סומרסט מוהם
ויליאם סומרסט מוהם (באנגלית: William Somerset Maugham; 25 בינואר 1874 – 16 בדצמבר 1965) היה מחזאי אנגלי, סופר ומחברם של סיפורים קצרים, אחד הסופרים הפופולריים ביותר בתקופתו.
תוכן עניינים |
ביוגרפיה [עריכה]
מוהם נולד בפריז להורים אנגלים, ודיבר צרפתית בלבד עד שהתייתם בגיל 11 ועבר אל שארית משפחתו בוויטסטייבל באנגליה, שם היה לתלמיד בבית הספר קינגס בקנטרברי. מוהם כתב קומדיות, רומנים פסיכולוגיים וסיפורי ריגול. לפני הצלחתו הספרותית, למד מוהם ספרות ופילוסופיה באוניברסיטת היידלברג בגרמניה ורוקחות בלונדון. הוא התמחה בבית החולים סיינט תומאס ב-1897. בזמן מלחמת העולם הראשונה שירת מוהם כמרגל עבור ה-MI6, במסגרתה נשלח לרוסיה במשימה למניעת המהפכה הרוסית על ידי שמירת כוח המנשביקים. עלילות אלה היוו רקע לספר הסיפורים שלו -"אשנדן, או הסוכן הבריטי", שלדעת רבים הוא מהטובים בספרי הריגול שנכתבו אי-פעם. לאחר מכן בזמן עבודתו הקצרה כנהג אמבולנס בצלב האדום הבריטי פגש את ג'ראלד הקסטון, צעיר מסן פרנסיסקו אשר היה למאהבו ההומוסקסואלי של מוהם עד מותו ב-1944. לאחר מכן חי מוהם עם אלן סירל.
הצלחה מסחרית ומכירות גבוהות של ספרים, הפקות מצליחות של מחזות ושרשרת של עיבודי סרטים אפשרה למוהם חיים נוחים עד מאוד. הוא נהנה מטיולים רבים, בייחוד למזרח אסיה, איי האוקיינוס השקט ומקסיקו, לרוב מלווה בידי הקסטון (גם בזמן נישואיו). ב-1926 רכש וילה בריביירה הצרפתית אשר הייתה לדירתו במשך רוב חייו.
ב-1917, בניו ג'רזי, נשא מוהם לאישה את מאהבתו מוד גוונדולן ברנרדו, אשתו לשעבר של איל ההון הנרי וולקם. הם התגרשו ב-1928 לאחר נישואים סוערים שהסתבכו בשל ההומוסקסואליות של מוהם ויחסיו עם הקסטון. לאחר מותו של הקסטון שקע מוהם בדיכאון, חלה ירידה ביצירתו ורק הופעתו של מזכירו-מאהבו (לאחר מכן בנו המאומץ) אלאן סירל, הצילה אותו משקיעה כללית. למוהם הייתה בת אחת, אליזבת מארי מוהם (1915 - 1998), ובאחרית ימיו ניסה מוהם לנשלה מצוואתו וירושתו הענקית.
ב-1947 ייסד את פרס סומרסט מוהם, הניתן עד ימינו לסופר או הסופרים הבריטיים הטובים ביותר תחת גיל שלושים וחמש על עבודת סיפורת שפורסמה בשנה החולפת.
סומרסט מת בניס, צרפת, ב-16 בדצמבר 1965.
יצירתו [עריכה]
הספר הראשון של סומרסט מוהם היה ליזה מלאנבת שהופיע בשנת 1897 ומבוסס על זכרונותיו מהתקופה בה התגורר בשכונות העוני שליד בית החולים סנט תומאס. ספר זה, כמו השלושה שבאו בעקבותיו, לא זכה להצלחה, לכן פנה מוהם לכתיבת מחזות. המחזה ליידי פרדריק, שהוצג בשנת 1907, הביא לו את ההצלחה ופתח את שערי עולם הספרות לפניו. למרות הצלחותיו, הערכתו לגבי עבודתו שלו נותרה נמוכה משהו, והוא תיאר עצמו בשנותיו האחרונות כמצוי "בשורה הראשונה של המדורגים השניים".
לרוב מסכימים כי יצירת המופת של מוהם היא "בכבלי אנוש", רומן אוטוביוגרפי העוסק בחייו של פיליפ קארי, אשר כמו מוהם התייתם וגודל בידי דודו האדוק. גמגומו החריף של מוהם הוחלף ברגלו הקלוטה של פיליפ.
בין סיפוריו הקצרים, כמה מן הזכורים ביותר הם אלה העוסקים בקולוניאליסטים מערביים במזרח הרחוק. הסיפורים עוסקים במטען הרגשי הנתבע בקולוניאליסטים בשל בידודם. הפרוזה המאופקת של מוהם אפשרה לו לבחון מתחים ותשוקות מבלי להדחק למלודרמטיות.
ממחזותיו [עריכה]
- הלהבה הקדושה , תרגם לעברית מנחם גנסין, הוצג בתיאטרון הבימה בשנת 1931.
- ליידי פרדריק (1907)
- המעגל
- אשה קבועה
- המכתב
מבחר כתביו [עריכה]
רומנים [עריכה]
- ליזה מלאמבת' (1897)
- (1902) Mrs Craddoc
- הסחרחרה, זמורה ביתן 1996(1905)
- (1908) The Magician
- בכבלי אנוש, זמורה ביתן 1986 (1915)
- הפרוטה והירח (1919)
- הצעיף הצבעוני (1925)
- אשנדן הסוכן הבריטי (1928)
- עוגיות ושיכר (1930) Cakes And Ale: or, the Skeleton in the Cupboard
- קרן זווית, זמורה (או- בפינה נידחת, ספריה לעם)(1932)
- שם בוילה (1941)
- שעה בטרם שחר (1942)
- חוד התער, ז"ב 1987 (1943)
- כאז כן עתה , מסדה (1946)
- תיאטרון (להיות ג'ולי), הוצאת רמון מסדה (1947)
- קטלינה (1948)
סיפורים קצרים [עריכה]
- "The Magician" (1908)
- "Lord Mountdrago" (1939)
- "A Man from Glasgow" (1947)
- "Before the Party"
- "The End of the Flight"
- "The Facts of Life"
- "Footprints in the Jungle"
- "Honolulu"
- "An Official Position"
- "The Outstation"
- "Mr. Know All"
- "The Taipan"
- "The Treasure"
- "Rain"
- "The Verger"
אוספי סיפורים קצרים [עריכה]
- (1921) The Trembling of a Leaf
- (1945) The Lotus Eater
- גשם, סיפורים נבחרים, הוצאת זמורה ביתן 1991
ספרים שהופיעו בעברית [עריכה]
- כאז כן עתה; עברית: יצחק מן, ירושלים: מסדה, תשי"א.
- אשנדן או הסוכן הבריטי (Ashenden or the British Agent), תרגום: שמואל גילאי, 1960 הוצאת מעריב. מהדורה נוספת: הסוכן הבריטי הוצאת כתר
- סערת יצרים, תרגום: שאול קנצלר, הוצאת ש. פרידמן, הספרייה הקטנה
- קזוארינה, תרגום: דן סואן, בהוצאת הספרייה הקטנה
- תיאטרון, תרגום: מ. בן אליעזר, הוצאת מסדה
- קוסמופוליטאן, הוצאת כרמי את שות בע"מ
- מפה ומשם (קובץ סיפורים), הוצאת כרמי את שות בע"מ
- אה קינג, תרגום: אליעזר כרמי, אריה חשביה, הוצאת כרמי את שות בע"מ
- הפרוטה והירח, הוצאת זב"מ
- בכבלי אנוש, תרגום: י’ בסרדליק, הוצאת זב"מ
- שם בווילה, תרגום שמעון לוי, הוצאת זב"מ
- הצעיף הצבעוני, תרגום לאה זגגי, הוצאת זב"מ
- חוד התער, תרגום: ליאורה הרציג, הוצאת זב"מ
- עוגיות ושיכר, תרגום אליעזרה איג-זקוב, הוצאת זב"מ
- הסחרחרה, תרגום צילה אלעזר, הוצאת זמורה-ביתן
קישורים חיצוניים [עריכה]
| מיזמי קרן ויקימדיה |
|---|
- הספרים של סומרסט מוהם, באתר סימניה
- עדינה מור-חיים שליט, דרך אוּמן באָמן, מעריב, 8 באוגוסט 1986