מנדל שטרן
לידה |
11 בנובמבר 1811 פרסבורג, האימפריה האוסטרו-הונגרית |
---|---|
פטירה |
8 בפברואר 1874 (בגיל 62) וינה, האימפריה האוסטרו-הונגרית |
מדינה | הונגריה |
מקום קבורה | בית הקברות היהודי בוורינג |
שפות היצירה | עברית, גרמנית, יידיש |
תחום כתיבה | שירה |
מנחם מנדל בן יצחק שטרן (בכתיב יידי הנהוג אז: מענדל שטערן; 11 בנובמבר 1811 – 8 בפברואר 1873) היה סופר, משורר, מחזאי, ומתרגם, יליד אוסטרו-הונגריה.
ביוגרפיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]נולד בפרסבורג שבממלכת הונגריה בשנת 1811, ולמד לראשונה אצל אביו יצחק, שהיה מורה בבית הספר היהודי המקומי[1].
שיריו הופיעו לראשונה בדפוס בשנת 1827[2].
עבד כמורה במשך תשע שנים, והתפטר עם מות אביו בסוף 1832[3].
בשנה שלאחר מכן התחיל לעבוד כמגיה בבית הדפוס של אנטון שמיד בווינה[1].
ב-1835 מונה למנהל בית הספר העברי-גרמני באייזנשטאדט, שם כתב את האפוס שלו "תפארת התשבי"[1], ביוגרפיה של אליהו הנביא בשני חלקים[4].
ב-1838, לאחר שלימד חצי שנה בטריאש, חזר לווינה, שם הכין את האפוס שלו לעיתונות, ופרסם אותו תחת השם הבדוי "M. I. Ernst" (לייפציג, 1840)[1]. בינתיים נודע בחוגים רחבים יותר באמצעות תרגומי תפילות וכתבים פילוסופיים[2].
ב-1844 הוציא לאור כתב עת עברי בשם "בכורי העתים" (כהמשך למאסף "ביכורי העתים", שהוצאתו לאור נפסקה ב-1831), אך לא הדפיס ממנו אלא חוברת אחת[5].
ב-1845 התחיל להוציא לאור את כתב העת העברי 'כוכבי יצחק' (36 כרכים, 1845–1869), שכלל שירה, פרוזה, מאמרים מדעיים ותרגומים, וסובסד פעמיים על ידי האקדמיה האימפריאלית למדעים בווינה[1].
מאוחר יותר קיבל מקיסר אוסטריה את עיטור הכבוד האוסטרי לאמנות ומדע (גר') ומסדר פרנץ יוזף, ונעשה חבר כבוד בחברה המזרחית הגרמנית (אנ')[1].
מכתביו
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אבל משה - הספד על החתם סופר
- אוצר המלין - מילון ארמית-גרמנית
- אוצר שפת קודש - מילון עברית-גרמנית
- בחינות עולם מאת ידעיה הפניני, מתורגם לגרמנית
- ביכורי העתים
- הַשֵׁנָה הַנִּמְכֶּרֶת - תרגום של הספר Der verkaufte Schlaf מאת מוריץ גוטליב ספיר מגרמנית לעברית
- התופת והעדן מאת עמנואל הרומי, מתורגם לגרמנית
- חובות הלבבות, מתורגם לגרמנית
- חכמת שלמה - ספר "חכמת שלמה" בתרגומו של נפתלי הרץ וייזל, מתורגם לגרמנית
- יחזקאל מתורגם ומבואר
- ירושלימה! - תרגום של הספר Nach Jerusalem מאת לודוויג אוגוסט פרנקל מגרמנית לעברית
- כתר תורה - על תרי"ג מצוות
- מוסדות אמונה
- מחזור לכל מועדי השנהמחזור לכל מועדי השנה | Stern, M. E. (Max Emanuel), 1811-1873 | Stern, M. E. (Max Emanuel), 1811-1873 | The National Library of Israel, באתר www.nli.org.il (באנגלית), מתורגם לגרמנית
- מסלול לשון עברמסלול לשון עבר : ... צום פארטראגע געאייגנעטעס אין פראגען אונד אנטווארטען ... קאטעכעטיש איינגעריכטעטעס ... האנדבוך דער העברעישען שפראכע ... פיר לעהרער אונד ... יוגענד .. | שטרן, מנדל בן יצחק, 1811-1873 | | The National Library of Israel, באתר www.nli.org.il (באנגלית) - על הדקדוק
- סדר ההגדה לליל שמורים - הגדה של פסח מתורגם לגרמנית
- סדר סליחותסדר סליחות : לימי' שלפני ושלאחר ראש השנה, כמנהג מדינות בעהמען, מעהרען ואונגארן וכפי מנהג פולין גדול ופולין קטן, גם נספחו עליו סדר תפלת שחרית של חול לימים האלו ... והי' לחלק אחד מיוחד מחלקי המחזורים המבוארים ומתורגמים ... / מאת וואלף היידענהיים ; עם תרגום חדש אשכנזי והעתקה מליצית על הפזמונים מאת מענדל בר"י שטערן | שטרן, מנדל בן יצחק, 1811-1873 | שטרן, מנדל בן יצחק, 1811-1873 | The National Library of Israel, באתר www.nli.org.il (באנגלית), מתורגם ליידיש
- סדר קינות לתשעה באבסדר הקנות לתשעה באב : כמנהג פולין, פיהם, מעהרען, שלעזיען, ליטויאף פרייסען ורייסען עם סדר הקריאה וההפטרה ליום ועם תרגום אשכנזי על איכה. נעבסט איינער ... איבערזעטצונג דער ציונים פאן מענדל בר"י שטערן | שמיד, אנטון, 1765-1855 (מדפיס) | שמיד, אנטון, 1765-1855 (מדפיס) ;שטרן, מנדל בן יצחק, 1811-1873 | The National Library of Israel, באתר www.nli.org.il (באנגלית), מתורגם ליידיש
- ספר משליספר משלי : מיט איינער ... איבערזעטצונג נעבסט איינעם ... באור ... פאן מענדל ... שטערן | שטרן, מנדל בן יצחק, 1811-1873 | שטרן, מנדל בן יצחק, 1811-1873 | The National Library of Israel, באתר www.nli.org.il (באנגלית), מתורגם ליידיש עם ביאור
- קול ענות תרועה! - לחנוכת בית כנסת על ידי פרנץ יוזף הראשון, קיסר אוסטריה
- רחל - תרגום של הספר Rachel מאת לודוויג אוגוסט פרנקל מגרמנית לעברית
- שירי היחוד - שיר הייחוד ושיר הכבוד מתורגמים לגרמנית
- תולדות ישראל
- תפארת התשבי - ביוגרפיה של אליהו הנביא בחרוזים
- Dichtungen
- Dichtungsblüthen. Gesammelt aus der Mappe jugendlicher Erstlingsversuche
- Die fromme Zionstochter
- Die Rabbinerwahl in Bummeßl. Ein jüdisches Zeitbild
- Die Weisheits-Sprüche Josua's des Sohnes Sirach, in metrisch gereimter Uebersetzung
- Einer Lüge Folgen. Dramatisches Gedicht in fünf Acten
- Klänge aus der Vorzeit. Sagen-Dichtungen
- König Sauls Glück und Ende. Biblisch-dramatisches Gedicht in vier Abtheilungen
- Perlen des Orientes und Kernsprüche der Väter - תרגום של פרקי אבות לגרמנית בחרוזים
- Perlenblumen - תרגום של ספר משלי לגרמנית בחרוזים
- Zeitstimmen der Dreiuneinigkeit an die Zionswächter im Judenthum
- Zur Alexander-Sage - ספר "מוסרי הפיליסופים" (מלוקט על ידי חנין בן אסחאק (אנ') ותורגם לעברית על ידי יהודה אלחריזי), מתורגם לגרמנית
לקריאה נוספת
[עריכת קוד מקור | עריכה]- יהושע לווינזון, תולדות ר' מענדל שטרן, הכרמל, שנה שנייה.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ 1 2 3 4 5 6 7 איזידור זינגר ולאיוש ונטיאנר, "STERN, MAX EMANUEL (MENDEL BRI STERN)", במהדורת 1901–1906 של האנציקלופדיה היהודית (באנגלית)
- ^ 1 2 אלחנן בריל, Stern, M. E., הביוגרפיה הגרמנית הכללית, 1893 (בגרמנית)
- ^ Stern, Max Emanuel (עמ' 241–246), Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich, 1879 (בגרמנית)
- ^ Штерн, Макс Эммануил (Мендель) (עמ' 113–114), יברייסקיה אנציקלופדיה, 1906–1913 (ברוסית)
- ^ Alexandre Messer, Historical background of Bikkurei ha-Ittim, JSTOR (באנגלית)