שרון פרמינגר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
אין תמונה חופשית

שרון פּרֶמינגֶר היא מתרגמת מאנגלית ומצרפתית לעברית, ועורכת לשון בשפה העברית.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

התחילה את דרכה בלימודי משחק ותיאטרון באוניברסיטת תל אביב, ובעקבות קורס "תרגום לתיאטרון" (בהנחייתו של שמעון לוי) תרגמה שני מחזות שהועלו בסמינר הקיבוצים ("הגברת מדובוק" בבימויה של רינה ברוך ו"יום נפלא לשברון לב" בבימויה של דורית ירושלמי).

למדה לתואר שני במגמה לתרגום בחוג לספרות כללית באוניברסיטת תל אביב, בהנחייתם של גדעון טורי, ניצה בן-ארי, יעל רנן ועוד.

בשנת 1990 החלה את עבודתה כמתרגמת מן השורה, ובתוך זמן קצר עברה מתרגום ספרי מתח של ג'ון גרישם לתרגום ספרי מופת כגון "שידוך הולם" מאת ויקראם סת, "סיפורים אחרונים" מאת איזק דינסן ו"המין השני" מאת סימון דה-בובואר. בשלב הבא הוציאה תרגומים חדשים ל"ג'יין אייר" (שרלוט ברונטה), ל"אורלנדו", "גברת דאלוויי" ו"בין המערכות" (וירג'יניה וולף) ול"נשים קטנות" (לואיזה מיי אלקוט), שזכו בשבחי הביקורת.[1] תרגומה ל"הרפתקאות תום סוייר" (מארק טוויין) זכה בעיטור הנס כריסטיאן אנדרסן לספרות ילדים ונוער.[2]

מבחר מתרגומיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ספרות יפה
רבי-מכר
  • "האי של סופייה", "הריקוד של סוניה", "חוטים מקשרים" ו"הזריחה" מאת ויקטוריה היסלופ
  • "רשימת המשאלות" ו"אבני הסליחה" מאת לורי נלסון ספילמן
מחזות
עיון
מתח
  • "הפירמה", "תיק שקנאי" ו"הלקוח", מאת ג'ון גרישם
  • "פרנויה", "המנכ"ל", "רצח בעיניים", "השתלטות עוינת" ו"מחיר השתיקה", מאת ג'וזף פיינדר
ספרי ילדים ונוער

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ ראו בקישורים החיצוניים.
  2. ^ IBBY, IBBY Honour List (2010), May 2010, p.76. קובץ PDF.