שיחה:כושי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מי הכריז?[עריכת קוד מקור]

מתוך הערך: "בתחילת שנות השישים, בעקבות הידוק הקשרים בין ישראל לארצות אפריקה, הוכרזה המילה "כושי" כבלתי ראויה לשימוש" ? הוכרזה על ידי מי? יות ≈שחייה≈ 09:34, 23 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

ואם הוכרזה, האם היא הוכרזה בלתי ראויה לשימוש באופן כללי? האם נמחקה מן התנ"ך או שגם התנ"ך הוכרז כבלתי ראוי לשימוש?--Act 12:17, 23 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

ליות שלום, שאלה טובה. לדעתי לא מדובר ממש על הכרזה רשמית (אם כי יתכן וניתן לאתר את שורשי השינוי בזמן ובמקום). אולם לגבי כך שהשינוי התרחש אין ספק. ראה, למשל,:

"למרות האזכור המקראי החיובי של מילה זו ("הלא כבני כושיים אתם לי...") הפך הכינוי "כושי" למילת גנאי בעברית בת-זמננו (כנראה בהשפעת האנגלית). זו הוכחה נוספת לכך שמשמעות קונוטטיבית נוצרת עקב תהליכים חברתיים-תרבותיים ואינה מותנית תמיד במובנה במקורות הקלאסיים של הלשון." (רפאל ניר, "תקינות פוליטית לשון נקייה והזניית השפה", פנים מס' 7, סתיו 1998).

בדומה לויקיפדים רבים גם רפאל ניר אינו חובב את מגמת התקינות הפוליטית וייוצא נגדה. בשונה מאותם ויקיפדים, הוא אינו מתכחש לעצם קיומה הדומיננטי של התופעה. בנוסף, רוביק רוזנטל, במאמר המקושר לערך עצמו, מספר על הקונוטציות השליליות של הביטוי "כושי" בשפההעברית כיום וכותב כי: "לעומת זאת, בשנות הארבעים והחמישים, ואולי עד הגעת האתיופים, לא נחשבה "כושי" לעלבון ואפשר היה למנות אותה אפילו בין גילויי החיבה." [1]. כלומר, לאחר שנות החמישים חל השינוי במשמעות הכינוי. בברכה, --אורי שיחה 14:33, 23 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

באמת צריך להרחיב בערך על התהליך והסיבות, אולי אפילו אם זה יוסבר בערך כמו שצריך מלחמת העריכה כאן תגיע לקיצה ותוסר ההגנה מהערך, כרגע העניין נראה תקוע. יות ≈שחייה≈ 13:41, 24 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
אף אחד אינו מתכחש לכך שקיימות קונוטציות וקיימים שימושים (ולדעתי קונוטציות רבות ושימושים רבים) בהם המילה "כושי" באה להעליב ולפגוע והשימוש בה באופן זה אינו ראוי וראוי לגנאי. הטענה היחידה שאני מעלה היא שייתכן שלא הכל סבורים שבכל השימושים והקונוטציות זהו ביטוי מעליב, כפי שהדבר משתמע מן הניסוח הנוכחי של הערך. ולכן העליתי את בקשתי הצנועה לציין שהכנוי נחשב בעיני רבים לפוגעני או שהוא נחשב לפוגעני בקונוטציות רבות וזאת כדי למנוע הכללה שגויה. לא ראיתי אדם אחד שטען שהניסוח המוצע על ידי אינו נכון ולעומת זאת, קיימים ויקיפדים הסבורים שהנוסח הנוכחי מצביע על טענה שגויה כטענה נכונה המקובלת על הכל. הייתי מצפה מכמה ויקיפדים לצמצם את הדורסנות החבויה (או הגלויה) שלהם ולגלות יתר סובלנות והבנה.--Act 14:54, 24 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
פיני גרשון לא חשב, בוודאי, ש"נאום המוקה" מעורר החלחלה שלו הוא מעליב. בכל זאת הוא היה כזה. זה שמישהו עיוור למשמעות מעשיו ולכן סובר שדבריו אינם פוגעניים, אין זה אומר שהם אינם כאלו. הבקשה לסובלנות כאן אינה אלה הכשרת אותן התבטאויות חשוכות. הכינוי "כושי" בעברית המודרנית הוא פוגעני. נקודה. מי שמשתמש בו בשעל לימוד ספרות הקודש משתמש ברובד אחר של השפה, לו מוקדשים מספר משפטים בערך עצמו. מי שחושב שכום הוא משתמש בביטוי "כושי" בצורה שאינה פוגענית או שהוא מתממם או שהוא פוגע מבלי משים. אם יש קבוצה כל שהיא הקוראת לשימוש במילה "כושי" בשפת היום יום כביטוי לגיטימי לכינוי של אפריקאים שצבע עורם שחור, אבקש סימוכין לטענה, וגם כדי שאדע להיכן לא להתקרב מחשש לגילועי גזענות טהורי כוונה ומלאי רצון טוב. --אורי שיחה 07:25, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
  • תיאור אנציקלופדי של מושג אינו מצטמצם לשימוש היומיומי העכשווי בלבד או לשימושים הידועים לאורי. אין ספק שקיימים שימושים, קונוטציות ואנשים, לגביהם המילה "כושי" אינה מעליבה. אינני קורא להשתמש בכינוי "כושי" כלפי כל אדם כאשר הדבר עשוי להעליב אותו. בשימוש היומיומי, גם הכינוי "כלב", או "חזיר", כאשר הוא נאמר כלפי אדם - הוא ביטוי מעליב. הוא הדין בשם "יהודי" כאשר הוא נאמר בטון מסויים ובקונוטציה מסויימת. אולם, המילים עצמן, "כושי" "יהודי" "חמור" "כלב" "חזיר" ורבות אחרות אינן מעליבות בכל הקשריהן. (לעומת זאת ביטויים כמו "יהודון" "כושון" נועדו מעצם טיבם להעליב). מידת העלבון והיקפו הם גם פונקציה של רגישות הנפגע והבנתו את הנאמר. בכל מקרה, אם רוצים להימנע מהעלבה - יש בוודאי להתחשב ברגישות האדם הנעלב.
  • הייתי מצפה מאורי, כאדם משכיל להימנע מהסקה שגויה מן הפרט אל הכלל. פיני גרשון אינו לעניין. מי שטוען שהכל מחזיקים בדעה מסויימת הוא אשר צריך להוכיח זאת. אני אף לא טענתי שיש לכתוב שכיום יש אנשים או היבטים לפיהם המילה "כושי" אינה מעליבה. אני טוען שכל עוד לא ניתנה הוכחה, אין לכתוב באופן פסקני ממנו עלול להתפרש (אם אין מחפשים הסתייגויות במעמקי הערך) שזוהי הדעה המקובלת על הכל. הדבר אמור במיוחד לגבי אנציקלופדיה שאינה צריכה להצטמצם ברובד צר של שימוש יומיומי עכשווי בהקשרים מסויימים, רובד המשתנה מזמן לזמן ומהווה אך חלק מן התחום הרחב בו עוסקת האנציקלופדיה.
  • אם היה אורי רוצה לכתוב שהביטוי "כושי" נחשב כיום בשפת היומיום לפוגעני - הייתי אולי מבין את טענתו (אם כי נראה לי שאין מקום בהגדרה הבסיסית להתייחס רק להיבט מסויים של שם הערך). לי נראה שבהגדרה הבסיסית יש להתייחס בקצרה לשם הערך על כל היבטיו ולתת הגדרה כללית הנכונה תמיד ורק בהמשך לפרט היבטים מיוחדים (כגון תקופות, שימושים וכדומה)--Act 11:16, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
כמה דברים:
  • כל מי שקרא את הערך עצמו, ולא רק את הדיון, יכול לראות שכרגע מרבית הערך עוסק בשימושי העבר בערך במקרא, ובמטבע לשון הקשור אליו, מבלי לייחס להם כל משמעות פוגעת. רק פתיחת הערך הסופו מציינים כי כיום הביטוי פוגעני. כך שאי אפשר לטעון כי התאור האנציקלופדי מצטמצם לשימוש עכשווי.
  • כינויים כגון "כלב" או "חזיר" אינם מקבילים לכינוי "כושי" מכיוון שהם שמות עצם בפני עצמם ולא תואר לבן אנוש, או ניסיון לסווג אדם כבעל מאפיין מסויים. יתרה על כן, כאשר משתמשים בשמות עצם אלו כלפי בני אדם הם פוגעניים.
  • הציפייה ממני אינה ממין העניין ובכלל כל ההתייחסות האישית כאן אינה ראויה ואינה תורמת לדיון.
  • עניין פיני גרשון לא הובא לשם הסקת מסקנות, אלא כדוגמא - כלי רטורי מוכר, מקובל ולגיטימי.
  • אין, ולא יהיה, משאל אשר ישאל את כלל אוכלופיית תבל למה הם מתכוונים כשהם אומרים X. בראש דף זה הובאו דוגמאות המעידות על תפוצת המושג במשמעותו הפוגענית, למשל דבריו של רוביק רוזנטל, אסמכתא בענייני לשון, הקובע כי הוא כזה בצורה גורפת. כך גם מאמרו של ניר המקושר לעיל מצביע על קיום התופעה מבלי לסייג אותה. המתנגדים לשימוש אינם מתכחשים לתופעה, לתפוצתה או אפילו לפוגעניות שבמילים - הם מתנגדים לכפייה שבאיסור להשתמש באותם מושגים פוגעניים - וזה משהו אחר וראוי שיופיע בערך תחת "ביקורת".
  • כרגע הערך מגדיר כי "כושי הוא כינוי, הנחשב מאז אמצע המאה העשרים לפוגעני, לאדם בעל צבע עור שחור." ואכן, להוציא את הרובד הלשוני המבוסס על התנ"ך ואשר קדם למחצית המאה ה-20, וכאמור, מוזכר בהרחבה רבה בערך, הביטוי הוא פוגעני בשפת היום יום, בשפה הכתובה, בספרות, בעיתונות, באמצעי התקשורת.
לסיכום, הובאו מספיק מקורות והסברים מדוע הכינוי הוא פוגעני כיום בכל רובדי השפה. הדיון איננו מתקדם וגם אני אמשוך ידי מדיון עקר זה לעת עתה. הדרך היחידה לקדם את הדיון היא שמי שחושב שיש לסייג את הקביעה הגורפת יביא לכך מקורות, על אף שהבקשה למקורות אלו לא נענית זה זמן רב. עד שלא תהייה התקדמות עובדתית, ולא פולמוסית, הדיון הזה מיותר.
בברכה, --אורי שיחה 17:51, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
המילה כושי הינה מילה לגיטימית שמתארת אדם בעל עור כהה במיוחד (בלי קשר לאפרו-אמריקאים, ביטוי זר לחלוטין לשפה העברית ולתרבות הישראלית) וכמו כל מילה מאפיינת היא יכולה, אך אינה חייבת, לשמש כביטוי פוגעני. הבעיה היא שזאת מלחמה אבודה מראש, אור, מורט ושות' בהתעקשותם על כך שהמילה פוגענית, הופכים אותה למילה פוגענית. בברכה. ליש 18:16, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
היא כבר לא לגיטמית. רק שכנראה שכחו להודיע לכם, או שלא הייתם בבית בדיוק כשהודיעו. לא נורא. אתם יכולים להתעדכן עכשיו או להישאר באווירת שנות החמישים הנפלאה. אז היה גם אפשר לקרוא בקול גדול "שווארצע" בלי שאיזה נודניק יאשים אתכם בגזעות. אח, פעם היו ימים... Mort 18:28, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
מורט, בשנות החמישים אני הייתי ילד ברומניה ושם הבעיה לא התעוררה. רמיזותיך על גזענותי מעידות רק על האופי השפל שלך. ללא ברכה. ליש 18:33, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לא רמזתי שאתה או אקט גזעניים. רק לגבי התקופה בארץ. ואני מודה שיש לי אופי שפל (גם נכלולי, אבל זה סיפור אחר). אבל איך עלית על זה? מה, סיפרתי לך כבר על הגופות המרוטשות של ילדים בני ה-12 שאני מחזיק במקרר אצלי בדירה? Mort 18:44, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לאחר התנגשות עריכה שלישית
  • אין טעם בוויכוח עם עיקשים. העובדה היא כי נעשה שימוש לא פוגע במילה כושי גם לאחר תחילת אמצע המאה ה-20 (למשל: בשיר "כושי כלב קט"). העובדה כי שידור השיר ברדיו הופסק לאחר מכן (בתוך המחצית השניה של המאה ה-20) מצביעה כנראה על רגישות מופרזת (שיש מקום אולי לחקור את מקורה) אך אינה מעידה בשום אופן על כך כי הביטוי בשיר זה הוא פוגעני (לא כלפי הכלב ולא כלפי אדם כלשהו או קבוצת אנשים כלשהי). גם אם יועלה הביטוי "שחורה אני ונאווה בנות ירושלים" בהצגה כלשהי במאה ה-21 - הוא לא יהיה פוגעני בהקשר הנכון. עצם העובדה שגם בדף שיחה זה יש הסבורים שהמילה כושי אינה פוגענית בכל הבטיה מהווה אף היא אסמכתא נוספת לטענתי.
  • אין כל התייחסות לכך כי בבקשתי הצנועה לא טענתי שיש לסתור את הטענה שהביטוי נחשב פוגעני בעיני כל. מה שביקשתי הוא למנוע קביעה המתפרשת כפסקנית שזוהי הדעה המקובלת על הכל ובכל ההבטים. צר לי אם כמה משתתפים בדיון אינם מבחינים בהבדלים דקים שכאלה.--Act 18:36, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
נדמה לי שמי שרגיש כאן זה ליש. רק אומרים שווארצע, והוא כבר חושב שמדברים עליו. Mort 18:44, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
איזו התממות... גועל נפש. ליש 18:48, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
טוב, אני מבקש סליחה Mort 18:49, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לליש, אני מניח שעל אף שיבוש שמי לעיל התכוונת אלי, ובכן, לא אני ולא מורט הופכים את המילה לפוגענית. זו האשמה מיותרת ושגויה, לכל הפחות. אמנם יכולותינו עצומות, ושליטתנו במנגנונים התרבותיים ההגמוניים היא למעלה מכל שיעור, כראוי לבעלי אג'נדות פוליטיות, אבל הפיכת הכינוי לפוגעני החל מאמצע המאה ה-20 (ולא תחילתה כמו שטעה אקט לעיל) - זה קצת מוגזם. בברכה/לא בברכה (כרצונך) --אורי שיחה 18:56, 25 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לאורי:תלמד להבין את הנקרא ואל תאשים אחרים בטעויות כאשר הטעות היא אצלך.--Act 08:39, 26 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
למורט, אני מקווה שההתנצלות טומנת בחובה גם שינוי התיחסות. הוויכוח צריך להיות לגופו של ענין ולא לגופם של המתווכחים.
לאורי, חשבתי שמשתמשים ותיקים יידעו להבדיל בין ביקורת על מעשיהם ועל תוצאותיהן החזויות ובין האשמות שמטבע הדברים הן אישיות ומצביעות על התנהגות בניגוד לכללים מחייבים, אך כנראה טעיתי וצריך להסביר למי שאינו מבדיל. לא האשמתי אותך, אלא העברתי ביקורת על המסע שאתה ואחרים מנהלים כנגד מילים שיכולות, אך לא חייבות לשמש כביטוים גזעניים. לא ארחיב כי יש לי תחושת דז'ה וו, עוד שיח של חירשים (זה לא מכוון נגד ציבור כבדי השמיעה). ליש 09:31, 26 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
אכן טעיתי בהבנת הנקרא, אבל כתיבה רהוטה יותר (תחילת אמצע המאה ה-20) הייתה מסייעת לקורא. לליש, הביקורת שלך לגיטימית, אם כי בעיני שגוייה. אם תמצא לה סימוכין מעבר לדעותיך שלך היא תוכל להתאים לפסקת הביקורת בערך תקינות פוליטית. בברכה, --אורי שיחה 15:01, 26 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

עברו 3 חודשים והמשפט המוזר הזה נשאר בלא שינוי בערך... יות ≈שחייה≈ 18:01, 2 במרץ 2007 (IST)[תגובה]

יש לציין שמקור הציטוט התנכ"י הוא מבראשית ט, כה. H2O 16:15, 18 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

כושי כלב קט[עריכת קוד מקור]

מוזר שהשיר שמוזכר פעמיים בדף השיחה לא מצא דרכו לערך. לדעתי, אזכורו ישתלב מצוין בפסקה האחרונה. הנדב הנכון 13:10, 21 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

"כושי" - הקילומטר ה101[עריכת קוד מקור]

האם קיים ערך על זה? לא מצאתי.

לפי דעתי לכל הפחות צריכה להיות הפניה מפה ל"אין ערך"!

שווייצן 04:41, 18 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]

יש ערך : כושי רימון --Karpada 14:20, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
כשם שבערך אריה לא ניתן פירוש נוסף לכל האנשים ששמם הפרטי "אריה", כך בערך כושי לא ניתן הפניה לאיש שכינויו כושי רימון. דוד שי 14:32, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

לדעתי יש להוסיף את הערך לקטגוריה:פוליטיקה של זהויות. בנוסף, שאלה: למה אי אפשר לערוך את הערך? (ואגב- צריך כבר לפצל את דף השיחה לארכיונים) תומר ט 16:50, 21 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]

  1. לגבי הקט' - לא יודע. פנה למשתמש:דורית או משתמש:Mort הסוציולוגים אם אתה רוצה להיות בטוח.
  2. לגבי ההגנה - אחד המפעילים הסיר את התבנית אך לא את ההגנה עצמה, כנראה בטעות. טופל.
  3. לגבי הארכיונים - אם אתה חושב שצריך - בצע. זהר דרוקמן - אהמ 21:23, 21 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]
איך מפצלים לארכיונים? תומר ט 15:44, 24 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]

צבע עור כהה מול אדם שחור ממוצא אפריקני[עריכת קוד מקור]

שיחזרתי את השינוי לגרסה היציבה משלוש סיבות (מהקל לכבד):

  1. כפי שכתוב בערך, הכינוי בעברית מודרנית התייחס גם לקבוצות אוכלוסייה אחרות, וע"כ השינוי אינו מדוייק.
  2. הצבע "שחור" אינו תאור נכון לצבע עורם של מרבית האפריקנים.
  3. הכינוי "אדם שחור" הוא מחזור של שיח גזעני המקבץ יחדיו אוכלוסיה שלמה תחת קטגורית צבע עורה. כפי שנאמר בסעיף הקודם, צבע עורם של החברים בה הוא בגוונים רבים, כההים ולא שחור. הצורך בכינוסם יחדיו תחת קטגוריה אחת על פי קריטריון שגוי ולא מדוייק הוא הוא שמעיד על כך שסיבת קיום הקטגוריה אינה מציאות ביולוגית או תצפית פוזיטיביסטית אנתרופולוגית אלא צורך אחר (פוליטי, כלכלי, חברתי או תרבותי - לא משנה), אשר הקריטריונים מוכפפים לשירותו. זה אינו מיחזור של הויכוח הישן אודות "גזע", אליו אינני רוצה לשוב, אבל זה קשור אליו.

מכיוון שכך לא מדובר ב"פוליטיקלי קורקט", אלא ב"סתם" "קורקט". בברכה, אורי שיחה 16:21, 25 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

בלי להיות גזעני: למי בין שתי התמונות האלה יותר מתאים הכינוי השנוי במחלוקת "כושי"? תמונה:Bedouin man with Fez.jpg או תמונה:Village school in Northern Bahr el Ghazal, Sudan.jpg? אל תגיד שלשניהם, כי רק אנשים מהתמונה השנייה מתאימים לסטראוטיפ ה"כושי", כלומר בני הגזע נגרואידי (שלא קיים בוויקיפדיה העברית) ולא כל אדם שצבע עורו כהה. שאמיל 16:40, 25 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אני חולק עליך. כמי שגדל בתרבות הישראלית ברבע האחרון של המה ה-20 אני בהחלט מבין את כוונתך בסטריאוטיפ. אולם בזה בלבד מדובר - בסטראוטיפ. ככזה הוא תלוי זמן, מקום והקשר (שים לה לאינטרקציה השונה בה מצויים האנשים בתמונות). עובדה היא כי אנשים שונים מעניקים פרשנויות שונות למה שעיניהם רואות, גם לדברים "אובייקטיביים" כגון צבע, ובכלל זה צבע עור. ראה למשל את הסולם הכרומטי של פון לושאן לניסיון כושל לסווג צבע עור אנושי בצורה מדעית על סמך תצפית. מכיוון שאיננו אנציקלופדיה של סטריאוטיפים של ישראלים הדוגמא שהבאת אינה מוכיחה בעיני את טענתך, אלא דווקא את זו שלי.
שנית, לפי הפרשנות שלך לא ניתן להסביר כיצד ומדוע נעשה שחימוש בכינוי "כושי" בישראל קודם לעליית יהדות אתיופיה וכלפי אוכלוסיות אחרות, הרי הם אינם מתאימים לסטריאוטיפ.
שלישית, מכיוון שכושי כיום הוא מילת גנאי, ולמה בדיוק התכוונו בתקופת התנ"ך בוודאי שאיננו יודעים, הרי שהניסיון לתחום בדיוק את גבולות המושג הוא עקר. מטבעו של גינוי הוא גמיש בהתאם לנסיבות.
רביעית, "הגזע הנגרואידי" לא רק שלא קיים בויקיפדיה, הוא גם לא קיים במציאות, אבל זה כבר סיפור אחר.
בברכה, אורי שיחה 16:58, 25 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
בסלנג של השפה הספרדית בארגנטינה המילה "negro" (פירוש מלולי בספרדית: "שחור", אך מתייחסת גם ל"שחורים" ממוצא אפריקני) מקבילה לצ'חצ'ח בעברית, אדם עני, עממי, חסר השכלה, בלי קשר לצבע עורו ולמוצאו האתני. שאמיל 17:14, 25 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
זה אומר ש"כושי" יכול להיות גם בלונדיני כחול עיניים ולא רק מי שעורו "כהה". שאמיל 17:15, 25 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אולי הכוונה היא בכל זאת לאפריקאים ולא לבדואים? הגבינה שינתה את שמה בעקבות הידוק יחסים עם אפריקה (לא עם הודו), המונח הפוליטיקלי קורקט בארה"ב הוא אפרו-אמריקאי... מזכירים את המילה Nigger שהיא בפירוש לא מתייחסת לקמבודים שחומי עור, כך שמשפט הפתיחה נראה תלוש לחלוטין לא רק מהמציאות, אלא גם מהערך. שאמיל 22:48, 25 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

ובכן שאמיל, לא ברור לי לגמרי מה רצית להגיד לעיל, שכן אתה מביא טיעונים סותרים. לעניין, ראה ארכיון 1 לשאלת חוסר הזהות בין המונח "כושי" למונח nigger. מכיוון שכך השאלה היא מה משמעות ו/או שימושי המונח בעברית. בעברית המונח לא מתייחס רק לאפריקאים. גם לא רק לאפריקאים כהה עור (על עניין ה"שחור" כבר כתבתי לעיל להתעלמת באלגנטיות). לכן השינוי ל"שחורי עור ממוצא אפריקאי" אינו נכון. אנא הצע שינוי אחר ונדון בו. בברכה, אורי שיחה 02:20, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

טוב, באיזה שם מקובל לקרוא לבני הגזע ששמו לא ידוע שמופיעים על התמונה השנייה? "כהי-עור-ממוצא-אפריקאי-שאינם-ערבים-בֶרבֶרים-או-הודים"? שאמיל 14:03, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]


הרחבתי קצת על השימוש ב-Nigger אם כבר זהו הערך המקביל באנגלית (ראו בינוויקי). שאמיל 14:40, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

ראשית, ערכתי מעט את התוספת. שנית, הסרתי את הבינוויקי שהוסף לפני ימים אחדים. ראו שני מופעים בארכיון דף השיחה בנושא. אם חולקים על דיוני העבר יש לפתוח על כך שיחה כאן. שלישית, האנשים בתמונה מחוסרי גזע, ועל כן אין מונח שיתאר את גזעם. אפשר לקרוא להם שחורים, אם כי עדיף בהרבה: "ילדים חמודים בשיעור בחיק הטבע", או "כפריים בזמן שיעור" או אפריקאים. אורי שיחה 15:39, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
האם אתה טוען שכל ניסיון לחלק את האנושות לפי גזעים היא פסולה מהשורש? האם זה אומר שכל ההבדלים החיצוניים הם אקראים לחלוטין ולא קשורים לאיזורים גיאוגרפיים שונים ולקבוצות אתניות שונות? האם להגיד שקבוצה X שונה מקבוצה Y בצבע עור ותווי פנים היא גזענות פסולה מכל וכל? שאמיל 15:48, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
כבר כתבתי שאינני רוצה להיכנס לויכוח הגזע מחדש. את דעותי על פרטי פרטיה של הסוגיה תוכל למצוא בארכיוני הערכים השונים (גזע, גזענות, גזעי האדם, ההצבעה בנושא וכו). אשיב כאן בתמציתיות כי לדעתי כל ניסיון שכזה הוא פסול ונובע מאג'נדה שלילית ביותר, שניתן לחלק את האנושות לקבוצות על פי משתנים שרירותיים, וגם משתנים פנוטיפיים יכולים להיות כאלו; שלעתים יש קשר בין מאפינים חיצוניים לאבולוציב ולגיאוגרפיה, ולעתים לא, אבל בשום פנים ואופן חלוקות אלו אינן יוצרות גזעים; ושלהגיד שקבוצה X שונה מקבוצה Y במאפיינים כגון אלו זוהי אבחנה מיותרת, שתלוייה בהקשר, ולרוב תחשב בעיני כלא עניינית וכגזענית, אולי תמיד. כאמור, לא אוסיף בנושא, אם דעותי מעניינות אותך נמשיך במקום אחר ולא בערך. בברכה, אורי שיחה 15:56, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

תמונה:Xhosa-children.JPG תמונה:Children in Middle Vietnam.jpg תמונה:Tamil girls group.jpg

בתמונות: ילדים חמודים מחוסרי גזע ממוצא ארמני. ההבדלים מקריים לחלוטין. שאמיל 16:04, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

טענתך כאן אינה ברורה. אורי שיחה 16:36, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

כינויים בשפות אחרות[עריכת קוד מקור]

כפי שכבר נאמר בדיונים קודמים בארכיון, הערך אינו עוסק בקבוצה אתנית מסויימת, אלא במונח עברי. משום כך, תוספת על כינוי גנאי לעניים בארגנטינה אינו רלוונטי לערך, שכן negro בארגנטינה אינו מונח חליפי ל"כושי" בעברית. המידע מעניין, אך מקומו אינו כאן. מכיוון שכך שיחזרתי לגרסה היציבה, קרי לפני התוספת. בברכה, אורי שיחה 16:33, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אם מוחקים בינויקי ותוספות שלי - אז למחוק את כל האיזכורים של Nigger[עריכת קוד מקור]

אורי, למה אתה לא מוחק את המשפט "משיקולים דומים של תקינות פוליטית, קרויים האמריקאים שמוצאם ההיסטורי באפריקה בשם "אמריקאים-אפריקאים", ואילו המילה Nigger נחשבת לפוגענית"? מה הוא קשור לפה? בארה"ב לא מדברים עברית ואף פעם לא קראו לאפרו-אמריקאים בשם "כושים" (בעברית). אז למה לכתוב בערך שהמונח Nigger הוחלף באפרו-אמריקאים, מה זה רלוונטי לנושא הערך? אולי גם לכתוב שהמילה ז'יד נחשבת כמילת גנאי כלפי יהודים ברוסיה למרות שפעם היא הייתה לגיטימית? תשאל אותי "מה הקשר?" ומה הקשר ל-Nigger? עד היום היה קשר באמצעות בינויקי, אבל עכשיו הוא לא קיים, אז תמחק את המשפט המצוטט. וגם תמחק את החלק השני של המשפט "מקור המילה "כוש" במצרית עתיקה, ופירושה אדם כהה עור, בדומה למילה המקבילה בספרדית Negro, מכאן הכינוי באנגלית "Nigger" - לא הוכח קשר בין כושי ל-Nigger (ולכן הוסרו בינויקי). שאמיל 16:39, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

לגבי הבינוויקי אנה הצץ בגרסאות קודמות וראה שהערך התקיים כמעט כשנה ללא בינוויקי מתוך הבנה בדף השיחה שלא מדובר במושגים חלופיים. הבינוויקי הוסף שוב לפני כמה ימים ועתה הסרתי אותו. למרות שהמושגים אינם חלופיים, לפחות בתקופה המודרנית יש ביניהם קשר ולכן הכתוב סביר בעיני. התוספת שלך, לחות בצורה עליה התעקשת, כבר אינה סבירה בעיני ולא נראית לי רלוונטית. הערך לא עוסק בכינוי nigger, אלא רק מזכיר אותו. בברכה, אורי שיחה 16:46, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
לדעתי יש מקום לבינוויקי, שיכול לתרום להבנת המילה בשפות השונות. הוספת הבינוויקי רק מאפשרת לנו לבחון את התגלגלות המילה והמושג בשפות אחרות. יתרה מכך, רצוי שבערך בעברית תהיה התייחסות נרחבת גם למילה הלועזית Nigger ודומותיה. מלמד כץ 16:53, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אם יוחזרו הבינוויקי - תוחזרנה התוספות שלי. שאמיל 19:53, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
לא כל כך ברורה לי נימת התנאי בתגובה שמעלי; לדעתי המושג Nigger שונה מזה העברי "כושי" והבינוויקי אינו במקום, אולם אני מקבל את ההנחה כי לא יכתב ערך על המושג הלועזי ואולי זה המקום להזכיר אותו, בהקשר ובהסתייגויות הנכונות; מעבר לדעתי שלי, ארכיון דף השיחה מעיד על דיון מייגע בעניין לפני כשנה ולא נראה לי נכון פשוט לקום ולהפוך אותו. אם רוצים - יש לפתוח אותו מחדש, אני שמח להימנע מכך. שבת שלום, אורי שיחה 20:33, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אני מצטרף לדבריו של אורי. אני מציע שמי שמעוניין לשנות עניינים מהותיים בערכים הקשורים לגזע וגזענות, שיעבור על כמה מדפי השיחה המדוברים. לדעתי נכתב שם כמעט הכל. מאחר וערכים אלו היו במוקד של מחלוקת עזה, יש להעביר את השינויים דרך דפי השיחה. Mort 20:45, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

האם תוכל לתמצת את הסיבה להורדת הבינוויקי. מלמד כץ 20:51, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
להבנתי ניתן לתמצת זאת כך:
  • הוסכם כבר ש"כושי" אינו מתייחס לקבוצת אוכלוסיה, קבוצה אתנית או "גזע", מכאן שמדובר על מושג ובזה עוסק הערך.
  • מכיוון שמדובר במושג הרי שהמושג העברי "כושי" אינו זהה למושג הלועזי "Nigger". לזה הלועזי שורשים בעבדות וקולוניאליזם, ומאוחר יותר מורשת של התנועה לזכויות האזרח, ואילו זה העברי שורשיו בתנ"ך, ובעברית מודרנית התייחס לא מעט גם לקבוצות אתניות שונות בקרב היהודים בלי שום קשר לאפריקה או לעבדות. אמנם יש גם משותף בין שני המושגים, אולם הם אינם חלופיים.
  • טיעון דומה נוסף היה שהע לניגר הוא "כושון", ולא "כושי".
מקווה שלא שכחתי טיעון כזה או אחר, בברכה, אורי שיחה 21:06, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
ובכל זאת, המילה "כושי" מייצגת מושג לשוני בעל קונוטציות גזעניות כלפי אנשים שצבע עורם כהה, בדיוק כמו nigger (ואולי en:Negro). אם אנו לא מוסיפים את הבינוויקי לאחד מהם אז אנו מאבדים את ההתייחסות האוניברסלית לתופעה זו. זה קצת דומה בעיניי לבינוויקי שצירפתי לערך זה סינית בשבילי - בשפות שונות הביטוי נאמר אחרת אבל עומדת אחריו משמעות דומה. מלמד כץ 21:17, 26 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
לי, ואני מניח שגם לאורי, אין התנגדות עקרונית לשילוב הבינויקי המדובר בערך. ואף שילבתי אותו בעבר. אבל מאחר והנושא רגיש והובעה בעבר התנגדות ניכרת לשילובו בערך, אני מציע להניח לזה לעת עתה ולא לנסות לשלבו בערך. במידה ואתה עדיין דבק בעמדתך שיש לשלב את הבינויקי לערך, אני מציע שינתן מספיק זמן לויקיפדים לכתוב את התנגדותם/תמיכתם למהלך בדף השיחה. Mort 02:37, 27 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אני מתנגד להוספת בינוויקי כזה, הוא שגוי בתכלית והדבר כבר נידון בפירוט, לא אחזור על הנימוקים. ‏odedee שיחה 04:40, 27 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
אני אינני מתנגד כה נחרצות להוספת הבינוויקי. הדבר פסול בעיני לו ישמש להוספת משפט וחצי בלבד על הביטויים האחרים. אולם, אם תיכתב פסקה מכובדת בהתאם למה שהציע מלמד כץ, ואשר תעמוד על ההבדלים בשורשי המושגים עליהם הצבעתי למעלה, הדבר סביר בעיני. במקרה זה אינני רואה מקום לתהליך מדורג. זו דעתי שלי, וכפי שניתן ללמוד מדבריו של מורט ושל עודדי, הדבר מורכב יותר ודורש התייחסות נוספת. בברכה, אורי שיחה 05:04, 28 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

יש איזו מניעה מלהגן על הדף שרק משתמשים ותיקים יוכלו לערוך? אחת לאיזה זמן יש השחתה גזענית, וזה די מסובך למחוק כי יש צורך לבדוק היטב שוב את כל הגרסאות כולל אלו שכבר נמחקו בעבר. אם אין התנגדות, בקרוב אגן על הדף. דורית 23:06, 28 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

המשפט הפותח[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף שיחת משתמש:עוזי ו.
. עוזי ו. - שיחה 19:34, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

  • "כושי הוא כינוי לאדם בעל צבע עור כהה, לרוב ממוצא אפריקאי, הנחשב מאז אמצע המאה העשרים לפוגעני".
  • מה נחשב פוגעני? שים לב שהמשפט מסתיים כך: "ממוצא אפריקאי, הנחשב מאז המאה העשרים לפוגעני". מהניסוח הזה של סוף המשפט - משתמע לכאורה שהמוצא נחשב לפוגעני, וזאת לפי כללי התחביר של השפות האנושיות: התואר מתייחס לשם העצם אשר (תואם את מינו ואת ריבויו של התואר ואשר) ממוקם הכי קרוב לפני התואר.
  • והשוה תופעה דומה בשפות פורמליות: א. "לכל איקס יש איקס כך שאיקס פוגעני". ב. "יש איקס כך שלכל איקס נכון שאיקס פוגעני". המשפט הראשון אמיתי והשני שקרי, רק משום שלפי כללי התחביר הפורמלי (הדומה לתחביר של השפות האנושיות) - הביטוי המתאר "כך שאיקס פוגעני" מתיחס להופעה הקשורה של "איקס" אשר ממוקמת הכי קרוב לפני "כך שאיקס פוגעני" (ממילא, במשפט א - ההופעה הקשורה המבוקשת תהיה "יש איקס" ולכן משפט א יהיה אמיתי, בעוד שבמשפט ב - ההופעה הקשורה המבוקשת תהיה "לכל איקס" ולכן משפט ב יהיה שקרי).
  • רק משום כך - העורך שקדם לך החליט לנסח: "כושי הוא כינוי, הנחשב מאז אמצע המאה העשרים לפוגעני, עבור אדם בעל צבע עור כהה, לרוב ממוצא אפריקאי" (אגב, הוא היה צריך לנסח "עבור אדם" ולא "לאדם").
  • איך שלא יהיה, גם טענתך מוצדקת: ההגדרה צריכה להיות קודמת. לכן הפיתרון הוא לנסח זאת כך שנרויח את שתי הציפורים במכה אחת: ההגדרה תהיה קודמת, וגם לא תהיה צרימה סמנטית-תחבירית. יש שלושה פתרונות סמנטיים-תחביריים (ההדגשות הן שלי ולא אמורות להוות חלק מהמאמר): א. "כושי הוא כינוי אשר ניתן לאדם (לרוב ממוצא אפריקאי) בעל צבע עור כהה, ואשר נחשב מאז אמצע המאה העשרים לפוגעני" (שים לב שההופעה הכפולה של המילה "אשר" מסירה כל ספק מלב הקורא: ה"ואשר" השני - קושר את מה שבא אחריו - אל ה"אשר" הראשון, כלומר אל ה"כינוי"). ב. "כושי הוא כינוי הניתן לאדם (לרוב ממוצא אפריקאי) בעל צבע עור כהה, והנחשב מאז אמצע המאה העשרים לפוגעני" (שים לב שההופעה הכפולה של "ה" הידיעה - מתפקדת כאן ממש כמו שמתפקדת ההופעה הכפולה של "אשר" מהפתרון הראשון). ג. כושי הוא מילת כינוי לאדם (לרוב ממוצא אפריקאי) בעל צבע עור כהה, הנחשבת מאז אמצע המאה העשרים לפוגענית" (שים לב ש"הנחשבת" יכול להתייחס אך ורק אל "מילת", ולא לשום ביטוי אחר במשפט).
  • בחר לך איזה פתרון שתרצה, או כל פתרון מספק אחר, אבל לטעמי - הגרסה הנוכחית של המאמר - בעיתית מנקודת מבט סמנטית-תחבירית.
  • בתודה מראש.

Elico - שיחה 19:30, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

אני רואה את הבעייתיות ומציע לפצל לשני משפטים: "כושי הוא כינוי לאדם בעל צבע עור כהה, לרוב ממוצא אפריקאי. מאז אמצע המאה העשרים נחשב הכינוי לפוגעני." אורי שיחה 19:41, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
הרעיון לפצל לשני משפטים - הוא פתרון רביעי; בין כך ובין כך, עדיף שהחלק הראשון ינוסח כך: "כושי הוא כינוי לאדם (לרוב ממוצא אפריקאי) בעל צבע עור כהה", כדי שלא יובן בטעות שֶמַה שהנו "לרוב ממוצא אפריקאי" הוא צבע העור, שעה שהכוונה אל האדם - ולא לעורו. Elico - שיחה 19:46, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
הטענה הזו בעייתית גם במתכונת זו. הכינויים negro (או הגרוע יותר שאיני מתכוון לרשום כאן) נחשבים פוגעניים באמריקה בעשורים האחרונים. האם גורלו של הכינוי "כושי" בעברית היה כגורלו של הכינוי האנגלי? וחשוב הרבה יותר - גם אם הכינוי האנגלי החל להיחשב פוגעני מאמצע המאה הקודמת, האם זהו המועד הרלוונטי גם לעניין הכינוי העברי? אני לא חושב שכך היה. אני זוכר שבשנות השבעים והשמונים נעשה שימוש במילה "כושי" ללא כוונה לפגוע ומבלי שהדבר התפרש כפגיעה. לכן אני מוסיף תבנית מקור. ‏ PRRP שו"ת 19:48, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
איני מתנגד להוספת תבנית-מקור - ובלבד שהמשפט ינוסח באופן תקין-תחבירית (והוצעו ארבעה פתרונות איך לנסח את המשפט). Elico - שיחה 19:51, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
יש שם טענה עובדתית נטולת אסמכתא שנראית לי שגויה. לאור הספק, אם לא מוסיפים תבנית מקור צריך למחוק לגמרי את ההתייחסות לאמצע המאה הקודמת.‏ PRRP שו"ת 19:53, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
אבל הרי כבר כתבתי לך מפורשות: "איני מתנגד להוספת תבנית מקור", אז מה הבעיה עכשיו? רק הוספתי שלא די בהוספת תבנית מקור אלא גם צריך לתקן תחבירית את המשפט - כמובן אם מחליטים שלא למחוק את ההתיחסות לפוגעניוּת (והוצעו ארבעה פתרונות איך לנסח את המשפט). Elico - שיחה 19:58, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
ההסבר מאוד פשוט: קראתי "אני" במקום "איני"... סליחה תקלה. אני מסכים עם הצעתו של אורי לגבי הניסוח. ‏ PRRP שו"ת 20:01, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

לפני ששמים תבנית מקור מוטב לקרוא את דף השיחה של הערך המדובר. הדיון הראשון כאן עוסק בסוגיה זו ויש שם מקורות. ניתן לחדש את הדיון אם רוצים, אבל לטעון שאין מקור זו טענה שגויה. הסרת המשפט כמה שניות לאחר מכן באותה הטענה אינו רציני ואני משיב אותו. אורי שיחה 20:08, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

הדיון התחיל מזמן (ראה לעיל) ואי אפשר להשאיר משפט כזה בלא מקור. המונח "כושי" קיים בשפה העברית מזה כ-3,300 שנה (מאז אשתו של משה רבנו) ואי אפשר לשייך לו משמעות של סוף המאה ה-20 (אבל, כמובן, צריך לציין את משמעויות אלה בהמשך הערך). דרור - שיחה 20:13, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
ובאותו דיון שהתחיל מזמן, בראש עמוד זה, מובאים המקורות לכך. אחד מהם הופיע בערך גם קודם לכן רק עם תקלה טכנית שלא הציגה אותו, כעת הוספתיגם את השני וסידרתי את התקלה. לא כך יש לנהוד בסוגיות אלו. אורי שיחה 20:21, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

המקור שבערך קובע (ב-1998) שהכינוי "כושי" נהפך ל"כינוי גנאי בחברה הישראלית בת-זמננו". הצבת קישור כזה כראיה לכך שהביטוי מוקצה מאמצע המאה העשרים היא הטעיה בוטה. עוזי ו. - שיחה 20:39, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

עוזי, הצץ בפסקה למטה. הגענו להסכמה.‏ PRRP שו"ת 20:40, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
אינני סבור שמי שכותב "החברה הישראלית בת-זמננו" מתכוון לרגע וחצי בו הוא כתב את המאמר. אורי שיחה 20:46, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
המשפט הפותח בצורתו הנוכחית נראה לי מתאים לתיאור המונח. דרור - שיחה 23:01, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
מסכים, לכן הסכמתי לשינוי מוקדם יותר למטה. אורי שיחה 23:39, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
בוודאי שלא. מכאן ראיה שהוא מתכוון לראשית המאה ה-18. עוזי ו. - שיחה 23:24, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
מה? דרור - שיחה 23:31, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
יא-אללה! איך תפסת את דוד שי [2] ואותי [3] [4] בהטעיה בוטה! ואני חשבתי שיעלה בידי להכניס גם לערך זה את האג'נדות הפוסט-מודרניסטיות שלי בזכות חוסר ההבנה של קוראינו. אוף! מזל שעמדת על המשמר (גם אם באיחור אופנתי) והצלת את הקורא התמים מלחשוב שהשינוי התרבותי הזה קרה בדיוק בשנת 1950, ולא מאוחר יותר. אח הבוטות הבוטות, אם זו לא הטעיה בוטה אינני יודע הטעיה בוטה מהיא. אולי מוטב להשיב את אחת הגרסאות המוקדמות המסבירות לקורא שהכושים הם גזע, וכמה יפי נפש חושבים שלא יפה לקרוא להם ככה. גם זה רעיון. (ולדרור, עוזי לא התייחס אליך, אלא אלי) אורי שיחה 23:39, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

מרוב תיקונים שנעשו בשעות האחרונות איני יודע מי הוסיף את ההתייחסות הזו. מה שחשוב הוא שכושי באנגלית הוא negro ולא nigger. בשפה העברית מקובל להשתמש בכינוי המעליב "כושון" כאקויוולנטי לאחרון. לכן יש לנסח מחדש את הערך. תיקנתי גם את הבינוויקי בהתאם. ‏ PRRP שו"ת 20:09, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

אני מציע שלפני שתמשיך תקרא היטב את דף השיחה כולו. אורי שיחה 20:11, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
נו, מה הבעיה? תיקנתי את הבינוויקי כך שההפניות הן ל-negro, כפי שצריך להיות. פרט לכך, איני מוצא בטקסט שאליו הפנית בפתיח התייחסות למועד שבו הפך השימוש במילה "כושי" בשפה העברית לפוגעני. הצבתי תבנית מקור בגלל הספק לגבי המועד לא בגלל שיש לי ספק לגבי הפוגענות של הביטוי היום. אנא הפנה אותי למקום בו יש התייחסות למועד. ‏ PRRP שו"ת 20:13, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
התשובה לעיתוי נמצאת בדיון בראש עמוד זה, ובשתי הערות השוליים בערך. רוזנטל מציין כי בשנות ה-40 וה-50 הכינוי שימש גם ככינוי חיבה ומכאן שרק לאחר מכן הפך לפוגעני. לגבי הבינוויקי ראה דיונים לעיל. אם אתה רוצה לפתוח אותם מחדש - בבקשה - פתח דיון. בברכה, אורי שיחה 20:19, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
אורי, את ההערה לגבי הבינוויקי קיבלתי. הדבר היחיד שאיני מסכים איתו הוא ההתייחסות לאמצע המאה כנקודת המפנה. העובדה שבשנות ה-50 דובר בכינוי חיבה אין פירושה שבשנות ה-60 כבר דובר בכינוי מעליב. לא מצאתי עדיין התייחסות למועד שבו חל המפנה. על פי הזכרון האישי שלי - לא דובר בכינוי פוגעני בשנות השבעים ובתחילת שנות השמונים. ‏ PRRP שו"ת 20:21, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
נכון ולא נכון. הרי אנחנו לא באמת מצפים למצוא טענה ששינוי לשוני-תרבותי מעין זה אירע ב-8 בנובמבר 1982. לא ככה פועלים שינויים שכאלו. אני לא יודע אם נכון לכתוב שנות ה-70 או שנות ה-80, אני כן יודע שזה קרה במחצית השנייה של המאה ה-20. גם אם זה פחות מדוייק ממה שהיינו רוצים, זו עדיין טענה נכונה. להשמיט זאת ולציין "כיום נחשב הטיעון כפוגעני" נשמע לי רחוק יותר מהמציאות, וכזה שעלול להטעות, יותר מהמצב הנוכחי. מה תציע? אורי שיחה 20:25, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
אולי "מן העשורים האחרונים של המאה ה-20"? יש לי זכרונות אנקדוטליים ברורים של שימוש במילה "כושי" ככינוי חיבה בשנות השבעים והשמונים המוקדמות. אין אינדיקציה לשינוי באמצע המאה, והקוראים עלולים לחשוב שהשינוי בתפיסת המושג "כושי" בישראל היה מקביל לשינוי בתפיסת המושג NEGRO באמריקה. ‏ PRRP שו"ת 20:29, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
אני יכול לחיות בשקט עם השינוי שהצעת. אורי שיחה 20:32, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
יש מקום לבינוויקי. Nigger הוא התרגום המקובל של המילה, והקישור יכול לעזור לקוראים שמתעניינים להבין את המסגרת הרחבה של המושג. הדיון שנסוב סביב הבינוויקי מתייחס לגרסה ישנה מאוד של הערך והוא לא כל כך רלוונטי לערך במתכונתו הנוכחית. מלמד כץשיחה 00:48, 24 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
אני לא בטוח. במשמעותו המקורית (התנ"כית) מתורגם הביטוי לאנגלית כ-ethyopian, ולעיתים כ-Khoshian. דרור - שיחה 00:52, 24 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

משמעות פסק הדין[עריכת קוד מקור]

הועבר מדף השיחה שלי: שלום דרור, אנא ראה אם דייקתי בפן המשפטי של דברי בעריכה זו המקור, המובא בעריכה, הוא פסק דין זה שגם סוקר בעיתונות. בתודה, אורי שיחה 00:06, 24 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

זה כמו פסק דין אמסלם בו קראו לו "הומו" וקבעו שזה לשון הרע, או פסק דין בענין הארכיבישוף בו קראו לו "ישראלי" ומהיותו פלשתינאי הוא ראה בזה לשון הרע. זה האוכלוסייה והקונוטציה. פסק הדין אכן קובע שיש בציבור הישראלי אוכלוסייות הרואות בזה מילת גנאי על אף המשמעות החיובית של המונח בשפה העברית (באותן נסיבות יכול המונח "ג'ינג'י" להיות לשון הרע או, אם ניתן דוגמא יותר רלוונטית לתקופתנו, לקרוא לבחורה "רוסיה" במשמעות נפקנית - אבל אתה לא יכול לכתוב שזה משמעות המונח כיום). דרור - שיחה 00:28, 24 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
תודה, ובכל זאת כמה שאלות:
  • כתבת כי הקביעה הייתה בנוגע לכינויים שונים, ובהם "כושי", אולם להבנתי ישנו דיון נפרד על כל מונח וקביעה בלתי תלויה על כל אחד מהם. מכיוון שכך לדעתי אין צורך בשינוי שעשית שאולי נכון לתאור המשפט, אבל בלתי רלוונטי לענייננו כאן.
  • להבנתי דברי השופט ביחס למידת הפוגעניות של המילה "כושי" לא סוייגה לגבי קבוצות שונות אלא הייתה כללית וגורפת. שנוסף לכך הוא הביא דוגמאות נוספות של מקרים אחרים, בהם אפילו כאשר מדובר היה בקבוצה מסויימת הייתה בכך לשון הרע, אבל לא זה המקרה. מכיוון שכך גם התוספת השנייה מיותרת.
האם הבנתי נכון את ה"משפטנית" שבפי השופט? כמוכן, אם תמצא לנכון אנא העבר את הדיון לדף שיחת הערך, שבוודאי ידרשו לכך גם משתמשים אחרים.
בברכה, אורי שיחה 00:43, 24 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
מחד אומר השופט "והוא הדין בכינוי "כושי"- אשר נחשב בעיני החברה בכללותה ככינוי גנאי וכעלבון, שנועד להטיל דופי באדם בשל צבע עורו הכהה, ולסמנו כ"חריג", וכנחות ביחס לאדם בעל צבע עור בהיר" (כאשר כוונתו לאדם הסביר), אולם הכוונה היא בקרב החברה. בהמשך הוא אומר:

אין כל פסול, פגם, או עלבון בהיותו של אדם בעל צבע עור כהה. אלא שלצערנו, בחברה בה אנו חיים כיום, חלק מהציבור עדיין רואה בכך משום פחיתות כבוד ואף אות קלון של ממש, ועל כן אין מנוס מהמסקנה, כי המדובר בלשון הרע כמשמעה בסעיף 1 לחוק. מסקנה זו מתיישבת עם ההלכה שהותוותה בפרשה הידועה, בענין אמסלם נ' קליין, שם עלתה השאלה: האם יש לראות לשון הרע בפרסום שמייחס לאדם נטיות הומוסקסואליות ? בית המשפט קבע, כי בחברה סובלנית ופתוחה יש להתייחס לנטייתו המינית של אדם כשם שמתייחסים לצבע שערו, אולם החברה בישראל טרם הגיעה לפתיחות ולסובלנות שכזו, ובמציאות החברתית הקיימת המילה "הומו" מהווה עלבון, לפחות בעיני חלק נכבד מהציבור.

היינו, המונח "כושי" הוא כמו "ג'ינג'י" (דוגמא מפ"ד אמסלם) או "הומו" (מילת הגנאי בפ"ד אמסלם). שלעצמה אינה שלילית. השופט אף מדגיש "יש רק להצר על התוכן השלילי והגזעני שנוצק במשך השנים למילה "כושי", ואשר נוגד את המשמעות החיובית המקורית הגלומה בה, כפי שניתן ללמוד מהשימוש שנעשה במילה זו ע"י היושב במרומים עצמו: "שחורה אני ונאוה בנות ירושלים" (שיר השירים א', 5), "כבני כושיים אתם לי בני ישראל" (עמוס, ט', 7)." אבל בקרב האוכלוסייה בה הוא נאמר, היא שלילית. מבחן זה הוא תלוי אוכלוסיה ולא תלוי השפה, ולכן אפשר לאמר "בקרב ציבור נרחב בחברה הישראלית בשנות ה-2000..." אבל לא "בשפה העברית משמעות המונח היא..." דרור - שיחה 00:47, 24 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
מאחר ואני לא מסכים לפרשנותך לדבריו של השופט, הוספתי את הדברים במלואם. Mort - שיחה 01:02, 24 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

"ארור כנען עבד עבדים יהיה לאחיו"[עריכת קוד מקור]

לא ברור לי איך "האירופאים ניצלו מאוחר יותר פסוק זה כדי להסביר את שעבוד האפריקאים כהי העור לעבדות". הרי מדובר בכנען ולא בכוש. דניאל ב. 16:45, 16 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

נא לא להסיר את ההגנה[עריכת קוד מקור]

ערך זה מושחת לא פעם ולא פעמיים. גרוע מכך הוא, שישנן השחתות שראוי, רצוי ומוכרחים להסירם מהגרסאות הקודמות. ישנן גרסאות רבות מחוקות וכל השחתה שיש להסירה גוררת הסתבכות מיותרת במחיקה שבה יש לברור את הגרסאות הראויות והלא ראויות. ישנם ערכים שרצוי להשאיר בהגנה חלקית, זה אחד מהם. תודה, דורית 15:21, 12 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

הרחבתי על הקטעים המטעים כולל הסבר מדוע כוש היא לא אתיופיה ומדוע החבשים (אתיופים ואריתריאים דוברי שפות שמיות) נעלבים מהכינוי "שחור" ו"כושי" בנוסף צריך להוסיף קטע על הדנ"א של החבשים שרובו נמצא בעל מקור "קווקזי" (דהיינו לבן). אליש ޖޭ 19:35, 18 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

הכל כתוב בגזענות כתוב מנקודת מבט שכאילו אתם מעליהם מנקודת מבט שיש פה שתי צדדים 'הם' טוענים, הם לא טוענים ככה הם מרגישים שזה פוגע בהם. בושה העמוד הזה לויקיפדיה. הזעזעתי מהניסוח הזה

תקנו את ההפנייה לשפות נוספות[עריכת קוד מקור]

יש רק ערך אחד לכושי ,מלבד הערך בשפה העברית:

http://en.wikipedia.org/wiki/Cushi

לNiger אפשר לעשות ערך נפרד,ואז לקשר לערכי הniger בשפות הנוספות.

תיקנתי. דוד שי - שיחה 21:21, 10 במרץ 2011 (IST)[תגובה]

כינוי??? + הטעמה[עריכת קוד מקור]

אני אמנם לא שועל ויקיפדיה כמוכם, ובכל זאת. לעניות דעתי, יש בכל הערך הזה טעות מהותית שבאה לידי ביטוי כבר במשפט הפתיחה. כושי אינו "כינוי" לאדם שצבע עורו שחור. כושי היא היא המילה בעברית לאדם שצבע עורו שחור ואין בלתה, כמו שרומני הוא לא כינוי לרומני וצרפתי הוא לא כינוי לצרפתי. זה שהמלה התמימה הזאת עברה מטאמפורפוזה תפישתית אינה משנה את העובדה שהיא מלה בעברית לכל דבר ועניין ואינה איזשהו "כינוי" שדבק. יכול להיות שהתמשו במילה הזאת בעבר ככינוי חיבה לכל מני סוגים אחרים של אנשים, אבל זה עניין משני. בכותרת של מעריב משנות ה-70 נכתב "המנהיג הכושי מרתין לותר קינג נרצח...". המלה כושי אינה משמשמת כאן ככינוי. הייתי מציע לשנות את המשפט הראשון ולכתוב שכושי הוא אדם בעל צבע עור שחור שבד"כ מקורו מיבשת אפריקה, ואם לא נוח לכם אז תכתבו שזה "מילה" בעברית המתייחסת לאדם בעל צבע.... אח"כ אתם יכולים לכתוב את כל הגלגולים של המלה הזאת בעברית המודרנית, אבל מי שקורא כיום את הערך (ולכאורה אינו יודע כלום) מקבל רושם מוטעה לחלוטין, כאילו ישנו מצד אחד גזע "שחור" ומצד שני איזשהו ערך על "כינוי" בשפה העברית שמתייחס אליהם, מבלי שהוא מבין שזה אותו דבר בדיוק. באינציקלופדיה העברית ישנו ערך "כושים" המתייחס בצורה ניטרלית לחלוטין לבני אדם מהגזע הכושי, ולא ברור לי מדוע כאן הערך המקביל הוא "שחורים" שפחות מתאים מכל בחינה לשונית שהיא. דעתי האישית היא שכל ההבדל בין ה"כינוי" המעליב למלה התקנית היא ההטעמה שצריכה להיות במלרע בלשון התקנית, ואילו "הכינוי" המפורסם נאמר בלשון הדיבור במלעיל. אם אתם מתעקשים על גישת "הכינוי", יש הכרח להתייחס להבדל המהותי הזה. --79.179.22.1 03:29, 10 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

תיקנתי. דוד שי - שיחה 08:39, 10 במאי 2011 (IDT)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 11:47, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

משוב מ-29 באוקטובר 2014[עריכת קוד מקור]

כדאי להוסיף קטגוריה:כוש 95.86.90.33 21:14, 29 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]

ההקבלה בין המילה העברית כושי למילה הדוחה הלועזית NIGGER היא מקוממת![עריכת קוד מקור]

היא אפילו מרושעת במידה מה ואף נובעת מבורות. או מאיזה דחף לא מוסבר לנכס לתרבות הישראלית את התרבות האמריקאית אפילו את הדברים הגזעניים שבה כמו השחתתה של המילה ניגר, והפיכתה למילה בזויה שמסמלת הפרדה ועבדות. אך מה לנו ולזה? האם אנחנו הפרדתו תלמידים בבתי הספר? באוטובוסים ? אנחנו הבאנו את האתיופים לארץ כדי שיעבדו בשדות הכותנה? כמו שהאמריקאים הביאו את אפריקאים לפני כ400 שנה?. אם יש משהו שאני כיהודי ישראלי יכול שלא להתגאות בו זה תרבות האדם הלבן הגזענית המערבית והאירופאית שאני לא מעוניין לקחת בה חלק, אין לי דבר בה היא לא שלי לא מאפיינת אותי ולא צריכה לאפיין אף ישראלי יהודי אחר גם אם ההורים שלו הגיעו מאירופה.

המילה כושי היא מילה תנכית שמתארת אדם ממלכת כוש כלומר דרום סהרה של ימינו ואיזור סודאן. אין לה ולא דבר עם המילה NIGGER שמשמעותה אדם שחור שונה או פחות ערך. על כן אין לאתיופים דבר עם המילה כושי ואין לקרוא להם כך, משהו שאין זה נכון מבחינה סמנטית והיסטורית. ואם יש כאלה שמשתמשים במילה לתאר אתיופים יש להוקיע אותם ולהראות להם את בורותם. אבל לא להפוך את המילה כושי שהיא מילה נקיה ולא גזענית אלא לא שונה יותר מהמילה סיני , פרסי, או ספרדי ועל כן כפי שמילים אלו נראות לנו פוליטיקלי קורקט כך גם המילה כושי לא צריכה להיות יוצאת דופן. כאשר אתם הופכים את המילה הזאת לכזאת אתם עושים שני דברים רעים שאנו יכולים להסתדר בלעדיהם. אתם מזהים את הישראלים עם הגזענות הלבנה באופן שקרי. ואתם גורמים לאנשים שנמצאים תחת הקטגוריה כושי להרגיש שלא בנוח ללא סיבה כי אתם גורמים לאנשים מסוימים להתייחס אליהם בצורה שונה. Benyz~hewiki (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

אתה צודק, כמובן, אבל יש רבים מדי שצדיקותם אינה ניכרת אלא על רקע רשעותם של אחיהם. עוזי ו. - שיחה 01:30, 15 ביוני 2015 (IDT)[תגובה]
Benyz~hewiki טועה ביחסו לנו כוח שאין לנו. לא אנו "הופכים את המילה הזאת לכזאת", אנו רק מתארים תהליך שהחל בשנות ה-50, קרוב ליובל שנים לפני שוויקיפדיה נוסדה. דוד שי - שיחה 04:33, 15 ביוני 2015 (IDT)[תגובה]
אני חושב שאתה יודע בדיוק את כוחה של המילה הכתובה ואת היכולת שלה להבנות מציאות, ולצערי אתם לוקחים בזה חלק. לתאר תהליך שעבר במוחם שמספר מצומצם של אנשים שהיו בעמדת מפתח , כאשר הם מעלימים עובדות שמראים עד כמה ההחלטה שלהם מגוחכת , אנרכוניסטית ומייצגת רק את עצמם, ולא את הלכי הציבור. לא תצליחו לנסות לטמטם את הציבור, אפשר להוסיף את דעותיהם של האנשים בערכים שמוקדשים להם. ולא להשחיר מילה ולנסות להפוך אותה לבזויה, וע"י את כל מי שהמילה הזאת מתארת אותו לבזוי ופחות ערך, מעשה זה יוביל לתוצאות בלתי רצויות. Benyz~hewiki (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST) 13:21 , 15 ביוני 2015 (IDT)[תגובה]

הניסוח בפתיח לקוי למדי[עריכת קוד מקור]

אין זה נכון לומר כי "כושי" הוא האדם השחור, אלא מילה מהתנ"ך שמתייחסת לאדם השחור. מיותר לציין שהניסוח בוויקי האנגלי מקצועי ונכון יותר: is a term generally used in the Hebrew Bible to refer to a dark-skinned person usually of African descent. גם ג'ינג'י הוא לא אדם עם צבע בשיער ראש בצבע כתום-אדמדם, אלא כינוי. "כושי" זה לא אדם!! אלא מילה עתיקה שנחשבת כיום לכינוי גנאי. אגסי - שיחה 19:09, 18 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]

אני מסכימה שמדובר בכינוי (כיום כינוי גנאי). אפשר לפתוח את הערך במילים 'כושי הוא כינוי המתייחס לאדם שחור' או במילים 'כושי הוא מושג המתייחס לאדם שחור'. דוג'רית - שיחה 19:40, 18 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
אנו מגיעים (שוב) לסוגיית המסמן והמסומן. אכן "כושי" זה מילה, ובאותה מידה "סוס" אינו בעל חיים אלא מילה שמתייחסת לבעל חיים ו"אמריקה" אינה יבשת, אלא מילה שמתייחסת ליבשת. אין בוויקיפדיה אפילו ערך אחד שהוא הדבר האמיתי, כל הערכים עוסקים רק במסמנים של הדבר האמיתי. כיוון שכך, אל תעצרו ב"כושי", אלא העבירו החלטה בפרלמנט לתקן את כל ערכי ויקיפדיה, חוץ מהמעטים שמתחילים כבר עכשיו בצורה "x הוא כינוי ל-y". דוד שי - שיחה 19:57, 18 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
הדוגמאות שלך לא מוכיחות דבר. להזכירך, יש לנו כבר ערך האדם השחור, וכושי הוא לא אדם שחור ולא סוג אחר של אדם שחור, אלא מילה מהתנ"ך שמתייחסת לאדם שחור. אתה רשאי לבקש לשנות את השם של הערך האדם השחור לכושי. אגסי - שיחה 21:45, 18 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
מה שאגסי. • צִבְיָהשיחה • א' בטבת ה'תשע"ח 21:23, 19 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
אני עם דוד שי. פתיח הערך לא אמור לעסוק באטימולוגיה. כושי הוא אדם שחור או כינוי לאדם שחור. מקור המילה מופיע מיד לאחר מכן ובפרק מקור המונח. yechiel - שיחה 10:45, 21 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
1. בערך ביקי: "בּיקי הוא כינוי שדבק ביהודים ההרריים, ולעתים גם ביהודי גאורגיה, לפחות עד סוף המאה התשע עשרה, על ידי היהודים הרוסים שהתיישבו בקווקז, והפך לכינויים גם בפי הלא יהודים.
2. בערך גרינגו: "גרינגו הוא כינוי לזר שאינו דובר את השפה".
3. מתוך חרדק: "חרדק הוא כינוי גנאי בקרב חוגים חרדים התוקף את בני המגזר המתגייסים לצה"ל".

הערך כושי הוא על אותו משקל. המילה הזו היא כינוי (בניגוד למילה 'שולחן', 'סוס' וכן הלאה). המילה הזו היא במקרה הטוב שם לוואי, ובמקרה הרע (המקובל יותר היום) היא כינוי גנאי. את הערך האדם השחור ניתן להשוות עם ערכים כמו האדם הלבן, שולחן וסוס. אולם ערכים כמו כושי וזבל לבן הם בקטגוריית הכינויים (בדגש על קטגוריה:כינויי גנאי) וכך יש להציגם. דוג'רית - שיחה 12:27, 21 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
במשך אלפי שנים "כושי" הייתה מילה לגיטימית, המילה העיקרית בעברית לתיאור אדם שצבע עורו שחור. מדוע את מתמקדת בהתייחסות אליה בעשרות השנים האחרונות? דוד שי - שיחה 21:49, 21 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
כי אנחנו אמורים להיות אנציקלופדיה מודרנית... כמו הגרסה האנגלית:). למה בוויקיפדיה יש ערך האדם השחור? לגישתך הוא מיותר כי יש לנו כבר ערך כושי. ולמה הערך "כושי" הוא בקטגוריות "כינויי גנאי" ו"גזעות" ולא בקטגוריות "קבוצות מוצא"?אגסי - שיחה 22:18, 21 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
הערך הזה לא צריך להיות בקטגוריה גזענות. זה הזוי לחלוטין. yechiel - שיחה 22:24, 21 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
לא הזוי. בפתיח של הערך האדם השחור כתוב לגבי המילה "כושי": "ומסוף שנות ה-90 ואילך הוא נחשב ביטוי של גזענות". אגסי - שיחה 22:54, 21 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
וכמה שנים המושג מפגר היה לגיטימי לתיאור אנשים עם מוגבלות שכלית? וכמה שנים המושג סוטים היה לגיטימי לתיאור הומוסקסואלים? למה שלא נשנה את שם הערך להט"ב לסוטים? הרי בסך הכל מדובר במילה שמתארת מצב של סטייה מן הכלל ותו לא. זה הכל. לא? אז לא. מילים שנחשבו לתקינות בעבר, נטענו עם הזמן במשמעויות שליליות ופוגעניות. הישענות על אד אנטיקוויטאטם בניסיון להתעלם מעובדה זו היא היתממות. אני משיבה את הגרסה של אגסי. דוג'רית - שיחה 14:03, 29 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
ההבדל הוא ש"סוטה" היא מילה המשמשת במובהק לתיאור התנהגות לא לגיטימית, אפילו לאו דווקא בהקשר של להט"ב, לכן תיאורם ככאלה בערכים או בשמות הערכים תהיה כמובן קביעה לא נייטרלית. (ביחס ל"מפגר" קשה יותר להתייחס כי אין כאן ערך רק הפניה, אבל גם מילה זו משמשת כיום ככינוי גנאי ללא ספק). בעוד כושי היא מטבעה מילה נייטרלית לחלוטין שיש הנמנעים להשתמש בה מסיבות לא לגמרי ברורות. מה עוד שכפי שכתב דוד שי זו המילה העיקרית לתיאור האדם השחור בשפה העברית, מה שאי אפשר לומר על כל המילים האחרות שהזכרת. yechiel - שיחה 21:27, 30 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
ו"כושי" היא מילה המשמשת במובהק לכינוי גנאי לאדם שחור בימינו. אי אפשר להתכחש לאבולוציה של השפה. שפה זה דבר דינמי, ומה שהיה ניטרלי בתנ"ך לא בהכרח ניטרלי או בעל משמעות זהה בעברית הישראלית של ימינו. אז לא, היא לא המילה העיקרית לתיאור האדם השחור בשפה העברית של ימינו - לא בשפה הכתובה וגם לא בשפה המדוברת. • צִבְיָהשיחה • י"ב בטבת ה'תשע"ח 21:47, 30 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
אין כאן ניסיון להתכחש לאבולוציה של השפה אלא להעמיד אותה בפרופורציות. אכן כושי משמשת לעיתים כמילת גנאי וברור שכשמישהו צועק לאתיופי כושי הוא מנסה להשפיל אותו. הנקודה הזאת מקבלת ביטוי ברור הן בפתיח הערך והן בעיקרו. אבל לגזור מזה שהמילה הפכה במובהק לכינוי גנאי זה חסר בסיס. אנשים רבים עדיין משתמשים בה באופן חופשי כתיאור עיקרי לשחורים באפריקה או באמריקה ולא יתכן לעקור אותה ממשמעותה הידועה בגלל משקעים אמריקאיים. yechiel - שיחה 22:19, 30 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]

העמים החבשים[עריכת קוד מקור]

כל מי שנמצא מתחת סאב אפריקה כולל העמים החבשים עם שחורים רק שיש אתניות בכול עם גזע שחורים .סומלים אתיופים סודנים ערבים. מרוקו חלבי .פרסים אירופאים רומנים רוסים אשכנזים 94.230.83.251 14:14, 4 במאי 2020 (IDT)[תגובה]

משוב מ-15 ביולי 2020[עריכת קוד מקור]

לא השתכנעתי שזו מילת גנאי. האפריקאים "אימצו" את המילה הזאת כשמ גנאי והחלו להעלב... מעניין שכשקוראים להם שחורים, שזה יותר בוטה, הם לא נעלבים!! 79.178.25.197 19:35, 15 ביולי 2020 (IDT)[תגובה]

בעשרות השנים האחרונות המונח הושאל מהתנ"ך והפך כינוי גנאי לשחורים, אז אנשים התחילו להיעלב מהמילה הזאת, כי היא הפכה למילת גנאי.
התגובה שלך לוקה באטימות, חוסר הבנה וגם גזענות, תסתכל על הניסוח שלך... יוהן ריץ - שיחה 13:52, 23 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
אם לדייק, האירופאים אימצו את השם כושי (Nigger) ככינוי לשחורים (שנחשבו לעבדים) ומכאן הקונטקסט לכינוי גנאי. השם המקורי, כפי שנכתב בערך, הוא כינוי לאנשי ממלכת כוש. ‏HiyoriXשיחה • חציל-צילון • 14:04, 23 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]

הערך מציג את השימוש במילה "כושי" כבלתי תקין פוליטי לחלוטין בדיוק כמו "ניגר"[עריכת קוד מקור]

אני סבור שזה ממש לא נכון. למרות שמנסים ליצור הקבלה, המונח כושי הוא יחסית שגור בישראל ומתאר כל אדם שחור. הישראלי הממוצע לא יגיד כושי ככינוי גנאי, אלא כשם תואר. אני מוחה לחלוטין על הנסיון להקבלה הזאת. המילה "ניגר" היא אכן מילת גנאי. אדם האומר אותה, מתכוון לפגוע, להעליב ולבזות אדם שחור. לעומתה כושי היא מילת סלנג נפוצה מילדים ועד לקשישים. קורא זר שייחשף לערך, עלול לחשוב שהמילה כושי היא אסורה לגמרי, לא תקינה ומהווה "N וורד" ישראלית. זה לא המצב. עובדתית.

החלוקה לשתי שפות בלבד[עריכת קוד מקור]

יש כרגע שני ערכים שעוסקים במושג במשמעותו הגזענית, בעברית (כושי) ובאנגלית (Nigger), כאילו הוא אינו קיים בשפות אחרות. לכן לא מצאתי מקום מתאים להוסיף את השימוש בו בגרמנית, בצורת פועל, בספרו של היטלר "מיין קאמפף", בו הזהיר מפני "עולם שיעבור תהליך של מִימזוּר וכישׁוּי" (vernegert), בו יאבדו לעד "כל המושגים של יופי וגדולה אנושיים וכל הציפיות לעתיד אידאלי של המין האנושי" (מיין קאמפף, מהדורת 1935, בתוך: יחיעם ויץ, "עליית הנאציזם", בתוך: דן מכמן, חגית כהן, "בימי שואה ופקודה" – מקראה, האוניברסיטה הפתוחה, חלק א, יחידה 3, עמ' 215). Liad Malone - שיחה 13:41, 18 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]