ויקיפדיה:דלפק ייעוץ/ארכיון 7

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
דפי ארכיון של דלפק הייעוץ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.


דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.


צריך עזרה

יש לי רעיון להעלות לויקיפדיה את הערכים של כל ספרי התנך שיכללו תקציר קצר ורקע היסטורי כמו גם את כל פרשיות השבוע שיכללו תוכן דומה, אני די חדש פה ורציתי לדעת איך להתחיל את הפרוייקט... אשמח לעזרה משתמש:A&D

אני לא כל כך מבין איפה הקושי. במה זה שונה מליצור ערך בודד (ולחזור על הפעולה לכל ערך בנפרד)? האם אתה יודע כיצד יוצרים ערך בודד? אנא שים לב שערכים לספרי התנ"ך (לפחות לרובם המוחלט) כבר קיימים. לפרשיות השבוע למיטב ידיעתי אין ערכים קיימים (לפחות לרובן). אם יש לך שאלות קונקרטיות יותר, אשמח לעזור. בכל מקרה, רצוי שתעלה ערך או שניים, תתרגל לעבוד עם הויקיפדיה, תראה אילו עריכות עושים בערך ויקיפדים אחרים, ואז תמשיך במלאכה. --Harel 16:57, 26 אוק' 2004 (UTC)
תודה אני התחלתי במלאכת הכתיבה, רק שאלה אחת איך אני יוצר קטגוריה של פרשיות השבוע נניח או לחלופין של ספרי התנ"ך? משתמש:A&D
קרא את ויקיפדיה:קטגוריה. אם זכרוני אינו מטעני, כבר ישנה קטגוריה לספרי התנ"ך. אני מציע שתברר מה בדיוק קורה בערכים הללו, כי נראה לי שמרבית העבודה שאתה מתכנן כבר נעשתה.--[[משתמש:Roybb95|רועי | (שיחה) |]] 17:25, 27 אוק' 2004 (UTC)
חמשה חומשי תורה שייכים לCategory:תנ"ך שבתורה משתייכת לCategory:יהדות. בכל חומש מופיעה רשימת הפרשיות. כנס לדוגמה לבראשית. כפי שתראה שם, הרי שחלק מהפרשיות כבר קיימות. אולי ראוי ליצור בקטגוריה 'תנ"ך', קטגוריית משנה 'פרשיות התורה' או אולי 'פרשיות השבוע' ושם לתת קישורים לרשימת המאמרים על הפרשיות. מלח השמים 21:51, 27 אוק' 2004 (UTC)

הנדסה

1. לפי הכתוב בערכים הנדסת מבנים היא תת קטגוריה של הנדסת בניין (שנקראת משום מה הנדסת הבניין) שהיא תת קטגוריה של הנדסה אזרחית (שהיא כמובן תת קטגוריה של הנדסה) אולם בחלוקה לקטגוריות כולן מקוטלגות תחת הנדסה. בירור קצר בויקי האנגלית לא העלה כלל את הערך הנדסת בניין ושייך את הנדסת המבנים ישירות להנדסה אזרחית. מהי החלוקה הנכונה, יש מהנדס בקהל שיכריע את הסוגייה? 2. על פי אותה חלוקה, לאן מתקשר הערך גשר (מבנה)? 83.130.50.219 12:46, 27 אוק' 2004 (UTC)

Oak island

אני רוצה לתרגם ממקור אנגלי (לא מהויקי) אגדה על האי הזה. השאלה שלי היא איך לפרש את זה, ולכתוב את זה בויקיפדיה? מתן 20:45, 27 אוק' 2004 (UTC)

הוספת תמונה

הוספתי תמונה והיא לא עולה . במקומה מופיע רק שם הנתיב והקובץ ולידו איקס אדום. מה הסיבה?

באמת שאני לא יודע... אם אני הייתי יודע, אני הייתי שם בעצמי. אותו הדבר שקורה לך קורה גם לי.. דבר נוסף, נהוג על כל דבר חדש לפתוח דיון חדש (פתחתי לך). ודבר אחרון: צריך לכתוב את שם המשתמש (כדי שידעו מי כתב את זה), וכדי לכתוב תאריך כותבים ~ חמש פעמים מתן 21:56, 27 אוק' 2004 (UTC)
תוודא ששם הקובץ כתוב נכון, אותיות גדולות והכל. לי כבר קרה שתמונה לא הופיעה לי כי הסיומת הייתה באותיות גדולות. מלך הג'ונגל 22:04, 27 אוק' 2004 (UTC)
רציתי להעלאות מהויקי האנגלית, אז מה זה משנה אם האותיות גדולות או לא? עשיתי העתק והדבק מתן 08:33, 28 אוק' 2004 (UTC)

קו מתחת לויקילינקים

זה רק אצלי שפתאום הקו מתחת ללויקילינקים נעלם, למרות שבהגדרות שלי כתוב במפורש שהוא צריך להופיע? ואגב, למה זה הדיפולט לגבי משתמשים לא רשומים?! זה באמת מרציח שכל כך הרבה זמן אחרי השדירוק עדיין אנחנו סובלים מבעיות! eman

בעיה בקטגוריות

יש לי בעיה עם שינוי קטגוריה של ערכים מסויימים. למשל, הערך ארכיאולוגיה סווג בטעות כשייך למדעי החברה, למרות ששיניתי אותו למדעי הרוח, הוא עדיין מופיע כקטגורית משנה של מדעי החברה. היש פתרון? דורית 18:50, 28 אוק' 2004 (UTC)

הוספת תמונה למאמר

אני לא מצליח. במקום התמונה מופיע שם הקובץ.

eranb ראשית תודה. העלתי תמונה לשרת, באמצעות "עיון". קיבלתי אישור שהקובץ הועלה. אחר כך במאמר עצמו רשמתי את שם הקובץ בתוך הסוגריים אבל במקום תמונה מופיע רק שם הקובץ ולידו איקס אדום.

גם אני בתקופה הראשונה שגלשתי בויקיפדיה קיבלתי את ה־X שהזכרת. ובשלב כלשהו הבעיה נפתרה ואיני יודע מדוע ולמה.
נסה לראות האם בירושלים אתה רואה תמונות או X־ים. מלח השמים 22:15, 27 אוק' 2004 (UTC)

האם למרות שביצעתי העלאת קובץ לשרת עדיין במאמר עצמו אני צריך לרשום את כל הנתיב: c:\my documents\my pictures או שיש דרך אחרת. הרי התמונה כבר בשרת.

באם כוונתך לתמונה בטור דה פראנס הרי שכפי שראיתי פתרת בינתיים את העניין. כל הכבוד על הרחבת הערך. מלח השמים 15:28, 28 אוק' 2004 (UTC)

Schwarzschild metric

שתי בעיות יש לי עם המושג הזה, ואשמח אם תוכלו לעזור לי בהן:

  1. מה התרגום המדויק שלו בעברית?
  2. באיזו שנה מצא שווארצשילד את הפתרון הזה? הערך בויקיפדיה האנגלית על חור שחור טוען שהשנה היתה 1915, אך בערך עצמו המתאר את המונח הם טוענים שהשנה היתה 1916. הוקינג, בספרו קיצור תולדות הזמן, טוען שהשנה היתה 1917. מישהו יכול לאשר או להכחיש את אחת מן השנים הללו?

[[משתמש:Roybb95|רועי | (שיחה) |]] 20:27, 29 אוק' 2004 (UTC)

המושג metric הוא מתמטי במקרה זה, ולכן כנראה ניתן לתרגמו "המטריקה של שוורצשילד".
הציטוט המדויק נראה לי

Schwarzschild, K. (1916). Über das Gravitationsfeld eines Massenpunktes nach der Einsteinschen Theorie. Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften 1, 189-196.

- כך זה מופיע אצל וינשטיין [1], ולכן שנת הפרסום היא 1916 (שנת הגילוי עשויה להיות מוקדמת יותר, אבל מקובל לציין את שנת הפרסום). מקס 20:21, 8 נוב' 2004 (UTC)

ויקיפדיה:קטגוריה (לפי נושאים)

משום מה הדף כולו משויך לקטגוריות השונות של מדע המדינה. לא מצליח לפתור את זה. SHIMONSHA

הבעיה הייתה שהקטיגוריות נכתבו כ[[category:מדע המדינה]] ולא כ[[:category:מדע המדינה]]. הנקודותיים בתחילת הקוד הופכות את השורה משיוך לקטיגוריה להפנייה לקטיגוריה. תיקנתי את זה. נדב 21:13, 29 אוק' 2004 (UTC)
עכשיו יש שם בעיה שהקטגוריות של מדעי החברה חוזרות על עצמן 3-4 פעמים...
ממש לא ברור לי ממה זה נבע, אבל פשוט מחקתי את הקטיגוריות העודפות. נדב 21:51, 29 אוק' 2004 (UTC)

עזרה בטרמינולוגיה

מה המונח המקובל בעברית ל-Convention בהקשר של הגוף הנבחר בזמן המהפכה הצרפתית. גילגמש 11:02, 24 אוק' 2004 (UTC)

אסיפה (האסיפה הלאומית) (אלמוג מהמחשב של אדר)
אז מה זה אם כך: national assembly? גילגמש 11:47, 25 אוק' 2004 (UTC)

האנצילקופדיה הישראלית תומכת ב"קונבנציה" השאלה אם זה אכן המונח המקובל. גילגמש 08:19, 30 אוק' 2004 (UTC)

ערכים כפולים

יש לאחד את אפולו שהוא קצרמר ואפולון שהוא ערך יותר מלא לערך אחד. לא ברור מה עדיף שיהיה הערך המרכזי. --אפי ב. 07:04, 31 אוק' 2004 (UTC)

עוד ערכים כפולים

גם הצמד תוכנית החלוקה וכ"ט בנובמבר מכיל תוכן חופף. אם למישהו יש את כוח הרצון לבצע את האיחוד - יבורך. SHIMONSHA

במקום איחוד, צמצמתי כפילות וחידדתי את ההבדל בין שני הערכים. דוד שי 19:15, 2 נוב' 2004 (UTC)

בריטניה או הממלכה המאוחדת?

הערך בריטניה מפנה לערך הממלכה המאוחדת, ולכן יצרתי גם קטגוריה Category:הממלכה המאוחדת: היסטוריה, ואז גיליתי את הקטגוריה Category:בריטניה. צריך להגיע להחלטה מחייבת: להשתמש בשם הרשמי (הממלכה המאוחדת) או בשם שבו הישראלים משתמשים בדרך כלל (בריטניה). דוד שי 18:01, 31 אוק' 2004 (UTC)
ברשותכם, הצבעה דמוקרטית:
בריטניה

  1. SHIMONSHA
  2. דוד שי
  3. שן שש זעם ובאותה הזדמנות להחליף ב"אירלנד" את "אייר" (לתשומת לב אלמוג).
  4. גילגמש 20:34, 31 אוק' 2004 (UTC)
  5. Ramiy

הממלכה המאוחדת
דיון
אני מציע לא להתנגד לשמות שרווחים בצורה שלטת בציבור. הממלכה המאוחדת נשמע מנותק ומתנשא משהו. SHIMONSHA

נקודה בעייתית, הממלכה המאוחדת הוא השם הנהוג לבריטניה ושלל מחוזותיה בעוד בריטניה מתאר את רק את האי (שמורכב גם הוא מאנגליה - עוד שם רווח בציבור, ווילס, וסקוטלנד). מבחינה טכנית הממלכה המאוחדת יהיה המינוח הנכון ויש לזכור גם שמטרתה של אינציקלופדיה (עממית ככל שהיא מתיימרת להיות) הוא גם לחנך. שימו לב גם שכבר קיימת קטגוריה אנגליה category:אנגליה. כפיתרון הייתי מציע לקרוא לקטגוריה בריטניה (אם אזכור לבעיית השמות בכותרת), אחרי הכל עיקר כובד המשקל של הממלכה המאוחדת מושבו בבריטניה ומשום כך רוב הערכים המשויכים לנושא מקומם שם, ויצירת תבנית לממלכה המאוחדת ומושבותיה. מלך הג'ונגל 21:06, 31 אוק' 2004 (UTC)
אכן נקודה בעייתית המצריכה ראיה מקיפה וידענית בכדי להגיע לתוצאה משביעת רצון.
מחד יש את הרצון לערך שימושי ונגיש באמצעות שם מוכר ומאידך אין להתפשר על אמינות המידע ועל דיוק בעובדות.
לממלכה המאוחדת של בריטניה הגדולה וצפון אירלנד יש שכבות שכל אחת ראויה להתייחסות הולמת:
האימפריה הבריטית, או שרידיה.
הממלכה המאוחדת UK.
בריטניה הגדולה GB.
אנגליה, סקוטלנד, ווילס וצפון אירלנד.
שטחי החסות שהם איים שונים וכדומה.
את המילה 'בטעות' כדאי להוציא מהמשפט הבא שישנו בתחילת המאמר. "מכונה בטעות גם בריטניה". מאחר וזהו שם נפוץ בקרב דוברי העברית. על מקרה סבוך שכזה נאמר, "אוי לי מיצרי ואוי לי מיוצרי". כל צעד שננקוט יהא צעד של פשרה.
מלח השמים 22:39, 31 אוק' 2004 (UTC)

Nanjing ופרל בק

כיצד נהוג לתרגם לעברית את שמה של Nanjing, עיר בסין? כמו כן, האם יש תרגום מקובל לשמות ספריה של פרל בק? תרגמתי אותם מילולית ועדיף להשתמש בשמות המקובלים, אם יש. APH 12:08, 1 נוב' 2004 (UTC)

צרות בצרורות

האם יש תרגום מקובל לתקופה המכונה The Troubles בהיסטוריה הלא-כל-כך-רחוקה של צפון אירלנד? Eranb 19:34, 1 נוב' 2004 (UTC)

נראה לי ש"הצרות" הינו תרגום מקובל וכן ראה [2]. תודה לך על תרומותיך ל"מיני פרויקט אירלנד" המעסיק אותי בזמן האחרון. אלמוג 19:39, 1 נוב' 2004 (UTC)
בבקשה. ואני בכלל הגעתי מ"בית השיטה"... :) אם כך "הצרות" יזכה מן הסתם לערך משלו. Eranb 19:57, 1 נוב' 2004 (UTC)

דרכי התמודדות של החקלאים במגיפת ארבה

מה זה האתר הזה ויקפדיה

איזה פיטריה אכלה את תפוחי האדמה?

בכוונתי להתחיל את הערך "רעב תפוחי האדמה הגדול באירלנד". התפודים הושמדו על ידי הפטריה הזו Potato fungus אנא בטובכם אנשי מדעי הטבע ענו לי על השאלות הבאות:

מהו שמה העברי של הפטריה? למה בדיוק היא גורמת? מה פירוש המושג האנגלי Blight המופיע בהקשר זה?

אם מישהו יטרח לתרגם ערך זה, כך שאוכל להפנות אליו מגוף הערך שלי, תבוא עליו הברכה. אלמוג 11:27, 5 נוב' 2004 (UTC)

על פי גוגל התשובה היא "כימשון" ראה את כאן אביהו 14:14, 5 נוב' 2004 (UTC)

שאלה טכנית

מה הכוונה ב"בקשת דפים ביום" בהקשר של תרשימי הסטטיסטיקה. גילגמש 14:25, 5 נוב' 2004 (UTC)

כדי לנסות להבין בדקתי כדוגמה את נתוני ספטמבר 2004 בטבלאות:
[3]ביקורים ליום - 6K
[4]בקשת דפים ליום - 90 K
לפי זה נראה שמדובר ביחסי שרת לקוח. ביקור הוא סשן (התחברות אחת) של לקוח מסויים (גולש\משתמש) מול שרת ויקיפדיה. בכל ביקור יתכנו מספר בקשות דפים. בכל לחיצה על קישור פנימי אנו מבקשים למעשה דף.
כך שבספטמבר 2004 לפי הנתונים שבטבלאות בכל התחברות לחץ כל גולש בממוצע על 15 קישורים פנימיים. מלח השמים 12:30, 9 נוב' 2004 (UTC)
נ.ב. מובן שגלישה הנמשכת זמן ארוך עשויה להחשב כמספר ביקורים. שכן ישנם ניתוקים מהשרת בזמן ארוך כזה.

בין היאור והפרת

נתקלתי בערך לח"י בקישור ליאור וחשבתי להפוך זאת להפניה להנילוס, אך משום מה מקנן בי זיכרון שאין זיהוי ודאי בין השניים. מישהו יכול לאשר או להכחיש? Eranb 09:20, 6 נוב' 2004 (UTC)

במאמר שמצאתי [5] יש דיון לגבי הנהרות המוזכרים בתורה כיוצאים מגן עדן. ומובאת ההנחה "כי הפישון הוא הנילוס הכחול והגיחון הוא הנילוס הלבן ושניהם מתאחדים לבסוף ליאור הלא הוא הנילוס." ניתן לראות שם גם מקורות העוסקים בשאלות אלו. מלח השמים 16:53, 6 נוב' 2004 (UTC)

איך קוראים לגלאדסטון

בכוונתי לכתוב ערך המתייחס בהרחבה לראש הממשלה הבריטי גלאדסטון (ואם יתחשק לי גם ערך על האיש עצמו). שמו באנגלית William Ewart Gladstone. אז בהנחה שיש הסכמה מסויימת באשר לאיות של ויליאם (וכשאני אראה שלושה אנשים שכותבים ו'יליאם אני אהיה הרביעי), איך לעזאזל כותבים Ewart? יוארט? אוורט? בספר של צ'רצ'יל "תולדות העמים דוברי האנגלית" הוא מוזכר כו.א. גלדסטון. מישהו יכול לתת כאן איזה כיוון? אלמוג 18:12, 6 נוב' 2004 (UTC)

באנציקלופדיה העברית: יוארט. דוד שי 18:37, 6 נוב' 2004 (UTC)
בערכים שונים כאן מצאתי שלושה צורות לכתיבת שמו:
ויליאם יוארט גלדסטון - ראה בנימין ד'יזראלי
ויליאם גלדסטון - ראה ויקטוריה
וויליאם אדוארד גלדסטון - ראה המפלגה הויגית
יש כאן גם עניין לדפי הפניה, או לחילופין תיקון במקומות שנדרש. מלח השמים 18:46, 6 נוב' 2004 (UTC)
נ.ב. שלושת הצורות שהזכרתי מופיעים כקישורים אדומים.

רעב

יש בויקיפדיה העברית ערך בשם רעב, שעוסק בתחושה שמריצה אותו אל המקרר או אל המסעדה. אבל יש גם רעב אחר, כזה ששלח את אבותינו למצרים וכזה שמתואר בערך רעב תפוחי האדמה הגדול באירלנד. איך נקרא לערך העוסק בסוג כזה של רעב? באנגלית מבגילים בין hunger לבין famine. בעברית מחשבותי הובילו אותי ל"חרפת רעב", "מצוקת רעב" או "רעב (מצוקה)" אבל אינני נלהב מזה. למישהו יש רעיון יותר טוב? דוד שי 18:37, 6 נוב' 2004 (UTC)

באנציקלופדיה העברית מצאתי את רעב המוני, וזה מוצא חן בעיני.דוד שי 18:41, 6 נוב' 2004 (UTC)

שאלה לסטודנטים

יש כאן מישהו מאוניברסיטת תל-אביב (מהפקולטה למדעי החיים או הרפואה) או מהעברית (מדעים)? תודה, מקס

אכן יש. איזושהי סיבה מיוחדת? Amitayk 17:07, 7 נוב' 2004 (UTC)

צבא והחיילות המרכיבים אותו

יש מפעל יפה של גילגמש, לתיאור החיילות השונים בצבא - צבא כלשהו, לאו דווקא צה"ל. במקביל יש ערכים שעוסקים בחיילות צה"ל. השאלה היא איך מבדילים ביניהם מבחינת שמותיהם. הערך חיל השריון, למשל, עוסק ברעיון הכללי, וזה שם סביר בהחלט, אם כי בעולמו של הישראלי "חיל השריון" הוא שמו של חיל בצה"ל. איך נקרא לערך שיעסוק בחיל השריון הישראלי. אפשרויות:

אחרי שנקבל החלטה, יהיה צורך לעשות סדר, בכמה ערכים שעירבבו את שני הנושאים, למשל חיל ההנדסה.דוד שי 18:21, 7 נוב' 2004 (UTC)

האפשרות השניה, היא המועדפת עלי. גילגמש 18:24, 7 נוב' 2004 (UTC)
ציטוט משיחה:שייטת 13:
נראה לי שלפי הכותרת הגנרית, הערך צריך לעסוק בשיטת הלוחמה "קומנדו ימי". את היחידה בחיל הים הישראלי הפועלת בשיטה זו אפשר למנות ברשימה בתחתית הדף, וליצור עבורה ערך כמו en:Shayetet_13. Timtzeptel 11:22, 17 אפר' 2004 (UTC)
(עד כאו ציטוט)
נכון לעכשיו קומנדו ימי והקומנדו הימי הם דפי הפניה לשייטת 13 וגם בזה כדאי לטפל.
לטעמי כדאי יהיה ליצור הפניות בדרך כלשהי בין הערכים הכלליים (חיל השריון) והפרטיים (חיל השריון הישראלי).
מלח השמים 19:08, 8 נוב' 2004 (UTC)
ערכתי סדר יסודי בהתאם לאמור לעיל. התעייפתי. דוד שי 05:49, 10 נוב' 2004 (UTC)
הסתכלתי בדף שינויים אחרונים. חת'כת עבודה עשית. מלח השמים 15:26, 10 נוב' 2004 (UTC)

Florida Keys בעברית

איך מכנים בעברית את האיים הנקראים באנגלית Florida Keys? בערך משולש ברמודה כתבתי "איי פלורידה קיז", אבל זה נראה לי מכוער. יש משו יותר טוב? --אייתלאדאר (שיחה) 12:48, 8 נוב' 2004 (UTC)

בעברית יש לפלורידה קיז מספר כינויים:
איי פלורידה
איי המפתח
פלורידה קיז
לטעמי פלורידה קיז הוא המתאים ביותר ונראה לי שגם הנפוץ ביותר. ישנם מושגים שונים שבעברית התקבל שמם הלועזי - כדוגמת קאטה או איטרציה - נראה לי שפלורידה קיז הוא מושג כזה.
מלח השמים 18:51, 8 נוב' 2004 (UTC)
מסכים על מלח השמים. גילגמש 07:44, 9 נוב' 2004 (UTC)
תודה!

סידור לוחות השנה החודשִיים

תבנית:NovemberCalendar ראו נא את לוח השנה היפה הזה של חודש נובמבר.
בויקיפדיה האנגלית, מה שכתוב בקטן מתחת לימי החודש הוא "day arrangement 2004", כלומר לא "אירועי שנת 2004" אלא "סידור הימים הזה נכון לשנת 2004". מה שנכון - נכון: אין זה לוח "אוניברסלי" לחודש נובמבר, אלא הלוח של חודש נובמבר 2004. ומי שיסתכל, למשל, בלוח של חודש ינואר ימצא שהוא נכון לינואר שהיה לפני 10 חודשים ולא לינואר הבא עלינו לטובה בעוד פחות מחודשיים.

אז כמה תהיות לי:

  1. איך כדאי לתרגם את התיאור כך שיהיה מדויק? "סידור הימים נכון ל-2004"? "לוח לשנת 2004"? משהו אחר? בכל מקרה זה נראה מעט מסורבל, אבל כדאי להבהיר באמת לאיזו שנה מתאים סידור הימים!
  2. חשבתי להתחיל להעביר את החודשים הקרובים - ינואר עד אפריל - לסידור של 2005. סה"כ אפריל 2005 קרוב אלינו יותר מאשר אפריל 2004. מה דעתכם?

--אייתלאדאר (שיחה) 10:23, 9 נוב' 2004 (UTC) תבנית:NovemberCalendarNew

הדרך הכי פשוטה היא לכתוב למעלה "נובמבר 2004", כך:
העברת החודשים הקרובים לשנת 2005 היא רעיון טוב. דוד שי 10:39, 9 נוב' 2004 (UTC)
זה רעיון! אבל לדעתי הוא הופך את השורה העליונה להרבה פחות קריאה. אני, אישית, מעדיף משהו פחות דראסטי - מה גם שהקישורים מצביעים לדפים של הימים הכלליים ולא רק של 2004. כלומר, זו גם כותרת מטעה. --אייתלאדאר (שיחה) 11:02, 9 נוב' 2004 (UTC)
הכותרת אינה מטעה יותר מאשר לכתוב דוב נמלים. מצד שני, זה אכן די מטעה. Eranb 21:53, 9 נוב' 2004 (UTC)

תבנית:NovemberCalendarTmp1 רעיון אחר: "לוח לשנת 2004" (ראו משמאל) במקום "אירועי שנת 2004". מה דעתכם? הפורמט לא משתנה, והכיתוב מתאר את מה שהוא צריך לתאר (כלומר שזהו לוח לנובמבר של שנת 2004 ולא שנה אחרת). --אייתלאדאר (שיחה) 19:37, 9 נוב' 2004 (UTC)

נ.ב. אני סנילי. הלא זה מה שהצעתי בהתחלה וחשבתי שאולי זה לא מספיק טוב... מילא. עכשיו שאני חושב על זה זה נראה לי דווקא מוצלח. אשמח לדעות נוספות מלבד של דוד שי ושלי! :-) --אייתלאדאר (שיחה)

אני אוהב את הכיתוב הזה. הוא הוא הרבה יותר נכון. אפשר היה אולי לשנות את הכיתוב ל"אירועי שנת 2004", אבל זה נראה לי לא אסטתי במיוחד. Eranb 21:53, 9 נוב' 2004 (UTC)

אני מגיב לכל הדברים שנאמרו לפני: אצל נגרים אומרים "כשדבר טוב אל תיגע בו". כי כשנוגעים הוא עלול להתקלקל. גם בלוח, הטקסט האנגלי הוא המדוייק והמתאים ביותר.
'לוח לשנת 2004' או 'אירועי שנת 2004', אינם נכונים בחודשיים הראשונים או האחרונים של השנה. מפני שבחודשים אלו השורה העליונה בלוח, בה כתובים שלושת החודשים, כוללת חודשים של השנה הקודמת (בתחילת שנה), או של השנה הבאה (בסוף שנה).
אולי: 'סידור הימים ב־2004'
מלח השמים 23:52, 9 נוב' 2004 (UTC) נ.ב. משפט הנגרים אינו תורם לקידמה, אל תרבו להשתמש בו (-:

"לוח לשנת 2004" הוא נכון, גם בינואר, משום שכל בר-בי-רב יודע שלפני ינואר 2004 בא דצמבר 2003 ולא דצמבר 2004. בינתיים אאמץ זאת. "סידור ימים" אינו ביטוי שגור בעברית, ונראה קצת כמו תרגום מילולי-מדי. --אייתלאדאר (שיחה) 06:30, 10 נוב' 2004 (UTC)

חברי הכנסת

במהלך היום הוכנסו ערכים חדשים אודות טלב אלסאנע (שנרשם תחת טאלב אלסנאע ו-עבד-אלמאלכ דהאמשה (נרשם תחת עבד אל מאלכ דהאמשה). בעוד השמות הראשונים הם השמות הרשמיים (כפי שמופיעים באתר הכנסת, נבחרו דווקא ההטיות השניות. שתי דוגמאות אלו מובאות כחיזוק לדעתי מדוע כדאי להתאים את כל שמות חברי הכנסת לשמות כפי שמופיעים באתר הכנסת ולעשות הפניות מההטיות האחרות. האם יש התנגדות כלשהי? אגב אשמח לנצל את ההזדמנות ולבקש, בתודה מראש, ממי שיוצרים ערכים על חברי כנסת לדאוג לבדוק את התאמתם הערך לשם הרשמי ולקטלוג בקטגוריה המתאימה. Amitayk 18:55, 12 נוב' 2004 (UTC)

העניין סודר. דוד שי 05:31, 13 נוב' 2004 (UTC)

נטוי או לא נטוי?

שלום לכולם,

אני מכיר את ויקיפדיה די הרבה זמן, אבל רק לאחרונה התחלתי לחקור לעומק את הפרויקט הזה, ושמחתי למצוא אנציקלופדיה מושקעת עם קהילה גדולה ותומכת - ועוד בעברית! יש לי רק כמה הערות ושאלות, ואשמח לקבל תשובה.

  • בדף ויקיפדיה:עקרונות מיוחדים לשפה העברית רשום כי "כתב נטוי אינו חלק מהטיפוגרפיה העברית התקנית" (מה שנכון, נכון) וכי מומלץ לא להשתמש בו. למרות זאת, בעמודים רבים (לדוגמה ויקיפדיה:איך לתת שם למאמר) לא חוסכים בשימוש בסגנון השגוי, ואף מרבים בו. כדאי לדעתי להקפיד על סגנון תקני, אבל אני מעוניין לשמוע את דעתכם בנושא.
  • ראיתי כמה דרכים לשילוב מילים באנגלית בטקסט (כמו לדוגמה "האותיות a ו-b") - לפעמים עם מקף, לפעמים בלי, לפעמים עם רווח, ולפעמים גם וגם. אז מה נכון? אני אישית דוגל בשימוש במקף־כתף תקני.
  • וכך גם עשיתי בערך הראשון שכתבתי, בנושא סטיית התקן. אשמח לשמוע הערות, וגם לדעת איך אפשר להפנות לעמוד המתאים את כל מי שמשתמש באיות שונה במקצת.

תומר פ. 16:52, 14 נוב' 2004 (UTC)

בכתב מרובע כמו השפה העברית אין כתב נטוי, ראה מאמרו של טל כהן קצר, עבה וגבוה.
אני יכול להעיד על עצמי - אני משתמש במקף מחבר(למשל ה-2). הבעיה עם מקף-כתף (שהייתי שמח להתשמש בו) היא שהוא לא מופיע על המקלדת התקנית, ומצריך השקעה מינימלית כדי להשתמש בו, מה שלא מתאים לעצלנים שכמוני.
בברכה, Eranb 17:03, 14 נוב' 2004 (UTC)
  • באופן עקרוני, התקבלה החלטה שלא להשתמש בכתב נטוי, אלא שלוקח לדברים זמן להשתנות. אנו משתדלים לא להשתמש בו בערכים חדשים, ומתקנים היכן שניתן. ייקח זמן עד שהכל ייכתב כמו שצריך.
  • לפי האקדמיה, מקף כמו זה שהראת הוא הנכון. יש מי שנצמדים לכללים ומשתמשים בו, ויש מי שמעדיפים לכתוב עם מקף רגיל (-). בנושא הזה קשה לקבוע, במיוחד בגלל שהשימוש במקף התקני (־) לא טריוויאלי במיוחד. אני, באופן אישי, משתמש במקף התקני, ומנסה לתקן היכן שניתן, אבל אני מודע לכך שמדובר בקרב אבוד. בכל אופן, השימוש ברווח הוא שגוי, ויש לתקן אותו, בלי שום ספקות.
  • לויקיפדיה יש מנוע חיפוש, שיכול לטפל במצבים כאלה. עם זאת, לפעמים אנחנו יוצרים דפי הפניה אוטומטיים. אתה מוזמן לקרוא את הדף ויקיפדיה:דפי הפניה.
[[משתמש:Roybb95|רועי | שיחה |]] 17:11, 14 נוב' 2004 (UTC)


בנוגע להפניות למי שמשתמש באיות שונה, צור עמוד לאיות השונה(לדוגמה: סטית התקן) והכנס בו את הקוד הבא:
#REDIRECT [[העמוד אליו אתה רוצה להפנות]]
ראה דוגמה כאן.
בהצלחה! IBB 17:13, 14 נוב' 2004 (UTC)
תודה לכולם על התשובות הזריזות. תומר פ. 17:39, 14 נוב' 2004 (UTC)

אני צריכה את זה לשיעור מדעים!!!!!!!!!!!!!!!!

זה לא מראה מה הוא הארבה??!!!! אני חייבת את זה לשיעור מדעים!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

ראי את כל המידע הדרוש בערך ארבה. מצד ימין יש קישור לאנגלית (כתוב English) ואם תלחצי - תראי תמונה יפהפיה של ארבה נאה ומעורר תיאבון. SHIMONSHA

מרכבה - לאחד את כל הדגמים לערך אחד

נראה לי שאין הצדקה לפתיחת ערך לכל דגם של טנק המרכבה, מרכבה סימן 1, מרכבה סימן 2, מרכבה סימן 3, מרכבה סימן 4, מפני משדובר באותו מושג עם שיפורים: מה עוד שבכל ערך המלל מועט ביותר, והנפח העיקרי הוא תמונות שנראות להדיוטות כמוני דומות בכל הערכים. לפי ההגיון הזה, יהיו בשנים הקרובות הערכים מרכבה סימן 5 ומרכבה סימן 6. תארו לעצמכם שיהיו ערכים לכל הדורות של הטנקים הסובייטים T או לכל הדורות של האברמס האמריקני. לכן אני חושב שצריך לאחד את כולם לערך מכובד.--אפי ב. 21:36, 15 נוב' 2004 (UTC)

כפי שהגבתי בדף שיחת הערך, אני מתנגד לאיחוד. יש לפתח את הערכים על דגמי המרכבות השונות. הגיע אלינו אתמול כותב צעיר ומוכשר שכתב ערך מלא על כמה טנקים רוסיים, אך נוצר בלבול כי הטנקים היו מתקופות שונות ולא היה מנוס מלפצל את הערך. ובאמת מה הקשר בין T-34 ל-T-62. ויקיפדיה היא קרקע פוריה לאנשים עם כל התחביבים, ולכן יש בה מקום גם לחובבי הטנקים וההיסטוריה הצבאית. אינני מתנגד לערך על כל מקלע ואקדח, בדיוק כמו שאינני מתנגד לערכים על משפטים במתמטיקה. ויקיפדיה יכולה להיות בית לכולם. גילגמש 07:56, 16 נוב' 2004 (UTC)