ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/אתר האנציקלופדיה היהודית/מיון נושאים: לוויקי/שניים מקרא ואחד תרגום

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
שנים מקרא ואחד תרגום
(מקורות עיקריים)
תלמוד בבלי תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף ח', עמוד א'
משנה תורה משנה תורה לרמב"ם, הלכות תפילה וברכת כהנים, פרק י"ג, הלכה כ"ה
שולחן ערוך שולחן ערוך, אורח חיים, סימן רפ"ה

שניים מקרא ואחד תרגוםראשי תיבות: שמו"ת; קריאת שניים מקרא ואחד תרגום מכונה ביידיש "מַעֲבִיר-סֶדְרֶה"[1]) היא תקנה הלכתית לקרוא את פרשת השבוע פעמיים בנוסח המקרא ופעם נוספת עם תרגום מדי שבוע.

מקור הדין[עריכת קוד מקור]

מקור דין זה בתלמוד הבבלי:

אמר רב הונא בר יהודה אמר רבי אמי: לעולם ישלים אדם פרשיותיו עם הצבור שנים מקרא ואחד תרגום, ואפילו 'עטרות ודיבון', שכל המשלים פרשיותיו עם הצבור מאריכין לו ימיו ושנותיו

.

הטעמים לקריאה[עריכת קוד מקור]

בגמרא לא נומקה תקנה זו, אך במפרשים הביאו טעמים שונים לה:

דיני הקריאה[עריכת קוד מקור]

דרך הקריאה[עריכת קוד מקור]

בגמרא ובפוסקים[6] אין הגבלה על הדרך בה תעשה תקנה זו. עם זאת, ישנן דעות הלכתיות שונות בסוגיה זו וכן מנהגים בקרב חלק מהעדות:

  • קריאת עניין (פרשה פתוחה או סתומה או מקום שנראה הפסק עניין) פעמיים ואז תרגומו, כמנהג הגר"א[7].
  • שולחן ערוך הרב הביא את מנהג הגר"א, והביא עוד מנהג לקרוא כל פסוק בנפרד פעמיים ולאחריו תרגום הפסוק, והכריע לטובת השיטה השנייה על פי מקורות הקבלה,[8] וכן הוא מנהג התימנים. ביהדות צפון אפריקה נודע היה התרגום הערבי יהודי (השרח) בעל פה: תחילה, קריאה של פסוק אחד מן המקרא, (ולעיתים רחוקות גם תרגומו הארמי), ואחריו אמירת תרגומו לפי השרח.[9]
  • קריאת כל פרשת השבוע בבת אחת.

קריאת המקרא והתרגום לתקנה זו אינה צריכה להיות קריאה מיוחדת, ועל כן מלמד תינוקות המלמד במשך השבוע מקרא או בעל קורא המכין את קריאת התורה, יוצאים בקריאתם במהלך השבוע ידי חובת תקנה זו. ישנה אפשרות לקרוא בלחש יחד עם בעל הקורא בזמן קריאת התורה בשבת ובכך לצאת ידי חובת קריאת המקרא פעם אחת. שמיעה בלבד של הקריאה היא מספקת לצורך קיום תקנה זו.

זמן הקריאה[עריכת קוד מקור]

במקור הדין בגמרא נאמר כי לעולם ישלים אדם פרשיותיו עם הציבור. על כן, ההבנה המקובלת היא כי יש להסמיך תקנה זו לפרשת השבוע. וכתבו הפוסקים, שהזמן הוא החל מיום ראשון בשבוע ועד לסעודת בוקר שבת הבאה ולכל היותר עד תפילת מנחה שלה, בה כבר קוראים את תחילת הפרשה הבאה בסדר הפרשיות. גם לאחר השבת ישנה אפשרות להשלים את הסדרה הקודמת עד יום רביעי בשבוע שלאחר מכן, או עד שמחת תורה בה מסיימים את המחזור השנתי של הקריאה בתורה. אמנם בסדור רב עמרם גאון (סדר שחרית של שבת) נראה שהיה המנהג בזמן הגאונים שהיו מסדרים הפרשה מיד אחרי שחרית של שבת קודם קריאת התורה ,ולפי מנהג זה דברי התלמוד לעולם ישלים פרשיותיו עם הציבור הם כפשוטם קודם שקורין הציבור בתורה.

בסדר הלימוד של חוק לישראל ישנה חלוקה של הפרשה לכמה חלקים לפי ימות השבוע. יש שנהגו להשלים את קריאת הפרשה ביום שישי[10], ויש שנהגו לקרוא הכל ביום שישי אחרי שחרית[11]. מנהג חב"ד לחלק את הקריאה לשלש זמנים: ביום חמישי בערב קטע אחד, ביום שישי אחרי חצות שוב פעם את כל הפרשה מתחילה ועד סוף, וביום שבת שוב חזרו על החלק השביעי של הפרשה.

תחליף לתרגום אונקלוס[עריכת קוד מקור]

בתקופת האמוראים הייתה שפת העם[12] ארמית, ועל כן קריאת תרגום אונקלוס אפשרה גם לפשוטי העם להבין את הפסוקים. בתקופות מאוחרות יותר חדלה הארמית לשמש כשפת העם ועל כן קריאת תרגום אונקלוס לא סייעה להבנת המקרא על ידי מי שאינו דובר ארמית. בעקבות כך החל פירוש רש"י לתורה להחליף את תרגום אונקלוס בחלק התרגום של תקנה זו, היות שמטרת חלק התרגום היא לסייע להבנת המקרא[13]. לפי מנהג זה, פסוק שאין בו פירוש רש"י נקרא שלוש פעמים. עם זאת יש המקפידים לקרוא דווקא תרגום אונקלוס, גם כאשר שפת העם אינה ארמית, טעמם הוא מפני שלתרגום אונקלוס יש הייחודיות בכך שניתן בסיני אם מבחינת תוכנו ואם מבחינת לשונו, ובשולחן ערוך נכתב כי "ירא שמיים יקרא תרגום וגם פירוש רש"י"[14].

ישנן דעות שונות בשאלה האם תרגום לשפות לעז יכול להוות תחליף לתרגום אונקלוס לארמית. לדעת התוספות[15] והרא"ש[16] 'תרגום' הוא דווקא תרגום אונקלוס, אך הביאו דעה לפיה שגם תרגום לשפות לעז יכול להחשב כתרגום. הט"ז כתב כי מי שאינו מבין עברית וארמית יקרא פירוש אותו הוא מבין, כגון צאינה וראינה שנכתב ביידיש, או פירוש דומה אחר.

עטרות ודיבון[עריכת קוד מקור]

במקור הדין בגמרא נאמר: "לעולם ישלים אדם פרשיותיו... ואפילו עטרות ודיבון". עטרות ודיבון הן המילים הפותחות של פסוק בפרשת מטות, שכולו שמות מקומות[17]. ישנם פרשנויות שונות לגבי הבנת ההדגשה המצוינת במילים 'עטרות ודיבון'. רש"י[18] מפרש כי במקומות שאין בהם תרגום, כגון בשמות מקומות ואנשים, יש לחזור פעם שלישית, ועל כן במקרים אלו יש לקרוא את המקרא פעם שלישית[19]. פירוש אחר מבאר שכוונת ההדגשה היא שיש לקרוא את התרגום גם במקומות שאין הבדל משמעותי בין המקרא לתרגום, כגון בשמות אנשים ומקומות[דרוש מקור]. והתוספות[15] פירשו שהכוונה היא שבפסוקים שאין בהם תרגום אונקלוס, יקרא תרגום ירושלמי.

קריאת יו"ט והפטרות[עריכת קוד מקור]

בגמרא ובפוסקים לא הוזכרה חובה דומה לגבי קריאת פרשיות יום טוב או ההפטרות, אך יש שנהגו לקרוא גם את ההפטרות. יש המוסיפים גם את תרגום ההפטרה על פי תרגום יונתן בן עוזיאל.

על פי הקבלה, אלו הנוהגים לקרוא תרגום על נביאים כתובים עושים רק מקרא אחד תרגום אחד[דרוש מקור].

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור]

  • חיים טלבי, להשתלשלותה של קריאת שניים מקרא ואחד תרגום, בתוך כנישתא ד, עמ' קנה-קצ.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור]

  1. ^ הכינוי מופיע גם בספרות הרבנית של אירופה החל מראשית ימי האחרונים. ראו לדוגמה: רבי יוסף בן משה, לקט יושר, חלק א' (אורח חיים), עמוד י"ב, ענין ד', ועמוד ל', ענין א'; רבי ישראל מאיר הכהן, חפץ חיים - אגרות ומאמרים, סימן י"ח, ד"ה והנה עיקר הלימוד; רבי יצחק וייס, שו"ת שיח יצחק, סימן תל"ו, ד"ה ובס' שבילי דוד; רבי ישכר שלמה טייכטל, משנה שכיר, פרשת עקב, דברים, י"א, כ"ב, ד"ה הרהרתי היום; רבי מנשה קליין, שו"ת משנה הלכות, חלק ח', סימן קפ"ד; ועוד.
  2. ^ שאלה כג
  3. ^ סימן פח
  4. ^ מטה משה, סימן תס"ד
  5. ^ תפארת ישראל פרק י"ג.
  6. ^ ברמב"ם, בטור ובשו"ע
  7. ^ ספר מעשה רב, סימן נט.
  8. ^ שולחן ערוך הרב, סימן רפ"ה, סעיף ג'.
  9. ^ משה בר אשר, מסורות ולשונות של יהודי צפון אפריקה, ירושלים 1998, עמ' 7-5
  10. ^ מנהג הגר"א
  11. ^ מנהג השל"ה והאר"י
  12. ^ תוספות מסכת ברכות דף ג עמוד א
  13. ^ טור ושו"ע אורח חיים סימן רפ"ה
  14. ^ שולחן ערוך, אורח חיים, סימן רפ"ה, סעיף ב'
  15. ^ 1 2 תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף ח', עמוד ב' דיבור המתחיל "ואפילו".
  16. ^ ברכות פרק א סימן ח
  17. ^ ספר במדבר, פרק ל"ב, פסוק ג'
  18. ^ תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף ח', עמוד ב' דיבור המתחיל "ואפי' עטרות ודיבון".
  19. ^ כשיטת רש"י נראה גם בדברי הרמב"ם שכותב "ופסוק שאין בו תרגום קוראהו שלש פעמים" (משנה תורה לרמב"ם, הלכות תפילה וברכת כהנים, פרק י"ג, הלכה כ"ה).

הבהרה: המידע בוויקיפדיה נועד להעשרה בלבד ואין לראות בו פסיקה הלכתית.

קטגוריה:קריאת התורה * קטגוריה:לימוד תורה מחזורי קטגוריה:שבת