ברנע, בואו לראות ולשמוע: ריטה שלא הכרתם, באתר ynet, 22 ביוני 2011
  15. ^ שאנה, יוסמיוסיק, ‏2011-06-22
  16. ^ ריטה חוזרת לחופה, באתר ‏מאקו‏‏, ‏30 באוגוסט 2011‏
  17. ^ ריטה / שאה דומאד (החתן המלך)
  18. ^ שאה דומאד החתן המלך, יוסמיוסיק, ‏2011-08-31
  19. ^ ריטה חוזרת לשם המשפחה הפרסי, באתר ‏מאקו‏‏, ‏30 באוקטובר 2011‏
  20. ^ גם בפרסית ריטה שווה זהב, באתר ‏מאקו‏‏, ‏8 בינואר 2012‏
  21. ^ המצעד השבועי של רשת ג' מתאריך 16 בפברואר 2012, באתר "פזמונט"
  22. ^ עופר ניסים ממקסס את ריטה בפרסית, באתר ‏מאקו‏‏, ‏26 בפברואר 2012‏
  23. ^ תרבות ובידור נענע 10, בואו לשמוע: ריטה עושה רמיקס בפרסית, באתר החדשות 13 (לשעבר ערוץ עשר), 26 בפברואר 2012
  24. ^ ניר גורלי, עכבר העיר, שירים להשמעה: רמיקס לריטה, סנונית ראשונה לאביהו שבת, באתר הארץ, 23 בפברואר 2012
  25. ^ ריטה - השמחות שלי - EP רמיקסים, www.linktone.co.il